- •Польский язык Занятие 1,2. Тема: " Польский алфавит. Правила чтения. Местоимения. Глагол «быть». Глаголы типа czytać. Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение "
- •1. Введение «Польский и русский – в чем разница?»
- •2. Польский алфавит
- •3. Местоимения
- •4. Глагол «быть»
- •5. Вопросительные предложения
- •6. Глаголы типа czytać
- •7. Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение
- •8. Домашнее задание
Польский язык Занятие 1,2. Тема: " Польский алфавит. Правила чтения. Местоимения. Глагол «быть». Глаголы типа czytać. Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение "
Цель занятия:
- знакомство с польским алфавитом и правилами чтения;
- изучение местоимений;
- изучение глагола «быть»;
- изучение глаголов типа “czytać”;
- изучение основных речевых оборотов обращения и приветствия, прощания, благодарности и извинения.
Тип занятия: лекция с интерактивными элементами.
План занятия:
1. |
Введение «Польский и русский – в чем разница?» |
5 минут |
2. |
Польский алфавит и буквенные сочетания |
20 минут |
3. |
Местоимения |
10 минут |
4. |
Глагол «Быть» |
10 минут |
5. |
Вопросительные предложения |
5 минут |
6. |
Глаголы типа Czytać |
20 минут |
7. |
Обращение и приветствие, прощание, благодарность и извинение |
20 минут |
8. |
Домашнее задание |
|
Ход занятия
1. Введение «Польский и русский – в чем разница?»
Обычно тем, кто первый раз слышит польскую речь, может показаться, что очень много знакомых слов. Это действительно так. Почему?
Да потому что, польский язык – двоюродный брат русского!
Это тоже славянский язык, только он относится к западной группе славянских языков.
Не смотря на схожесть, отличий действительно много. В чем же разница?
Разница, прежде всего, в тех словах, которые вам как раз таки кажутся знакомыми Несмотря на то, что многие слова в польском языке могут напоминать русские, их реальный смысл может очень сильно расходиться с нашим смыслом. Это так называемые ложные друзья переводчика.
Вот, что вы подумаете, если увидите польское слово Korzystny? Однако польское слово Korzystny – означает выгодный, а не корыстный.
А например, слово Wygodny? Это не выгодный, а удобный.
Znaczki – почтовые марки (а не значки).
А если вы увидите вывеску Dywan – диванов там вы не найдете, так как это ковер.
Zakaz – означает "запрет", а не заказ.
Поэтому, прежде чем начать наше изучение польского языка – давайте всегда будем заглядывать в польский словарик или стараться всегда уточнять перевод того или иного польского слова, хоть оно и кажется до боли знакомым.
2. Польский алфавит
Польская буква |
Звук |
Примеры слов |
Транскрипция |
Перевод |
А а |
а |
adidasy |
адидасы |
кроссовки |
Ą ą |
он |
gąsienica |
гонщеница |
гусеница |
|
ом |
gołąb |
голомп |
голубь |
B b |
б |
babcia |
бабчя |
бабушка |
С с |
ц |
сar |
цар |
царь |
Ć ć |
ч |
pięć |
пеньч |
пять |
D d |
д |
delfin |
дэльфин |
дельфин |
E e |
э |
Egypt |
эгыпт |
Египет |
Ę ę |
эн |
język |
ензык |
язык |
|
эм |
zęby |
зэмбы |
зубы |
F f |
ф |
fala |
фаля |
волна |
G g |
г |
gagatek |
гагатэк |
гусь |
H h |
х |
handel |
хандєль |
торговля |
I i |
и |
piasek ciasto siekiera zima dziadek |
пясэк чьасто щекера жьима джьадэк |
песок пирожное топор зима дедушка |
J j |
йот |
jabłko |
япко |
яблоко |
K k |
к |
kabaczek |
кабачэк |
кабачок |
L l |
ль |
sól |
суль |
cоль |
Ł ł |
уы |
sałatka |
салатка |
салат |
M m |
м |
magazyn |
магазын |
склад |
N n |
н |
naleśniki |
налещники |
блины |
Ń ń |
нь |
słońce |
слоньцэ |
солнце |
O o |
о |
obcas |
опцас |
каблук |
Ó ó |
у |
stół |
стул |
стол |
P p |
п |
pająk |
паёнк |
паук |
R r |
р |
randka |
рантка |
свидание |
S s |
c |
samochód |
самохуд |
автомобиль |
Ś ś |
щ |
uśmiech |
ущмех |
улыбка |
T t |
т |
teczka |
тэчка |
папка |
U u |
у |
ulotka |
улётка |
рекламка |
W w |
ву |
warzywa |
важыва |
овощи |
Y y |
ы |
dywan |
дыван |
ковер |
Z z |
зэт |
zabytek |
забытэк |
памятник архитектуры |
Ź ź |
жь |
źrebak |
жьрэбак |
жеребенок |
Ż ż |
ж |
żyletka |
жылетка |
лезвие |
Буквенные сочетания
Буквенное сочетание |
Звук |
Примеры слов |
Транскрипция |
Перевод |
Ch |
х |
chleb |
хлеп |
хлеб |
Cz |
ч |
ręcznik |
рэнчник |
полотенце |
Sz |
ш |
szalik |
шалик |
шарф |
Rz |
ж |
rzodkiewka |
жоткефка |
редиска |
Dz |
дз |
dziecko |
джьецко |
ребенок |
Dż |
дж |
dżungla |
джунгля |
джунгли |
Dź |
джь |
dźwig |
джьвиг |
подъёмный кран |
Ударение в польском языке всегда падает на предпоследний слог.
Исключение могут составлять заимствованные слова:
fizyka [физыка] физика
matematyka [матэматыка] математика
В польском языке, подобно английскому, используется глагол jest – быть, находиться, являться.
Например:
To jest zegarek. Это часы.
To jest chłopak. Это мальчик.
В польском языке, так же как и в русском, имеются три грамматических рода, чаще всего совпадающие с русским.
Однако в некоторых случаях грамматический род в польском и русском языке не совпадает. Например:
medal (м.р.) – медаль (ж.р.)
model (м.р.) – модель (ж.р.)
problem (м.р.) – проблема (ж.р.)
cień (м.р.) – тень (ж.р.)
metoda (ж.р.) – метод (м.р.)
kontrola (ж.р.) – контроль (м.р.)
Для того чтобы лучше усвоить правила чтения и алфавит польского языка мы будем использовать форму – Вопрос – Ответ.
Что это? Co to jest? Это… To jest...
Кто это? Kto to jest?
Отрицательное слово nie соответствует двум русским словам: «нет» и частице «не». Поэтому в отрицании употребляется дважды:
Nie, to nie jest zegarek.
Утвердительное слово «да» - по-польски tak.
Tak, to jest chłopak.