
- •1. Язык как система. Единицы языка и отношения между ними
- •2. Структура языка. Теория языковых уровней
- •3. Парадигматические и синтагматические отношения в языке
- •4. Основные функции языка
- •5. Общественная сущность языка и ее проявление
- •6. Соотношение языка и мышления
- •7. Особенности триединства «Язык - Речь - Речевая деятельность»
- •8. Язык и культура
- •9. Понятие о семиотике как науке о знаках
- •10. Язык в ряду семиотических систем
- •11. Языковой знак, его свойства и особенности
- •12. Основные направления и этапы в изучении языков. Сравнительно-историческое языкознание
- •13. Принципы классификации языков
- •14. Морфологическая классификация языков
- •15. Генеалогическая классификация языков
- •16. Теории происхождения языка
- •17. Возникновение и развитие письма
- •18. Акустический и артикуляторный аспекты звуков речи
- •19. Функциональный аспект звуков речи. Понятие о фонеме
- •20. Интонация, ее элементы и функции
- •21. Транскрипция и ее виды
- •22. Словесное ударение, его типы и функции
- •23. Позиционные и комбинаторные изменения звуков в потоке речи
- •24. Дифференциальные и интегральные признаки фонем
21. Транскрипция и ее виды
Транскрипция - особая система письма, используемая для точной передачи звукового состава устной или письменной речи. В зависимости от того, какие звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают фонетическую, фонематическую и практическую транскрипции.
Фонетическая транскрипция - это транскрипция, используемая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т.е. с ее помощью фиксируется звуковой строй слова. Наиболее известен алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского алфавита. В России также используется транскрипция на основе русской графики.
Фонематическая транскрипция - это транскрипция, используемая для передачи фонемного состава слова или морфемы. Строится на основе латиницы или кириллицы, но является более обобщенной, так как передает не все особенности звучащей речи, а только те, которые играют различительную роль.
Фонетическая и фонематическая транскрипции используются в научных целях, в учебной литературе, в словарях.
Практическая транскрипция - это транскрипция, используемая для передачи иноязычных слов средствами национального алфавита. Практическая транскрипция осуществляется строго на базе алфавита принимающего языка без использования дополнительных знаков. Используется в тех случаях, когда перевод иноязычного слова невозможен или нежелателен (имена собственные).
22. Словесное ударение, его типы и функции
Ударение - выделение слога в слове с помощью фонетических средств.
Фонетические типы ударения:
сила голоса (силовое или динамическое ударение)
высота тона (тоновое или музыкальное ударение)
долгота произношения (долготное или количественное ударение)
Структурные типы ударения:
свободное (нефиксированное)/связанное (фиксированное, во французском - на последний слог)
подвижное (перемещается в разных словоформах)/неподвижное (постоянное ударение, как в англ. языке)
Основной функцией словесного ударения является функция фонетического объединения слова, обеспечение цельности и отдельности слова путем выделения его интонационного центра. Также можно выделить словоразличительную (для различения слов и форм слова) и экспрессивную (придающую эмоциональную окраску) функцию.
23. Позиционные и комбинаторные изменения звуков в потоке речи
В потоке речи артикуляция звуков подвергается изменениям. Модификации звуков могут быть двух видов: 1) комбинаторными; 2) позиционными.
Комбинаторные изменения - это фонетические изменения, вызванные взаимодействием артикуляций звуков в потоке речи. Звуки при этом могут находиться как в непосредственном соседстве друг с другом (например, изменение звуков в слове отдых [од:ых]), так и на определенном расстоянии друг от друга.
Одна из причин комбинаторных изменений звуков - их артикуляционная связанность (особенно соседних звуков), в результате которой происходит влияние звуков друг на друга: рекурсия (окончание артикуляции) предшествующего звука взаимодействует с экскурсией (с началом артикуляции) последующего звука, что влечет за собой качественное изменение звука. Среди комбинаторных изменений выделяют аккомодацию, ассимиляцию и диссимиляцию.
Аккомодация (лат. accomodatio 'приспособление') - это частичное изменение артикуляций смежных звуков - согласного и гласного (например, аккомодация согласных гласным переднего ряда, в результате которой происходит смягчение согласных: [л’ист]; или в английском языке, где губной согласный [w] способствует огублению последующего гласного [а] в словах what 'что', was 'был'). Аккомодация, таким образом, чаще наблюдается между звуками разных типов, т.е. гласными и согласными.
Ассимиляция (лат. assimilatio 'уподобление') - это артикуляционное уподобление (полное или частичное) звуков друг другу в пределах слова или словосочетания. В отличие от аккомодации, ассимиляция происходит между звуками одного типа - гласными (вокалическая ассимиляция) или согласными (консонантная ассимиляция). В зависимости от того, по какому признаку происходит уподобление звуков, различают ассимиляцию по мягкости/твердости (косточка, но [кос'т'и]), по глухости/звонкости (книжечка, но [книшка]), по месту образования (ср. высокий, но [выш:ий]),no способу образования и т.д.
Диссимиляция (лат. dissimilatio 'расподобление') - это артикуляционное расподобление звуков в пределах слова, вследствие чего происходит утрата их общих фонетических признаков, например, контактная диссимиляция двух смычных согласных в словах легко и мягко, где произносится звук [х]. Диссимиляция, как и ассимиляция, наблюдается между звуками одного типа.
Позиционные изменения - это изменения звуков, обусловленные их позицией в слове, вызванные наличием особых фонетических условий (например, позицией в конце слова или в безударном слоге). Позиционным изменениям подвержены как гласные, так и согласные. Ярким примером позиционных изменений звуков является редукция.
Редукция (лат. reductio 'уменьшение, сокращение') - это изменение звуковых характеристик гласных или согласных (связанное с сокращением их длительности или ослаблением напряженности), вызванное их фонетической позицией в слове. Редукции подвергаются в основном гласные, однако встречается и редукция согласных (особенно в позиции конца слова). Редукция может быть количественной и качественной.
Количественная редукция - это редукция, связанная с сокращением времени артикуляции звука, т.е. с сокращением его длительности. Степень сокращения длительности гласного зависит прежде всего от его положения по отношению к ударению. Степень сокращения длительности гласного зависит также от его качества. Количественная редукция нередко приводит к качественной.
Качественная редукция - это редукция, связанная с изменением характера артикуляции звука в связи с сокращением его длительности.
Иногда редукция может привести к полному исчезновению гласного в безударном слоге (ср. произношение слов провол[о]ка или сутол[о]ка).
Позиционные изменения звуков влекут за собой возникновение такого явления, как чередование.
Чередование (или альтернация) - это замена звуков в пределах одной и той же морфемы в разных словах или словоформах ([с/з] в словах мороз/морозный). Чередования могут быть позиционными и непозиционными. Позиционные чередования - это чередования, обусловленные фонетической позицией, действующими в языке фонетическими законами (чередование [о/а] в словах воду/вода). В русском языке эти чередования не знают исключений, они регулярны, лексически или грамматически не обусловлены, поэтому их называют фонетическими или актуальными чередованиями. Непозиционные чередования - это чередования, не обусловленные фонетической позицией звука в слове. Они являются отражением тех фонетических процессов, которые имели место в более ранние периоды истории языка. В русском языке эти чередования не регулярны, лексически и морфологически ограничены.