Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Занятие 1,2 / Занятие1,2.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
146.43 Кб
Скачать

Польский язык Занятие 1,2. Тема: " Польский алфавит. Правила чтения. Местоимения. Глагол «быть». Глаголы типа czytać. Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение "

Цель занятия:

- знакомство с польским алфавитом и правилами чтения;

- изучение местоимений;

- изучение глагола «быть»;

- изучение глаголов типа “czytać”;

- изучение основных речевых оборотов обращения и приветствия, прощания, благодарности и извинения.

Тип занятия: лекция с интерактивными элементами.

План занятия:

1.

Введение «Польский и русский – в чем разница?»

5 минут

2.

Польский алфавит и буквенные сочетания

20 минут

3.

Местоимения

10 минут

4.

Глагол «Быть»

10 минут

5.

Вопросительные предложения

5 минут

6.

Глаголы типа Czytać

20 минут

7.

Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение

20 минут

8.

Домашнее задание

Ход занятия

1. Введение «Польский и русский – в чем разница?»

Обычно тем, кто первый раз слышит польскую речь, может показаться, что очень много знакомых слов. Это действительно так. Почему?

Да потому что, польский язык – двоюродный брат русского!

Это тоже славянский язык, только он относится к западной группе славянских языков.

Не смотря на схожесть, отличий действительно много. В чем же разница?

Разница, прежде всего, в тех словах, которые вам как раз таки кажутся знакомыми Несмотря на то, что многие слова в польском языке могут напоминать русские, их реальный смысл может очень сильно расходиться с нашим смыслом. Это так называемые ложные друзья переводчика.

Вот, что вы подумаете, если увидите польское слово Korzystny? Однако польское слово Korzystny – означает выгодный, а не корыстный.

А например, слово Wygodny? Это не выгодный, а удобный.

Znaczki – почтовые марки (а не значки).

А если вы увидите вывеску Dywan – диванов там вы не найдете, так как это ковер.

Zakaz – означает "запрет", а не заказ.

Поэтому, прежде чем начать наше изучение польского языка – давайте всегда будем заглядывать в польский словарик или стараться всегда уточнять перевод того или иного польского слова, хоть оно и кажется до боли знакомым.

2. Польский алфавит

Польская буква

Звук

Примеры слов

Транскрипция

Перевод

А а

а

adidasy

адидасы

кроссовки

Ą ą

он

gąsienica

гонщеница

гусеница

ом

gołąb

голомп

голубь

B b

б

babcia

бабчя

бабушка

С с

ц

сar

цар

царь

Ć ć

ч

pięć

пеньч

пять

D d

д

delfin

дэльфин

дельфин

E e

э

Egypt

эгыпт

Египет

Ę ę

эн

język

ензык

язык

эм

zęby

зэмбы

зубы

F f

ф

fala

фаля

волна

G g

г

gagatek

гагатэк

гусь

H h

х

handel

хандєль

торговля

I i

и

piasek

ciasto

siekiera

zima

dziadek

пясэк

чьасто

щекера

жьима

джьадэк

песок

пирожное

топор

зима

дедушка

J j

йот

jabłko

япко

яблоко

K k

к

kabaczek

кабачэк

кабачок

L l

ль

sól

суль

cоль

Ł ł

уы

sałatka

салатка

салат

M m

м

magazyn

магазын

склад

N n

н

naleśniki

налещники

блины

Ń ń

нь

słońce

слоньцэ

солнце

O o

о

obcas

опцас

каблук

Ó ó

у

stół

стул

стол

P p

п

pająk

паёнк

паук

R r

р

randka

рантка

свидание

S s

c

samochód

самохуд

автомобиль

Ś ś

щ

uśmiech

ущмех

улыбка

T t

т

teczka

тэчка

папка

U u

у

ulotka

улётка

рекламка

W w

ву

warzywa

важыва

овощи

Y y

ы

dywan

дыван

ковер

Z z

зэт

zabytek

забытэк

памятник архитектуры

Ź ź

жь

źrebak

жьрэбак

жеребенок

Ż ż

ж

żyletka

жылетка

лезвие

Буквенные сочетания

Буквенное сочетание

Звук

Примеры слов

Транскрипция

Перевод

Ch

х

chleb

хлеп

хлеб

Cz

ч

ręcznik

рэнчник

полотенце

Sz

ш

szalik

шалик

шарф

Rz

ж

rzodkiewka

жоткефка

редиска

Dz

дз

dziecko

джьецко

ребенок

дж

dżungla

джунгля

джунгли

джь

dźwig

джьвиг

подъёмный кран

Ударение в польском языке всегда падает на предпоследний слог.

Исключение могут составлять заимствованные слова:

fizyka [физыка] физика

matematyka [матэматыка] математика

В польском языке, подобно английскому, используется глагол jest – быть, находиться, являться.

Например:

To jest zegarek. Это часы.

To jest chłopak. Это мальчик.

В польском языке, так же как и в русском, имеются три грамматических рода, чаще всего совпадающие с русским.

Однако в некоторых случаях грамматический род в польском и русском языке не совпадает. Например:

medal (м.р.) – медаль (ж.р.)

model (м.р.) – модель (ж.р.)

problem (м.р.) – проблема (ж.р.)

cień (м.р.) – тень (ж.р.)

metoda (ж.р.) – метод (м.р.)

kontrola (ж.р.) – контроль (м.р.)

Для того чтобы лучше усвоить правила чтения и алфавит польского языка мы будем использовать форму – Вопрос – Ответ.

Что это? Co to jest? Это… To jest...

Кто это? Kto to jest?

Отрицательное слово nie соответствует двум русским словам: «нет» и частице «не». Поэтому в отрицании употребляется дважды:

Nie, to nie jest zegarek.

Утвердительное слово «да» - по-польски tak.

Tak, to jest chłopak.

Соседние файлы в папке Занятие 1,2