
- •Практичне заняття № 7 Система фонем сучасної української мови
- •Література
- •Практичне заняття № 8 Комбінаторні й позиційні модифікації голосних і приголосних фонем
- •Література
- •Практичне заняття № 9 – 10 Поняття про асиміляцію. Види регресивної асиміляції
- •Література
- •Практичне заняття № 11 Зміни приголосних у мовному потоці. Дисиміляція. Спрощення
- •Література
- •Практичне заняття № 12-13 Чергування в системі голосних
- •Література
- •Практичне заняття № 14 – 15 Чергування в системі приголосних
- •Література
- •Практичне заняття № 16 Склад. Правила українського складоподілу
- •Література
- •Практичне заняття № 17 Наголос та інтонація, їх роль у мові
- •Література
- •Практичне заняття № 18 – 19 Орфоепія. Основні риси українського вокалізму і консонантизму
- •Література
- •Практичне заняття № 20-21 Графіка української мови
- •Література
- •Іі семестр практичне заняття № 25 Українська орфографія. Принципи українського правопису
- •Практичне заняття № 26-28 Основні правила української орфографії
Практичне заняття № 18 – 19 Орфоепія. Основні риси українського вокалізму і консонантизму
План
1. Поняття орфоепії. Суспільне значення орфоепічних норм, причини їх порушення.
2. Основні риси української літературної вимови:
а) вимова голосних;
б) вимова приголосних;
в) вимова приголосних у деяких граматичних формах;
г) вимова слів іншомовного походження та абревіатур.
3.Засоби милозвучності в українській мові.
4. Норми наголошування слів сучасної української літературної мови.
Література
Бондар О.І., Карпенко Ю.О., Микитин-Дружинець М.Л. Сучасна українська мова: Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка. Орфографія. Лексикологія. Лексикографія / Навч. посіб. – К.: ВЦ «Академія», 2006.
Головащук С.І. Складні випадки наголошення: словник-довідник. – К.: Либідь, 1995.
Горпинич В.А. Русско-украинский орфоэпический словарь. – К.: Освіта, 1992.
Залеський А.М. Як треба вимовляти шиплячі звуки? // Рідне слово. – К.: Наук. думка, 1974. – С.38 – 45.
Калашник В.С., Савченко Л.Г. Українсько-російський словник наголосів. – Харків: «Каравела», 1997.
Микитин М.Л. Формування орфоепічних норм української літературної мови // Мовознавство. – 1996. – № 1. – С.37 – 43.
Мовчун Л.В. Фонетичні варіанти і семантика: прийменник / префікс в (у) // Урок української. – 2000. – № 9. – С. 33 – 36.
Огієнко І. Наочна таблиця милозвучності української мови // Дивослово. – 1996. – № 5 – 6. – С. 16 – 23.
Орфоепічний словник української мови: В 2-х томах. – Т.І. – К.: Довіра, 2001.
Пентилюк М.І. Варіантні форми як засіб евфонії // Українська мова і література в школі. – 1987. – № 1. – С.5 – 11.
Пещак М. Комп’ютерне відтворення сучасної української орфоепії // Дивослово. – 2003. – № 2. – С. 25 – 28.
Сучасна українська літературна мова. Фонетика: Навч.посібник / За заг.ред. Н.П. Плющ. – К.: Київський університет, 2002.
Тоцька Н.І. Сучасна українська літературна мова: Фонетика, орфоепія, графіка, орфографія. – К.: Вища шк., 1981.
Українська літературна вимова і наголос: Словник-довідник. – К.: Наук. думка, 1973.
Студент повинен знати: основні риси української літературної вимови, засоби милозвучності в українській мові, основні правила запису фонетичною транскрипцією.
Студент повинен уміти: вимовляти слова згідно з основними правилами української літературної вимови, використовувати засоби милозвучності, здійснювати запис слів фонетичною транскрипцією.
Базові поняття: орфоепія, засоби милозвучності, фонетична транскрипція.
ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ:
До практичного заняття № 20 (питання 1, 2 плану):
Запишіть слова, вставляючи пропущені літери. Як вимовляються в них ненаголошені [е] та [и] ? Поряд запишіть перевірні слова з наголошеними [е], [и]. Поставте наголоси.
С…ни, л…сток, с…рця, к…ти, х…жак, р…бро, м…жа, оз…ро, д…вак, од…ниця, Дм…тро, сер…да, т…мніти, спер…ду, нал…вати, д…ревце, з…мувати.
До практичного заняття № 21 (питання 3 плану):
Перепишіть речення, виправляючи порушення правил чергування у – в, і – й.
1. В повісті «Інститутка» Марко Вовчок правдиво змалювала тяжке становище кріпаків. 2. Устина була сирота і виховувалась в чужих людей. 3. Панночка теж сирота, але життя в неї склалось зовсім інакше. 4. Вона жила у розкошах. 5. Бабуся у всьому їй догоджала. 6. Устина щира і привітна із своїми подругами. 7. Інститутка зневажливо ставиться до кріпаків і бідніших за себе. 8. Устина неписьменна, але у неї багатий життєвий досвід. 9. Панночка училася в інституті, проте ніяких знань не придбала. 10. Назар, не витримавши знущань, втікає від панів. 11. В образі Устини втілено найкращі риси трудового народу.
До практичного заняття № 22 (питання 4 плану):
Записати текст фонетичною транскрипцією, пояснити всі випадки звукових змін у словах та норми наголошування.
Любові на світі більше, ніж думають люди. Але через те, що вона потай народжується і тихцем у зітханнях чи сльозах умирає, менше гадається і менше говориться про неї. І тільки пісня не соромиться вечорами розкривати людям чари їхньої молодості, свято і муку душі, тривогу довірливого серця і чорну розлуку чи зраду. Тоді, в печалі чи радості, добрішим і кращим стає чоловік і з подивом бачить, скільки зайвого мулу невідомо для чого осіло в його середині, як швидко сіра буденщина розхлюпала його чашу кохання. А було ж воно, було та й розійшлося, мов туман по долині. І вже не такими жаданими стають вечори, і не так трепетно сяють зорі, не так бентежно тривожиться в тиші прочахле серце, і не таким широким і радісним здається примерклий світ (М. Стельмах).