Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СТИЛИСТИКА.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
23.09.2025
Размер:
69.48 Кб
Скачать

17. Стилистические и нестилистические ошибки: проблемы классификации.

Проблемы классификации стилистических и нестилистических ошибок заключаются в следующем:

  • Противопоставление по уровневому признаку. Стилистические ошибки нельзя противопоставлять речевым ошибкам нестилистического типа по этому признаку, так как они разноуровневые и соотносятся со всеми ярусами языковой системы. 1

  • Трудности с квалификацией синтаксических нарушений. Многие ошибки синтаксического характера могут быть отнесены к стилистическим в области синтаксиса. Критерием определения вида ошибки является соотнесение её с нормами русского литературного языка: синтаксиса или стилистики. 2

  • Неоднозначность в квалификации грамматических ошибок. Многие исследователи называют все ошибки, в том числе и грамматические, стилистическими. 2

Одна из классификаций, предложенная М. Н. Кожиной, делит все ошибки в речи обучающихся на стилистические и нестилистические. К стилистическим относятся ошибки, связанные с нарушением стилистических норм, а к нестилистическим — языковые, не связанные со стилистикой. 2

При выделении речевых ошибок важно опираться только на нормативную грамматику, лексикологию, фразеологию, орфоэпию, стилистику, на ортологические словари-справочники, исключая субъективный «вкусовой» подход к оценке речевых фактов.

18. Экстралингвистическое и собственно лингвистическое в использовании языка и формировании системы языка.

Экстралингвистическое и собственно лингвистическое в использовании языка и формировании его системы имеют свои особенности:

Экстралингвистические факторы — это явления внеязыковой действительности, в которых протекает речевое общение и под влиянием которых происходит отбор и организация языковых средств. К ним относятся состояние общества, содержание общественного сознания, уровень общественных потребностей, появление новых социально-экономических реалий, открытия в области науки и техники, увеличение объёмов информации и глобализация. 2

Собственно лингвистические факторы — это факторы непосредственно языкового развития, под воздействием которых изменяется языковая система, семантическая структура или стилистическая принадлежность слов. К ним относятся отсутствие в родном языке эквивалентного слова для нового предмета или понятия, тенденция к экономии языковых средств, стремление к повышению и сохранению коммуникативной чёткости лексических единиц и другие. 2

Таким образом, экстралингвистические факторы влияют на использование языка и его формирование через внеязыковые условия общения, а собственно лингвистические факторы — через процессы внутри языка, изменяющие его систему и особенности.

19. Разграничение стилистической дифференциации языковых средств и дискурсных формаций.

Разграничение стилистической дифференциации языковых средств и дискурсных формаций заключается в следующем:

  1. Стилистическая дифференциация языковых средств предполагает выделение функциональных стилей речи — исторически сложившейся системы речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения. В каждом стиле есть стилистически окрашенные языковые единицы, которые употребляются только или преимущественно в данной сфере (в данном стиле). Например, в разговорном стиле — разговорная и просторечная лексика и фразеология, в научном — научная терминология и устойчивые терминологические сочетания, в публицистическом — общественно-политическая лексика. 45

  2. Дискурс — это содержательно-смысловая общность текстов, объединённых определённой общественной практикой. Дискурс имеет такие качества социальной формации, как фокусированная привязка к определённой общественной практике, прямая социальная и историческая обусловленность, подвижность, динамичность, изменчивость, процессуальность, ситуативность. 2

Таким образом, демаркационная линия между стилем и дискурсом проходит по оси членения коммуникативного пространства: дедуктивно, сверху вниз — в первом случае, индуктивно, снизу вверх — во втором.