Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VSTUP1.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
155.14 Кб
Скачать

Indicative Mood – використовується для зображення факту реальної дії у теперішньому, минулому та майбутньому часах.

Every controversial revelation he published before was always well documented

В англійській мові можна виділити чотири групи часів:

Група невизначених часів – Indefinite (Simple) Tenses

Група тривалих часів – Continuous Tenses

Група здійснених часів – Perfect Tenses

Група здійснених тривалих часів – Perfect Continuous Tenses

Дійсний спосіб в англійській мові має два стани – активний та пасивний. Перший (Active Voice) – виражає дію, яка виконується особою або предметом у ролі підмета, а другий (Passive Voice) – використовується, якщо не підмет виконує дію, а, навпаки, воно відчуває на собі вплив, що виходить від присудка. У даному випадку зрозуміло, хто виконує дію, або цього не надається значення. 

Active – Armansky opened his eyes wide. [5, 54].

Passive –…but I’m convinced that someone tricked him [5, 54].

Imperative Mood – виражає прохання, наказ, пораду, запрошення, заборону тощо.

Стверджувальна форма наказового способу для 2-ї особи однини і множини збігається з основою інфінітива.

Get yourself a real lawyer next time [5, 73].

Заперечна форма наказового способу утворюється з допоміжного дієслова do, заперечної частки not і основи інфінітива відмінюваного дієслова. У розмовній мові вживають стягнену форму допоміжного дієслова з часткою not — don't.

Don’t misunderstand me.

Розділ 4. Засоби вираження припущень в сучасній англійській мові

Припущення - це особливий спосіб розумового дії, властивий людині, і що виникає в певній ситуації. Ситуація припущення має місце тоді, коли мовець не володіє повною інформацією, сумнівається в достовірності наявних фактів, а також, якщо мовець не бажає брати на себе відповідальність за достовірність інформації. Припущення може мати своїм джерелом особисту думку, враження мовця, повідомлення іншої особи (у цьому випадку мовець повідомляє про факт як про припущення саме в силу того, що передає його зі слів іншої особи).

Дієслово must висловлює припущення, зазвичай заснований на фактах, на знанні і майже межує впевнено. Поєднання дієслова must з не перфектним инфинитивом означає, що передбачене дію (чи стан) є одночасним зі зробленою припущенням, причому саме припущення може зараховуватися як сьогодення, і до проведеного часу.

>Your father must be nearly eighty now.

Вашому батькові тепер, має бути, вісімдесят років.

You must be hungry after your long walk.

Ви, має бути, сильно зголодніли після такий довгої прогулянки.

>We must have taken a wrong turning.

Ми, має бути, не там згорнули.

Дієслово must вживається у значенні припущення, ймовірності, тобто. значною мірою впевненості. Розмовляючий вважає припущення цілком правдоподібним. У цьому вся значенні дієсловоmust відповідає модальним словами: evidently, apparently, certainly, mostlikely, probably.

Для висловлювання припущення дієсловоmust вживається:

1. У поєднанні з Indefinite Infinitive висловлення припущення, ставиться до справжньому.Must у разі перекладається російську мову у вигляді має бути, мабуть, а інфінітив – дієсловом у цьому часу. Поєднанняmust зинфинитивом може перекладатися російською мовою також поєднанням повинний відинфинитивом:

He must know her address.   

Він, має бути (>вероятно),знает її адресу.

He must be in the Library now.      

Він, має бути (>вероятно),сейчас у бібліотеці.

Післяmust вживаєтьсяContinuousInfinitive, коли висловлюється припущення, що дія відбувається в останній момент промови:

>Where is he? - He must be walking in the garden

Де він? - Він, має бути, гуляє садом.

Також must у значенні ймовірності вживається з простої формою інфінітива дієслів, звичайно вживаних у вигляді продовженого виду (tobe, tothink тощо.)

Модальні слова виражають відношення того, хто говорить, до цілого висловлення, означаючи впевненість, сумнів, припущення, позитивну або негативну оцінку того, про що говориться в реченні.

Модальні слова можуть бути простими (sure, perhaps), похідними (surely, naturally, really) і складеними (maybe, to be sure і т. п.).

До найбільш уживаних модальних, слів належать:

  • Модальні слова, що виражають впевненість: of course, sure, surely, to be sure, sure enough, no doubt, naturally.

  • Модальні слова, що виражають сумнів і припущення: maybe, perhaps, probably.

  • Модальні слова, що виражають схвалення або несхвалення: fortunately, unfortunately, luckily, unluckily, happily, unhappily.

  • Модальні слова, що виражають підсилення: indeed, really.

Perhaps you're right.

Surely you are not going alone!

Unfortunately the weather was bad.

really don't know what's to be done.

Maybe Mary is ill.

No doubt he will come later.

У реченні модальні слова виконують роль вставних членів.

До модальних слів належать також слова (фрази) підтвердження і заперечення, які виражають підтвердження або заперечення запитання. У цьому випадку вони можуть виконувати роль цілих речень.

Найбільш уживані модальні слова і фрази підтвердження: Yes. Yes, of course. Of course. Oh, yes. Certainly. Most certainly. Yes, indeed. Sure! (вживається в США). Surely! By all means. No doubt. Perhaps. Maybe.

Would you talk to him? — Yes, of course.

Do you agree with me? — Sure!

Will you come? — By all means.

Will you be present? — Perhaps.

Найбільш уживані модальні слова і фрази заперечення: No. Oh, no. Of course not. Certainly not. Not at all. By no means.

Have you seen this film? — No.

Would you like a cup of tea? — No, thanks.

Am I interrupting you? — Not at all.

Would you mind my shutting the door?—Certainly not.

Те саме модальне слово може виступати і в складі речення і незалежно, як слово-речення.

Of course you understand that it's necessary to be very careful when using a sharp knife.

Can I borrow your pen? — Of course!

Серед лінгвістичних засобів пом'якшення категоричності висловлення найбільш численну й частотну групу складають модальні фрази. У цю групу входять модальні фрази з дієсловами розумової діяльності (think, believe, suppose, imagine, etc.), дієслівно-іменні сполучення (I'm afraid, I hope, etc.), стійкі вирази (I dare say,I must say, I must confess, I say, etc.)

У залежності від лексичного значення дієслова модальні фрази виражають суб'єктивну модальну оцінку висловлення, пом'якшуючи його категоричність за рахунок звуження універсальності висловлюваної думки, обмеження її рамками особистого досвіду комуніканта. Найбільш частотними в цій групі є модальні фрази з дієсловами think, I'm afraid.

Поширеним засобом пом'якшення категоричності висловлення є переключення його модальної характеристики з дійсної в гіпотетичну. У цьому випадку модальність гіпотетичності служить більше тактовною формою вираження думки. Безперечно, мова йде про ті випадки, коли модальність дійсності заміняється модальністю гіпотетичності, тобто комунікант використовує зміну модальної рамки в прагматичних цілях (модальне розходження висловлень в даному випадку є прагматичним, а не семантичним).

Переключення модальної характеристики висловлення з дійсної в гіпотетичну здійснюється за допомогою модальних слів, модальних дієслів, модальних часток і форм умовного способу.

Найбільш частотним у групі модальних слів perhaps, probably, maybe є perhaps, що вживається переважно в початковій позиції. Для модального словаprobably більш характерна серединна позиція - після підмета і перед або в складі складного дієслівного присудка. Найменш частотне в даному значенні модальне слово maybe.

До прислівників , які часто використовуються з модальними дієсловами як у справжньому , так і в минулому часі , відносяться well ( = добре), really ( = дійсно ) , obviously ( = очевидно , явно ) , surely ( = звичайно , вже точно ) , easily ( = легко) , just ( = просто , щойно ) і т.д.

You could easily have been killed .

Тебе легко могли вбити

I might well decide to come .

Я цілком міг вирішити прийти ( кудись )

She obviously must have left .

Очевидно , що вона швидше за все поїхала

Surely you can't have said that to her !

Звичайно ж , ти ніяк не міг сказати таке їй !

I couldn't really have managed without you .

Без неї б я ніяк ( дійсно ) не впорався

I might just take a cup of coffee .

Можливо , я просто вип'ю чашку кави

May / might as well describes the only thing left to do , something the speaker is not very enthusiastic about .

Конструкція May / might as well означає " єдине, що нам залишилося" , причому це єдине не викликає ентузіазму у говорить

Mary and Jake are not coming , so we may as well eat the food ourselves .

Мері і Джейк не приїдуть , і єдине, що нам залишилося - це з'їсти все самим

You may as well have gone home .

Тобі давно пора додому ( = Тобі тут більше нічого робити. Єдине , що тобі залишилося , - піти додому )

Дослідження вживання модальних засобів зі значенням припущення

Розділ 1. Інвентар засобів вираження припущення в сучасній англійській мові.

Серед форм вираження припущення є модальні дієслова, модальні слова та фрази, дієслова розумової діяльності. Модальні дієслова, які вживаються в значенні припущення:

1.May (25% вживання)

2.Can (20% вживання)

3.Must (15% вживання)

4.Could (15% вживання)

5.Will, should + infinitive (10% вживання)

6.Have to (10% вживання)

7.Ought to (5% вживання)

"The phone's ringing." "That'll be for me."  There's no point in speaking louder. He won't understand. should get back before 9. "Is it far from here?" "I should think so." "We're going to the Swiss Alps next week." "That should be nice." I have never tried to set up a website, but it shouldn't be too difficult.

Anne ought to be at home by now.

Модальні слова, що виражають припущення

            1. maybe (30% вживання)

            2. perhaps (25% вживання)

            3. really (15% вживання)

            4. sure (15% вживання)

            5. surely (8% вживання)

            6. naturally (7% вживання)

Perhaps you're right.

Surely you are not going alone!

Unfortunately the weather was bad.

really don't know what's to be done.

Maybe Mary is ill.

Розділ 2. Визначення комунікативного типу, види, структури комунікативних речень, що містять модальні слова зі значенням припущень.

Виконуючи аналіз тексту роману ‘The Restaurant at the End of the Universe’ у контексті розповсюдження припущення , стало очевидно, що найбільшими за численністю стали речення, в яких вживався модальні слова:

“Later then, perhaps” - murmured the voice. ”I am Gargravarr. I am the Custodian of the Total Perspective Vortex.” [8, 38]

perhaps you would care to discuss the matter over drinks” [13, 70]

“I think sir has perhaps misunderstood me” [13, 71]

“Well perhaps you'd let him say what he thinks about the matter himself,"

said Ford. [14, 79]

“Look, surely," he said, “if the Universe is about to end ... don't we go with

it?" [21, 156]

“You're very sure of your facts," he said at last, “I couldn't trust the thinking

of a man who takes the Universe - if there is one - for granted." [28, 181]

Maybe someone here tipped of f the Galactic Police," said Trillian. “Everyone

saw you come in." [16, 90]

Здебільшого це прості речення, в яких модальні слова використовуються для збільшення окрасу діалогів. Найбільша кількість модальних слів міститься у діалогах головних героїв. Це стверджувальні речення, що містять особисте ставлення субьєкта до обьекту мовлення.

Також в цьому романі часто зустрічаються речення с вікорістанням модальних дієслів за значенням припущення. Вони здебільшого вікористовуються у реченнях с кількома граматичними основами, а також у простих реченях.

He assumed that this must be his great grandfather's doing, but why? [4, 21]

Its wingspan must have been something like six feet, and its head and neck

seemed curiously large for a bird. [8, 40]

His eyes followed the stream of liquid glugging out of the bottle on to the table.

Something ought to be done about it, he thought. [15, 87]

"I think you ought to know I'm feeling very depressed," [16, 93]

Zaphod's eyes sparkled with something that may or may not have been avarice

as he passed over them. [16, 94]

From this it follows that the population of the whole Universe is also

zero, and that any people you may meet from time to time are merely the

products of a deranged imagination. [8, 40]

“Listen Ford, I think he may be able to help us." [4, 20]

I bring you news," he said, of a discovery that might interest you."

Також модальні дієслова можуть використовуватись разом з дієсловами розумової діяльності.

Аналізуючи текст твору, можна впевненно сказати, що модальні засоби вираження припущення використовуться здебільшого у розповідних реченнях (близько 70%), потім в заперечувальних (близько 20%) і на сам кінець у питальних (10 відсотків випадків)

Модальні дієслова — напівдопоміжні дієслова і вживаються в реченні із смисловим дієсловом у формі інфінітива або основи інфінітива, утворюючи складний модальний присудок. При цьому дієслова must, can (could), will (would), should, may (might), need сполучаються з основою інфінітива (тобто з формою інфінітива без частки to), а дієслова ought, be, have, have got — з інфінітивом (тобто з формою інфінітива з часткою to).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]