- •Польский язык Занятие 1,2. Тема: " Польский алфавит. Правила чтения. Местоимения. Глагол «быть». Глаголы типа czytać. Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение "
- •1. Введение «Польский и русский – в чем разница?»
- •2. Польский алфавит
- •3. Местоимения
- •4. Глагол «быть»
- •5. Вопросительные предложения
- •6. Глаголы типа czytać
- •7. Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение
- •8. Домашнее задание
3. Местоимения
Ja |
Mój, Moje |
My |
Nasze |
Ty |
Twój, Twoje |
Wy |
Wasze |
On |
Jego |
Oni |
Ich |
Ona |
Jej |
One |
|
Ono |
Jego |
Русскому местоимению «они» соответствует в польском языке две формы: oni и one. Форма oni употребляется для обозначения лиц мужского рода. Это так называемая лично-мужская форма. Кроме того, она употребляется, когда говорят о двух или нескольких лицах, если среди них есть хотя бы один мужчина.
Во всех остальных случаях употребляется форма one.
4. Глагол «быть»
Ja |
Jestem |
My |
Jesteśmy |
Jestem lekarzem |
Jesteśmy przyjaciółmi |
||
Ty |
Jesteś |
Wy |
Jesteście |
Jesteś szczęśliwy |
Jesteście genialni |
||
On, Ona, Ono |
Jest |
Oni, One |
Są |
Ona jest piękna On jest piękny |
Oni są genialni One są genialne |
Везде там, где выступают формы глагола jest, в русском языке глагол отсутствует. В польском языке их использование обязательно.
5. Вопросительные предложения
Для постановки вопроса в польском зыке используется слово czy? (соответствует русскому «ли»), которое ставится в начале вопросительного предложения.
Czy one odpoczywają? [Чы онэ одпочываён] (Они отдыхают?)
Czy to jest ołówek? [Чы то ест олувэк] (Это карандаш?)
6. Глаголы типа czytać
Ja |
Czytam Słucham |
My |
Czytamy Słuchamy |
Ty |
Czytasz Słuchasz |
Wy |
Czytacie Słuchacie |
On, Ona, Ono |
Czyta Słucha |
Oni, One |
Czytają Słuchają |
Czytać – читать
Słuchać – слушать
Mieszkać – жить, проживать
Odpoczywać – отдыхать
Grać – играть
Śpiewać – петь
Rozmawiać – разговаривать
7. Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение
Обращение
Польское слово Pan [пан] является аналогом русского слова «господин»; оно применяется при обращении к представителю мужского пола.
Как и во многих других языках, польская форма вежливого обращения в женском роде имеет две формы:
Pani [пани] — используется в отношении замужних женщин;
Panna [панна] — используется в отношении незамужних женщин (в современной речи употребляется редко).
Различают также формы множественного числа слова Pan:
Panowie [панове] — форма множественного числа мужского рода;
Panie [пане] — форма множественного числа женского рода;
Państwo [паньство] — форма множественного числа при одновременном обращении к женщинам и мужчинам (слово имеет также значение «государство»).
Приветствие
Привет по-польски Cześć! [чещч]
Универсальное приветствие по-польски «Добрый день» в польском языке звучит очень похоже: Dzień dobry! [джьень добры]
Для приветствия "Здравствуйте" по-польски служит эта же фраза - Dzień dobry!
Для того, чтобы сказать "Доброе утро" по-польски все чаще даже при встрече утром используют Dzień dobry!
Если вы встречаетесь вечером то, вы можете сказать "Добрый вечер" по-польски Dobry wieczór! [добры вечур]
А фразу Добро пожаловать! Вы увидите на каждом польском магазинчике или кафе и выглядеть она будет так: Witam serdecznie! [витам сэрдэчне]
Благодарность
Dzięki! [джьеньки] Спасибо!
Dziękuję! [джьенькуен] Спасибо!
Dziękuję bardzo! [джьенькуен бардзо] Большое спасибо!
Serdecznie dziękuję! [сэрдэчне джьенькуен] Большое спасибо!
Dziękuję pięknie! [джьенькуен пенкне] Большое спасибо!
Z góry dziękuję! [з гуры джьенькуен] Заранее благодарю!
Proszę bardzo! [прошен бардзо] Пожалуйста (в ответ на Спасибо!)
Nie ma za co! [не ма за цо] Не за что!
Извинение
Przepraszam! [пшэпрашам] Извините!, Простите!
Nie ma sprawy! [не ма справы] Ничего страшного!
Прощание
Do widzenia! [до видзэня] До свидания!
Do zobaczenia! [до зобачэня] До свидания!/До встречи.
Powodzenia! [поводзэня] Успехов!/Удачи!
Na razie! [на ражье] Пока!
Dobranoc [добраноц] Спокойной ночи./Доброй ночи.