
- •Inf. — infinitif
- •V|nf — verbe à 1 infinitif
- •Questionnaire à partir du texte
- •Commentez
- •I. Etude lexico-grammaticale du texte exercices de vocabulaire
- •Etude grammaticale du texte
- •Phrase interrocative
- •Question indirecte
- •Comment donner une réponse êvasive
- •Entrainement a l'expression ecrite
- •Approches du texte
- •Premières notions linguistiques
- •III. Autour du thème Textes complémentaires
- •Petit élève deviendra grand ...
- •Fringues
- •Questionnaire
- •Le portrait d'une famille
- •Questionnaire à partir du texte
- •Commentez
- •I. Etude lexico-grammaticale du texte exercices de vocabulaire
- •Conditionnel exprimant l'apparence
- •Phrase impérative
- •Faire-)-infinitif
- •Mise en relief
- •Lien entre les phrases
- •L'entrainement a l'expression orale
- •Au physique. En apparence
- •Rien de X j. Adj
- •Au plus tard, au plus tût
- •Entraînement a l'expression écrite
- •Approches du texte
- •Premières notions linguistiques
- •III. Autour du thème Textes complémentaires
- •Antoinette et olivier
- •Questionnaire
- •Etude du lexique
- •Le choix d'une carrière
- •Questionnaire à partir du texte
- •Commentez
- •I. Etude lexico-grammaticale du texte
- •Conditionnel exprimant l'obligation
- •Mise en relief
- •Proposition infinitive
- •Proposition participe absolue
- •Phrase complexe
- •Prépositions
- •Entraînement a l'expression orale
- •Depuis, depuis lors, dès
- •Entraînement a l'expression écrite
- •II. Analyse lexico-stylistique du texte approches du texte
- •Premieres notions linguistiques Styles fonctionnels
- •III. Autour du thème Textes complémentaires
- •Questionnaire
- •Questionnaire à partir du texte
- •Commentez
- •I. Etude lexico-grammaticale du texte exercices de vocabulaire
- •Etude grammaticale du texte article et son absence
- •Formation des adverbes en -ment
- •Indépendant —* indépendamment
- •Cas particuliers
- •Mise en relief
- •Phrase complexe
- •Lien entre les phrases
- •Entrainement a l'expression orale
'
М. А. БАГДАСАРЯН M. J1. ПАП КО А. Н ТАРАСОВА
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
УЧЕБНИК ДЛЯ II КУРСА ИНСТИТУТОВ И ФАКУЛЬТЕТОВ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Допущено
Государственным комитетом СССР
по народному образованию
в качестве учебника
для студентов институтов
Москва
«Высшая школа» 1990
и факультетов иностранных языков
ББК 81.2 ФР-923 Б 27.
//•
Рецензенты:
ЧЧ (
15- /у
кафедра иностранных языков гуманитарных специальностей № 1 Университета дружбы народов имени П. Лумумбы (зав. кафедрой д-р филол. наук, проф. H. M. Фирсова);
д-р. филол. наук, доц., Г. Г. Соколова (Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина)
ПРЕДИСЛОВИЕ
Багдасарян М. А. и др.
Б 27 Французский язык: Учебник для II курса институтов и факультетов иностранных языков/М. А. Багдасарян, М. Л. Папко, А. Н. Тарасова. — М.: Высш. шк., 1990. — 352 с. ISBN 5-06-000238-1
Учебник написан в соответствии с требованиями действующей программы по курсу практики французского языка. Его отличает современная методологическая направленность. Обучение устной речи осуществляется в основном на диалогах, в ситуациях официального и неофициального общения. Тексты взяты из художественных произведений современных прогрессивных французских авторов (Мерль, Пе-рен, Гют). Вводятся элементы стилистики и лексикологии с целью расширения об-щелингвистнческого кругозора студентов.
ББК 81. 2ФР-923 4И(Фр)
М. А. Багдасарян, М. Л. Папко, А. Н. Тарасова, 1990
КБ—15—72—90
4602020104(4309000000)—451 001(01)—90
ISBN_5-06-OOQ238-l
Днепре:' -:1..,.-^: н.иверситг-.
Учебное издание
БИБЛИОТЕК*
Предлагаемый учебник французского языка предназначен для студентов II курса (педагогических) институтов и факультетов иностранных языков.
Учебник соответствует требованиям программы по курсу французского языка (практика устной и письменной речи).
Цель учебника состоит в том, чтобы научить студентов практическому владению французским языком как средством общения, расширить их общелингвистический кругозор, а также привить им некоторые профессионально-педагогические умения и навыки филологического и методического характера. Это предполагает овладение студентами всеми видами речевой деятельности — говорением, чтением, аудированием и письмом. Причем обучение устной речи в двух основных формах — монологической и диалогической — в ситуациях официального и неофициального общения занимает в учебнике ведущее место. Учебник преследует также и воспитательную цель: способствовать повышению идейно-политического и эстетического уровня студентов.
Учитывая коммуникативную направленность обучения, лексический и грамматический материал представлен комплексно. Отбор языкового материала подчинен текстам, а выбор текстов — изучаемым темам. Тексты представляют собой неадаптированные отрывки из произведений современных французских прогрессивных писателей (Ж Веркор, Р. Мерль, Ж. Перек, П. Гют, Э. Базен и др.), из периодики и оригинальных словарей.
Введение языкового материала основано на наглядности, систематичности, последовательности и повторяемости.
агд
'ян Мария Александровна, Папко Маиса Леонидовна Тарасова Анна Николаевна
УЧЕБНИК
французского языка для II курса институтов и факультетов иностранных языков
Заведующий редакцией Э. А. Проничева. Редактор И, М. Полякова. Старший коррек-
тор-вычитчик Н. Н. Кирия. Художественный редактор М. Г. Мицкевич. Технический
редактор Т. Д. Гарина. Корректор £. П. Гречаная.
ИБ J* 7441
Изд. № Р-528. Сдано в набор 30.11.89. Подписано в печать 17.07.90 Формат 60X88'/ie- Вум. офс. № 2. Гарнитура литературная. Печать офсетная. Объем 21,56 усл. печ. л. 21,56 усл.
кр.-отт. 23,82 уч. -изд. л. Тираж 9000 экз. Зак. № 1910. Цена 1 р. 10 к.
Издательство «Высшая школа», 101430, Москва, ГСП-4, Неглинная ул., д. 29/14.
Набрано в Ордена Трудового Красного Знамени Московской типографии № 7 «Искра
революции» при Государственном комитете СССР по печати. Москва, 121019,
пер. Аксакова, 13.
Отпечатано в Московской типографии № 8 при Государственном комитете СССР по печати. 101898, Москва, Центр, Хохловский пер., 7. Тип.зак. 702.
СТРУКТУРА УЧЕБНИКА
Учебник состоит из 12 параграфов, сгруппированных по тематическому принципу, и Приложения. Каждый параграф включает:
основной текст;
вопросы по тексту и комментирование отдельных фраз текста;
лекснко-грамматическое изучение текста;
лексико-стилистический анализ текста;
изучение темы.
МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА
На изучение каждого параграфа отводится 10—12 часов, в зависимости от уровня подготовки студентов.
Работа над параграфом
Самостоятельная |
В аудитории | ||||
1. 2. 3. |
1 У Прослушивание основного текста в ЛУРе. Ответы на вопросы к тексту и комментирование. Изучение лексики. |
pu к 1. 2. 3. |
Объяснительное чтение текста. Контроль вопросов к тексту комментирования. Часть лексических упражнений. |
и | |
1. 2. |
2 У Лексико-стилистический анализ текста. Лексические и грамматические упражнения. |
рок 1. 2. |
Лексико-стилистический анализ текста. Выборочный контроль лексических и грамматических упражнений. | ||
1. 2. |
Первые лингвистические (УИРС). Лексико-грамматические ния. |
зу понятия упражне- |
рок 1. 2. 3. |
Выборочный контроль лексических и грамматических упражнений. Речевые упражнения. Контроль результатов УИРС. | |
1. 2. |
4у Дополнительные тексты и вопросы по теме. Тренировочные упражнения. |
рок I. 2. |
Речевые упражнения. Контроль дополнительных текстов. | ||
1. 2. |
Дополнительные тексты и по теме. Подготовка к игре. |
5у вопросы |
рок 1. 2. 3. |
Контроль дополнительных текстов. Беседа по теме. Игра. | |
1. 2. |
6 у Сочинение (по теме). Повторение языкового материала. |
рок 1. 2. |
Беседа по теме (продолжение). Контроль языкового материала. |
|
Работа начинается с выполнения предтекстовых упражнений. Затем текст прослушивается в лаборатории устной речи.
В аудитории проводится объяснительное чтение. Контроль понимания содержания текста осуществляется с помощью вопросов к тексту. Комментирование отдельных наиболее трудных фраз способствует пониманию его содержания и развивает неподготовленную речь студента.
Раздел «Étude lexico-grammaticale du texte» подразделяется на две части, одна из которых посвящена изучению лексического, а другая — грамматического материала.
В первой части дается объяснение наиболее трудного лексического материала, обращается внимание на различие в употреблении ряда слов и выражений, связанных между собой синонимическими и словообразовательными отношениями.
Во второй части грамматический материал дан не в системе, а в виде отдельных явлений морфологии и синтаксиса, характерных для данного текста.
мматический материал представлен в схемах и диалогических единствах раз-типа (вопрос—ответ, сообщение—вопрос, побуждение—сообщение и т. д.) " одчинен следующему принципу: от морфологического явления к синтаксису " остого предложения, затем сложного предложения и, наконец, к связочным 3 м (союзам и наречиям), функционирующим как средства текстовой связи. Упражнения этой части, включающие существенные для данного текста амматические явления, нацелены на их усвоение и дальнейшее развитие грам-,атических умений и навыков. Они служат переходным звеном к речевым упражнениям.
Раздел «Entraînement à l'expression orale» имеет своей целью ввести в речь активизировать наиболее употребительные слова и выражения. Их функционирование в речи иллюстрируется на примере отдельных ситуаций и микродиалогов, обеспечивая многократное повторение лексики в их постоянном варьирова-
Раздел <Analyse lexico-stylistique du texte> состоит из двух частей. «Approches du texte> содержит группу заданий, концентрирующих внимание студентов на различных особенностях текста — его композиции, отборе лексических средств, отдельных стилистических приемах и т. д. Эти упражнения учат студентов воспринимать текст как семантическое целое и оценивать роль разноуровневых средств в осуществлении этого единства.
«Premières notions linguistiques» ориентирован на учебно-исследовательскую работу студентов. В нем отражены на доступном для студентов II курса уровне некоторые фундаментальные понятия лексикологии и стилистики. Упражнения составлены так, чтобы нацелить студентов на изучение лингвистической природы изучаемых явлений и привить им навыки научного анализа. Задача этого раздела — подготовить студентов к самостоятельной научной работе на старших курсах.
В разделе «Autour du thème» даются а) дополнительные тексты различных функциональных стилей, развивающие тему урока как в плане информации, так 'и в плане расширения словарного запаса; б) вопросы по теме, цель которых вывести высказывания студентов за пределы содержания текстов и стимулировать неподготовленную речь. Вопросы предназначены как для спонтанного говорения, так и для предварительной подготовки в качестве домашнего задания.
В разделе «Entraînement à l'expression écrite» даются тема сочинения по изучаемой тематике и письменный перевод с русского на пройденный лексико-грамматическнй материал.
В конце книги в Приложении к каждому параграфу приводятся «Jeux», включающие ролевые и профессиональные игры, содержание которых связано с изучаемой тематикой. Профессиональные игры готовятся дома (по ролям), а ролевые предполагают спонтанную работу в классе.
Завершается учебник рубрикой «Exercices d'entraînement», куда входят комплексные тренировочные упражнения, цель которых — автоматизировать и вывести в речь основной лексический и грамматический материал текстов. Эти упражнения представлены двумя типами. Первые — это подстановочные упражнения на употребление артикля, предлогов перед именем существительным, на глагольное управление неопределенной формой глагола и на род имен существительных. Они рассчитаны на работу в классе обучающих машин, снабжены ключом (Corrigé), поэтому могут выполняться и контролироваться самостоятельно. Второй тип — это упражнения, которые должны выполняться 1) в лаборатории с магнитофоном; 2) в электронном классе, в паре (без опоры на текст); 3) дома (в аудитории) с опорой на ответ в правой колонке.
Авторы
TABLE DES MATIÈRES
Thème: Vie quotidienne . ...
§ 1.
Etude du lexique
Une vie à vingt ans (D'après H. Troyat, Les Eygletlère)
Questionnaire à partir du texte .
Commentez
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire
Etude grammaticale du texte •
Entraînement à l'expression 20,
II. Analyse lexico-stylistique du texte
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Formation des mots : suffixation, déri vation impropre
III. Autour du thème
Thème: Portrait de l'homme
§2.
Etude du lexique
Le portrait d'une famille (D'après H. Bazin, Vipère au poing) . . .
Questionnaire à partir du texte '
Commentez .'
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire •
Etude grammaticale du texte
Entraînement à l'expression 45,
II. Analyse lexico-stylistique du texte
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Formation des mots : Préfixation . . .
III. Autour du thème
Thème: Education et enseignement
§3.
Etude du lexique
Le choix d'une carrière (D'après P. Va i 11 a n t - Cou t ur i e r, En fance)
Questionnaire à partir du texte
Commentez
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire •
Etude grammaticale du texte '
Entraînement à l'expression 69,
II. Analyse lexico-stylistique du texte
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Styles fonctionnels
III §4.
Etude du lexique
Dans une Université de France (D'après R. Merle, Derrière la vitre)
Questionnaire à partir du texte
Commentez
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire
Etude grammaticale du texte
Entraînement à l'expression 93,
II. Analyse lexico-stylistique du texte
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Expressivité des mots
III. Autour du thème . . •
350
Autour du thème
7 8 11 12 12 12 14 24 24 24
25 27 31
31 32 35 36 37 37 40 49 49 49 50 52 56
56
57 60 61 61 61 64 72 72 72 73 75
79 80 83 84 85 85 88 96 97 97 98 99
Thème: Rapports humains et sociaux
§ 5.
Etude du lexique
Noël et François Schoudler (D'après M. D г u о n , Les grandes familles)
Questionnaire à partir du texte
Commentez
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire
Etude grammaticale du texte
Entraînement à l'expression H5t
II. Analyse lexico-stylistique du texte
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Synonymes
III. Autour du thème
Thème: Masse média
§6.
Etude du lexique
Qui cache le rapport Calame? (D'après G. Simenon, Maigret chez le
ministre
Questionnaire à partir du texte
Commentez
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire
Etude grammaticale du texte
Entraînement à l'expression 139,
II- Analyse lexico-stylistique du texte
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Polysémie. Homonymes
III. Autour du thème
Thème: L'homme et la ville
§7.
Etude du lexique
Le voyage du père (D'après В. С 1 a v e 1, Le voyage du père)
Questionnaire à partir du texte •
Commentez
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire
Etude grammaticale du texte
Entraînement à l'expression 162,
II. Analyse lexico-stylistique du texte *
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Antonymes
III. Autour du thème
Thème: La jeunesse
§8.
Etude du lexique
Une métamorphose (D'après G. P e r e c, Les choses)
Questionnaire à partir du texte
Commentez
I. Etude lexico-grammaticale du texte
Exercices de vocabulaire
Etude grammaticale du texte
Entraînement à l'expression '87,
II. Analyse lexico-stylistique du texte
Approches du texte
Premières notions linguistiques : Phraséologie
III. Autour du thème
103
103 104 107 107 108 108 111 119 120 120 121 123 126
126
127 130 130 131 131 134 142 143 143 144 147 150
150 151 153 154 154 154 157 166 167 167 167 170 173
173 174 177 177 178 178 181 190 191 191 191 194
351
h с me: Vie professionnelle 19?
§ 9.
Etude du lexique 192
Les débuts d'un professeur (D'après P. G u t h, Le naïf aux quarante en fants) 198
Questionnaire à partir du texte 201
Commentez 20i
I. Etude lexico-gramrnaticale du texte 202
Exercices de vocabulaire 202
Etude grammaticale du texte 205
Entraînement à l'expression 211, 215
II. Analyse lexico-stylistique du texte 215
Approches du texte 215
Premières notions linguistiques: Phraséologie (suite) 216
III. Autour du thème 219
Thème: La Résistance 223
§ 10.
Etude du lexique 223
Ce jour-là (D'après Vercors, Ce jour-là) 224
Questionnaire à partir du texte 227
Commentez 227
I. Etude lexico-grammaticale du texte 227
Exercices de vocabulaire 227
Etude grammaticale du texte 230
Entraînement à l'expression 234, 238
II. Analyse lexico-stylistique du texte / . . . 239
Approches du texte 239
Premières notions linguistiques: Métaphore 240
III. Autour du thème 242
Thème: Art et société 247
§ 11.
Etude du lexique 247
Naissance d'un maître (D'après A. Maurois, Naissance d'un maître) 248
Questionnaire à partir du texte 250
Commentez .... ; 251
I. Etude lexico-grammaticale du texte 251
Exercices de vocabulaire 251
Etude grammaticale du texte 254
Entraînement à l'expression 260, 263
II. Analyse lexico-stylistique du texte :__=—•• • 263
Approches du texte 263
Premières notions linguistiques: Métonymie. . . .-. 264
III. Autour du thème 266
Thème: Loisirs et culture 272
§ 12.
Etude du lexique 27J
Un voyage à Venise (D'après J.-L. Curtis, Venise en question) ... 273
Questionnaire à partir du texte 277
Commentez 277
I. Etude lexico-grammaticale du texte 278
Exercices de vocabulaire .-_. 278
Etude grammaticale du texte 281
Entraînement à l'expression 285, 289
II. Analyse lexico-stylistique du texte 289
Approches du texte 289
Premières notions linguistiques : Principaux dictionnaires français .... 290
III. Autour du thème 293
Annexe 297
Jeux 297
Exercices d'entraînement 307
Corrigé • 347
normalien: Auréole, soleil de culture. Aux plus hauts postes de l'Etat, dans les plus hautes dignités des lettres, on rencontre des normaliens. La rue d'Ulm c'est en effet la pépinière d'où sort l'élite des génies en série à l'usage de la démocratie. D'ailleurs, Paul a tout ce qu'il faut pour réussir à entrer à l'Ecole normale. Il est fort en français, fort en latin, fort en histoire. Il n'a qu'un petit coup de rame à donner pour triompher du grec.
Le professorat, c'est décidément ce qu'il, y a de mieux. Un travail absorbant sans doute, mais pas „exténuant, un traitement convenable, un rang qui peut à tout moment s'élever dans le monde, une retraite et de
longues vacances...
Paul se rallie à cette façon de voir... Et le voilà qui s'équipe pour la carrière universitaire... C'est-à-dire qu'une fois en première, la classe où l'on prépare le baccalauréat, il se met à travailler, d'arrache-pied, son
grec.
Juillet. Baccalauréat. Le premier des deux. Paul découvre le Quartier Latin... C'est aujourd'hui un petit -monde enfiévré, bondé d'élèves des lycées qui vont passer leurs examens en Sorbonne...
Ecrit. Oral. Pour passer l'oral, il faut être admissible à l'écrit. Des bruits circulent sur les examinateurs, leur rosserie ou leur bienveillance et ceux après desquels certains sont «pistonnés» et ceux avec lesquels il n'y a rien à faire... Des bruits aussi rapides, aussi faux, aussi fous en aussi déprimants que ceux qui circulent dans une armée en campagne. On se rencontre avec ceux des autres lycées et on fraternise parce qu'on; a un nom qui commence par la même lettre de l'alphabet...
Le matin, composition française...
Dans la vaste salle où se promènent les «tangentes», chargés de s\M veiller les élèves, le professeur qui préside l'examen lit le texte des su^
jets de composition :
1° Que pensez-vous de cette parole de Bufîon : «Le style c'est l'homl
me même»?
2° Racontez la vie d'un troubadour au moyen âge...
Les deux sujets sont au choix des candidats.
Paul en proie à l'inspiration écrit furieusement, sans ratures, et teij mine sa composition française de baccalauréat sur son poème...
On ramasse les copies.
Paul sort, encore dans son rêve.
Bousculade des jeunes gens qui s'élancent en s'interpellant tumultuetl;
sèment...
Tu parles d'un chic sujet, le Buîfon?
Ça oui ! On a eu de la veine...
Moi, ça a très bien marché... Et s'adressant à Paul :
Et toi?
Moi? J'ai pris le second sujet, le sujet d'imagination.
Sans blague?
Mais oui...
58
T'es pas fou?
Pourquoi ?
Mais, mon vieux, c'était un piège. Faut jamais faire ça! Les exa minateurs donnent des sujets comme ça pour voir ceux qui ne connais sent pas la littérature ou qui sont incapables de faire une explication de texte... Alors d'avance ils ont la cote moins.
Ça c'est couru...
Mon pauv' vieux. T'as pas de veine... Tu vas être recalé!
Tous s'éloignent avec une satisfaction apitoyée, sauf Rollin, qui doit déjeuner avec Paul... Comme Rollin tâche de mettre du baume sur la plaie que les copains viennent d'ouvrir...
—Tu ne sais pas, Rollin, ce que j'ai fait? dit Paul.
Non.
J'ai terminé ma composition en vers.
Non ?
Si.
Ça, évidemment, c'est plus grave... Tu sais avec ces Sorbonagres et ces Sorbonambules, c'est bien imprudent. Qu'est-ce qui t'a pris 1
Le soir, les autres épreuves écrites terminées, il rentre chez lui, sombre, désespéré, incompris.
Le jour de l'oral arrive\ Les noms des admissibles sont affichés dans l'antichambre de la Sorbonne. Paul ose à peine aller y voir. Papa l'a accompagné, inquiet de la tristesse et du découragement de son fils depuis l'écrit... Et le professorat? Rollin sort en courant de la Sorbonne et va au-devant de Paul dans la cour...
— Tu y es ! Tu y es! Tu es admissible...
Paul se sent brusquement ressuscité... Toute sa confiance en lui lui revient d'un coup...
— Tu vois, dit papa, il ne faut jamais écouter ce que racontent les autres... Tu savais que ton devoir était bien, alors?
Oral.
Dans l'amphithéâtre, on invite les candidats les uns après les autres à venir s'asseoir, pour une conversation confidentielle, en face de messieurs d'aspect sévère.
En descendant, à son tour d'appel, vers le fond de ce cirque où il a l'impression d'être livré'aux bêtes, Paul regarde son examinateur.
Un long corps, vêtu de noir, un long col droit et sur ce col une longue tête blonde, maigre, infiniment décolorée, avec une bouche douloureuse, surmontée de poils rudes comme du chaume... Et dans cette face, des yeux de lumière caves.
Une voix douce et sans timbre.
— Asseyez-vous, Monsieur... Hem... Voici. Vous avez fait une com position que j'ai remarquée. D'ailleurs je puis vous dire que je vous ai donné la meilleure note, de toutes les compositions des deux séries...
Paul sent une émotion qui agit violemment sur toutes ses glandes... L'examinateur continue :
— Seulement, naturellement, je suis obligé à cause même de cela,
59
I
THEME: VIE QUOTIDIENNE
DES SIGNES CONVENTIONNELS ET ABREVIATIONS
• — pour le travail individuel
* — pour les étudiants forts
adj — adjectif
cd — complément direct
cf — confert (comparez . ..)
contr. — contraire
Expr. — expression
fam. — familier
fém., f— féminin
Inf. — infinitif
lit. — littéraire
masc., m — masculin
mouv. — mouvement
N — nom
— proposition
PI — proposition exclamative
Psubj
par ex. — par exemple
pi — pluriel
sans compl. — sans complément
sing — singulier
V|nf — verbe à 1 infinitif
Vt — verbe transitif
ETUDE DU LEXIQUE Distinguez
Etre d'accord avec qn — être du même avis que lui: Je suis d'accord avec toi. Je ne suis pas d'accord sur ce point. Je suis d'accord pour partir demain.
Accepter et consentir sont des synonymes, employés dans des constructions différentes : accepter qch de faire qch ; consentir à qch à faire qch : II ne peut accepter son échec. Il a accepté de nous aider. Je ne puis y consentir. Il consent à y aller.
Convenir que — reconnaître comme vrai : Convenez que la ressemblance est frappante.
Décision / — action de décider, de se décider: Je vous ferai connaître ma décision.
Solution f — réponse à un problème théorique ou pratique : II a trouvé la solution de ce problème.
Soin m: 1. Application à faire qch : Les devoirs de cet élève sont faits avec soin. 2. Charge, devoir de veiller à une chose : II lui a confié le soin de ses affaires. 3. Soins m pi — actions par lesquelles on veille au bien-être d'un être animé, au bon état d'une chose : Les parents ont confié leur enfant aux soins de la grand-mère.
Expr.: avoir, prendre soin de qn, qch.
Souci m : 1. Préoccupation relative à une personne, à une chose à laquelle on porte intérêt: Cette affaire lui donne bien du souci. 2. Personne ou chose qui occupe l'esprit au point de l'inquiéter : Son fils est son unique souci.
Expr.: se faire du souci ; c'est le moindre de ses soucis.
Sollicitude f — attention affectueuse à l'égard d'une personne: La sollicitude maternelle ne se compare à rien.
Discret, -été — se dit d'une personne qui parle ou agit avec retenue:
II est trop discret pour vous poser cette question. Il serait plus discret de ne pas lui parler de son échec.
Contr.: indiscret.
Modeste: 1. Se dit d'une personne ou de son comportement qui a sur elle-même une opinion mesurée : Les grands savants sont souvent des hommes très modestes. 2. D'une grande simplicité, sans importance: C'était un modeste cadeau.
de : Je pense ni y installer au bout du mois
Au bout de — à la fin prochain.
A bout de — ne plus avoir de: // est à bout de forces. — Он выбился из сил. Je suis à bout de patience. —У меня иссякло терпение. Retenez
Demander qn, appeler qn : On le demande au téléphone.
Demander qch à qn, de faire qch — lui faire connaître ce qu'on désire obtenir de lui : // lui a demandé son stylo. Je lui demande de m'aider.
Syn.: prier qn de faire qch.
Mi—c'est un élément invariable des mots composés qui signifie «moitié de, à moitié»: mi-long, mi-avril.
Expr. : à mi-chemin, à mi-voix, à la mi-août. Attention aux prépositions
S'asseoir derrière la table : // s'est assis derrière la table et s'est remis au travail.
Convaincre qn de qch, de faire qch : // nous a convaincus de la nécessité de cette expérience. Nous l'avons convaincu de ne pas y aller. S'irriter contre qn : Elle s'est irritée contre lui.
UNE VIE A VINGT ANS
La rue Jean-Goujon se soumit, lugubre et amorphe, à son pas dominateur. Place François Ier, la plaque de cuivre du « Cabinet Eygletière » luisait, bien astiquée,, au soleil. Il gravit en trois enjambées les marches tendues d'une moquette bleu-nuit, poussa la porte d'entrée et s'arrêta étonné: Jean-Marc l'attendait, assis dans l'antichambre, en face de Mlle Bigarres, préposée au filtrage des visiteurs.
— Que fais-tu là, mon vieux? lui dit Philippe en le prenant par le bras.
Il était toujours content lorsque Jean-Marc venait le voir au bureau. Double plaisir de montrer son fils à ses collaborateurs et de se montrer à son fils dans son activité directoriale.
— Je passais, dit Jean-Marc. Si tu as une minute...
— Mais bien sûr! Entre donc! Mademoiselle, vous vie filerez à ce
nu'on ne nous dérange pas ! Sauf, bien entendu, si c'est Housson qui téléphone...
Et le courrier, monsieur? demanda Mlle Bigarros.
— Apportez-le tout de suite.
Ц entraîna Jean-Marc dans son bureau, s'assit derrière sa grande table de travail, nette de tout papier (c'était chez lui un principe : pas de dossiers apparents!) et croisa les mains sous son menton. A sa droite, le téléphone, à sa gauche, un support hérissé de boutons de sonnette. Tentures beiges, moquette tête-de-nègre, un tableau abstrait au mur, cadeau d'un client un peu. fou. Mlle Bigarros apporta le parapheur et se retira, avec la légèreté déférente d'une ombre. Philippe tourna une page, jeta un regard sur la première lettre, griffonna une signature et demanda, sans lever les yeux :
Quoi de neuf ?
Eh bien ! voilà, papa, dit Jean-Marc. Je voudrais déménager... vivre
seul...
Philippe se renversa sur le dossier de son fauteuil et considéra son fils avec attention. Il avait pris pour règle, dans les affaires, de ne jamais laisser paraître son étonnement. D'ailleurs, il n'était pas étonné; l'idée de Jean-Marc était logique ; tout jeune homme, dés ses premières aventures sentimentales, rêve de s'installer loin de ses parents; l'essentiel était que ce changement de vie ne fût pas préjudiciable à ses études.
— C'est très joli de déménager, dit Philippe, mais où iras-tu?
Un de mes copains me cède sa chambre, rue d'Assas, dit Jean- Marc. Il est obligé de retourner en province, chez ses parents.
Et c'est une chambre convenable ?
Très !
- Eau courante, chauffage ? -Oui, oui...
Philippe s'accorda le luxe de signer encore deux lettres, puis prononça posément : •
-Mon vieux, j'ai été comme toi ! Dès vingt ans, j'ai voulu avoir ma cambuse et mes parents ont eu l'intelligence de ne pas m'en empêcher. Je ne te mettrai donc pas de bâtons dans les roues. Seulement, entre nous, je sais très bien que ce n'est pas pour potasser tes cours de droit que tu tiens à habiter seul! Tu as bien une aventure, en ce moment?
- Non, dit Jean-Marc.
Il y avait une fureur humble dans sa voix. Son regard fuyait. Les deux mains crispées sur ses genoux, il semblait se contraindre à rester assis.
-Bon, bon, dit Philippe en riant. Je ne veux pas être indiscret. Quand penses-tu t'installer là-bas?
Au bout du mois prochain.
En as-tu parlé à Carole ?
Jean-Marc décocha à son père un coup d'œil aigu.
— Pas encore, dit-il. Pourquoi?
9
Par correction, mon vieux. Elle sera d'à il leurs désolée. Elle t'aime beaucoup. Les femmes ne comprennent pas comme nous la nécessité de certains accommodements. En tout cas, pour ce qui est des repas...
Je les prendrai au restaurant universitaire, dit Jean-Marc promp- tement.
Pour manger de la cochonnerie à la va-vite ? Non, tu continueras à venir à la maison, à moins que cela ne t'ennuie...
Pas du tout...
Ainsi, aurons-nous malgré tout l'occasion de te voir.
Oui...
Agnès pourrait aller faire le ménage chez toi, deux ou trois fois par semaine...
Non! s'écria Jean-Marc. Si je déménage, c'est pour être vraiment indépendant !...
Cette révolte plut à Philippe. Il eût répondu de même à la place de son fils. Un sourire de fierté monta à ses lèvres.
Reste une chose, dit-il. Le loyer!
C'est trois fois rien, dit Jean:Marc.
Tout de même!...
Je m'arrangerai! Je donnerai des leçons...
Je ne veux pas que tu prennes du temps sur tes études. De toute façon, j'avais l'intention d'augmenter ta mensualité.
Jean-Marc courba les épaules. Cette générosité l'achevait, sa liberté même il ne l'aurait pas conquise mais reçue en cadeau.
Philippe finit de signer son courrier, sonna, Mlle Bigarres lui rendit le parapheur et dit encore, tourné vers son fils :
Elle est meublée, cette chambre ?
Juste le nécessaire.
Il y a tout ce qu'il faut au grenier. Tu n'auras qu'à choisir. Carole sera enchantée de jouer à la décoratrice !
C'est inutile, papa.
Tu ne veux pas qu'elle t'aide?
Non.
Elle a beaucoup de goût !
Je sais... Mais... non... je t'assure... j'aimerais être seul... faire tout cela moi-même, tu comprends?...
Oui, oui, dit Philippe. Mais tu nous inviteras bien à te rendre visite, un de ces jours?
Jean-Marc eut un sourire forcé. La peau de son visage lui faisait mal. Il allait éclater :
— Bien sûr!
Le téléphone sonna. Philippe décrocha le récepteur et sa figure revêtit une expression importante. L'oreille à son auditeur, le regard sur son fils, il écoutait, fronçait les sourcils, répondait. .A l'autre bout du fil, le correspondant — M. Housson — ne; paraissait 'guère disposé à se laisser convaincre. Peu à peu, cependant, la voix de Philippe prenait une onctueuse assurance. Ses phrases s'allongeaient. M. Housson ne lui
10
coupait plus la parole. «Il va l'emberlificoter», pensa Jean-Marc. A ce moment, M. Visseaux entra, s'excusa, esquissa un mouvement de retraite mais Philippe lui fit signe de rester, griffonna quelques mots sur un bloc-notes et lui tendit la page sans cesser de parler. Immédiatement, M. Visseaux appela M. Zurelli. A lui aussi, Philippe donna ses instructions sur un bout de papier, puis à mi-voix, la main couvrant le microphone. Jean-Marc, qui autrefois se fût émerveillé de cette désinvolture dans l'autorité, en souffrait maintenant comme d'une injure à sa propre faiblesse. Il lui était intolérable d'être soulagé de ses soucis par l'homme qu'il eût voulu supplanter en tout. Son père l'empêchait de vivre, par son poids, par son âge, par sa présence. La voix se faisait de plus en plus persuasive. C'était la fin de la joute.
— Mais oui! disait Philippe. Il n'y a pas d'autre solution... Puisque je m'en porte garant... Je vois ces messieurs à sept heures... Je leur ferai part de... C'est ça, demain seize heures précises, à mon bureau...
Philippe raccrocha le téléphone. Son visage rayonnait. L'affaire était dans le sac. M. Visseaux et M. Zurelli se retirèrent, muets d'admiration.
— Ah! dit Philippe en revenant à Jean-Marc. Pour ton budjet, tu me feras un petit calcul. Je suis d'accord d'avance sur le total. J'ai un rendez-vous à sept heures, mais ce sera vite expédié. Si tu peux m'at tendre, nous rentrerons ensemble à la maison.
Jean-Marc refusa. Il devait, disait-il, passer chez un ami, emprunter un livre... Cette excuse était si maladroite et prononcée d'un ton si fautif qu'il s'irrita contre lui-même. Il se sentait rougir et transpirer dans son mensonge. Son père, distrait et compréhensif l'accompagna jusqu'à la porte. Dans l'antichambre régnait un léger cliquetis de machine à écrire. Mlle Bigarres leva le nez de son clavier et regarda, attendrie, sortir ce personnage mythique : le fils du patron.
D'après H. Troyat, Les Eygletière