Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1 курс / Латинский язык / Латинский язык Цисык А.З. 2009

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
14.08 Mб
Скачать

Общее название сыпей по слизистым (внутренним) оболочкам – энантема (enanthēma, ătis n от греч. enanthéo цвеcти внутри).

Общее название сыпей по наружным оболочкам и покровам – экзантема (exanthēma, ătis n от греч. exanthéo расцветать).

С согласованным определением в значении «сыпь» употребляется существительное eruptio, ōnis f (лат. erumpo, erūpi, eruptum, ĕre 3 вы-

рываться , прорываться):

eruptio allergĭca – аллергическая сыпь; eruptio scarlatinōsa – скарлатинозная сыпь

Первичными морфологическими элементами кожной сыпи являются пузыри, папулы и пустулы.

Кожный пузырь – bulla, ae f (лат. пузырь) – тонкостенная полость, заполненная экссудатом.

Папула – papŭla, ae f (лат. прыщик) – бесполостное образование, возвышающееся над уровнем кожи.

Пустула – pustŭla, ae f (лат. гнойная сыпь) – пузырь, заполненный гноем.

Из кожных заболеваний, характеризующихся указанными элементами сыпи, следует отметить лишай, пузырчатку, герпес и экзему.

Лишай – lichen, ēnis m (греч. leichén лишайник, лишаевидное высыпание на коже) – общее название группы кожных заболеваний (около 40), основным проявлением которых являются поверхностные шелушащиеся пятна или папулы.

Пузырчатка - pemphīgus, i m (греч. pémphix, pémphīgos капля) –

заболевание, характеризующееся высыпанием пузырей на коже или слизистых оболочках.

Герпес – herpes, ētis m (греч. herpestés ползучий) – название группы болезней вирусного происхождения, характеризующихся высыпанием на коже и (или) слизистых оболочках.

§167. Названия конкрементов

Конкрементами (concrementum, i n от сoncresco, concrēvi, concretum, ĕre 3 срастаться, уплотняться) называют плотные (часто каменистые) образования, располагающиеся в полом органе или выводном протоке. Названия конкрементов составляются обычно с помощью согласованного определения:

concrementum urinarium – мочевой конкремент; concrementum venōsum – венозный конкремент

В то же время подобные двусловные названия конкрементов определенных анатомических структур имеют эквивалентные однословные синонимы, образующиеся с помощью начального греческого ТЭ, обозначающего локализацию конкремента, и конечного ТЭ -lĭthus (греч. líthos камень):

broncholĭthus, i m = concrementum bronchiāle – бронхолит, конкре-

мент, образующийся в просвете бронха

271

urolĭthus, i m = concrementum urinarium – уролит, конкремент,

образующийся в мочевых путях Зубной конкремент называется зубным камнем и обозначается

термином calcŭlus dentālis (calcŭlus, i m камень).

Существительное calcŭlus дает основу для образования двух производных терминов, отражающих процесс камнеобразования в полостях и протоках:

1)calculōsus, a, um – калькулёзный, относящийся к камнеобразованию, связанный с камнеобразованием:

сholecystītis calculōsa – калькулёзный холецистит, т.е. холецистит, сопровождающийся образованием конкрементов

2)calculōsis, is f – калькулёз, камнеобразование. Синонимом данного термина является существительное lithiăsis, is f – литиаз, камнеобразование. Последнее существительное может употребляться в качестве конечного ТЭ, обозначающего процесс образования камней в конкретном органе:

cholelithiăsis, is f – холелитиаз или желчнокаменная болезнь urolithiăsis, is f – уролитиаз или мочекаменная болезнь

Отложения мягких конкрементов на стенках артерий обозначаются с помощью начального ТЭ ather- (греч. athéra – жидкая каша). Чаще всего встречается термин atherosclerōsis, is f – атеросклероз, уплотнение стенок артерий в результате образования холестериновых бляшек. Следует отличать данный термин от термина arteriosclerōsis, is f – артериосклероз, уплотнение и утолщение стенок артерий в результате разрастания фиброзной ткани.

§168. Начальные ТЭ

Греческий ТЭ

Латинский

Значение

 

эквивалент

 

 

 

 

carcin-,

cancer, cri m

рак, раковые клетки

-carcinōma

 

или раковая опухоль

 

 

 

cardi-, cardia

cor, cordis n

сердце

 

 

 

hist-

textus, us m

ткань

lith-, -lĭthus

concrementum, i n

конкремент

 

calcŭlus, i m

камень

 

 

 

morph-, -morphōsis

forma, ae f

форма

 

 

 

necr-, -necrōsis

mortuus, a, um

мертвый ,омертвение

 

 

 

ne(o)-

novus, a, um

новый

 

 

 

onc-

tumor, ōris m

опухоль

 

 

 

onych-, -onychia

unguis, is m

ноготь

pachy-

crassus, a, um

толстый, утолщенный,

 

 

утолщение

 

 

 

 

272

 

pyel-

pelvis renālis

почечная лоханка

 

 

 

scler-, -sclerōsis

durus, a, um;

твердый, плотный,

 

solĭdus, a, um

уплотнение

splanchn-

viscus, ĕris n

внутренности

 

(обычно в plur.)

 

 

 

 

spondyl-

vertĕbra, ae f

позвонок

 

 

 

sten-, -stenōsis

angustus, a, um;

узкий, сужение

 

strictus, a, um

 

 

 

 

typhl-

caecum, i n

слепая кишка

 

 

 

uran-

palātum, i n

нёбо

 

 

 

 

§169. Конечные ТЭ

 

 

Конечный ТЭ

Значение

 

 

-cēle

) грыжа 2) киста 3) вздутие стенок, мешковид-ное

 

образование

-dilatatio

 

-ectasia

асширение

-ectăsis

 

-lithiăsis

мнеобразование, каменная болезнь

 

 

-lўsis

азрушение, распад

-malacia

азмягчение

-porōsis

азрежение плотности

-schĭsis

) расщепление 2) расщелина

NB! В термине

cardiostenōsis is f ТЭ сardiимеет значение

«кардиальное отверстие, соединяющее пищевод с желудком».

 

§170. Упражнения

1. Определите значение терминоэлементов в составе

термина и его значение в целом:

cardiosclerōsis; vasodilatatio; morphologia; adenocarcinōma; typhlectasia; galactocēle; rhinolĭthus; osteoporōsis; symblephăron; necronephrōsis seu nephronecrōsis; thrombocytolўsis; stenocardia; bronchoëctăsis; encephalomalacia; arteriosclerōsis; urolithiăsis; cardiostenōsis; splanchnosclerōsis; uranoschĭsis seu palatoschĭsis; histolўsis; pachygyria; cheilognathopalatoschĭsis; scleronychia; spondylopathia; exogĕnus; metaplasia; onychoschĭsis;

glaucōma; dysmorphosis; metamorphosis

 

2. Допишите недостающие ТЭ:

 

воспаление слепой кишки

…ītis

врач-специалист по особенностям физиологии и

 

патологии новорожденных

neonat…

патологическое уплотнение кожи с последующей

 

273

 

атрофией пораженных участков

…dermia

желчнокаменная болезнь

chole…

расщелина верхней челюсти

gnath…

новообразование

…plasma

чрезмерно большие размеры внутренностей

…megalia

процесс возникнования и развития опухоли

…genĕsis

мочевой камень

ur…

наука о строении и функциях тканей

…logia

омертвение жировой ткани

adip…

профилактика опухолевых заболеваний

…prophylaxis

воспаление одного или нескольких позвонков

…ītis

сужение слепой кишки

…stenōsis

утолщение языка

…glossia

разрушение эритроцитов

haem…

некроз почечных канальцев (2-мя способами)

nephro…

расширение почечной лоханки

…ectasia

уплотнение костной ткани

oste…

злокачественная (раковая) опухоль, исходящая из

 

клеток трофобласта

chori…

вещества, вызывающие раковые заболевания

…gĕna

схема, отражающая относительные пропорции

 

основных частей человеческого тела

morph..

мышечная грыжа

…cēle

3. Составьте в словарной форме однословные термины со следующим значением:

сыпь по наружным оболочкам; венный камень; грыжа (устья) мочеточника; расширение пищевода; опухоль из зубной ткани; вызывающий раковые заболевания; боль в позвоночнике; расщелина мочевого пузыря; сжимающая боль в области сердца); уплотнение внутренностей; камнеобразование (двумя способами); врач-специалист по опухолевым заболеваниям; почечнокаменная болезнь; сужение кардиального отверстия, соединяющего пищевод с желудком; опухоль из фиброзной и мышечной ткани; разрушение клеток; размягчение хряща; омертвение костной ткани; сращение фаланг пальцев кисти или стопы; заболевание глаз, характеризующееся повышением внутриглазного давления; разрежение плотности костной ткани; варикозное расширение вен

4. Запишите в словарной форме латинские эквиваленты терминов и объясните их значение:

аденокарцинома; аневризма; атеросклероз; бронхолитиаз; бронхоэктаз; галактоцеле; вазодилатация; гангрена; гнатосхизис; дакриолит; дакриостеноз; палатосхиз; калькулёз; липоматоз; метаморфоз; неоплазма; нефролит; онихомикоз; остеопороз; палатосхизис; панариций;

274

папиллома; пахидермия; полипоз; симблефарон; спондилопатия; стеноторакс; тифлит; тромбоцитолиз; энантема; эрозия

5. Определите словарную форму и переведите:

granulōma corpŏris aliēni; labium fissum (leporīnum) seu cheiloschĭsis; faux lupīna seu cheilognathopalatoschĭsis; pemphīgus vulgāris; osteoporōsis locālis; abscessus retropharyngēus; sclerōsis praesenīlis; hernia umbilicālis; eruptio allergĭca (scarlatinōsa); cysta dentālis radiculāris; cancer vesīcae felleae; carcinōma in situ; angīna pectŏris seu stenocardia; fissūra urethrae inferior; atherosclerōsis oblitĕrans; sclerōsis dissemināta seu multĭplex; tumor gigantocellulāris vaginārum tendĭnum; index atherosclerotĭcus; dilatatio cordis; papŭla (pustŭla) anthracĭca; seclusio pupillae; rhagădes cutis;

6. Дайте словарную форму и переведите многословные термины:

язвенный колит; доброкачест венная семейная хроническая пузырчатка; сифилитическая аневризма аорты; злокачественное (доброкачественное) новообразование; подкожная одонтогенная гранулёма; плоские бородавки; внутрипротоковые папилломы; полипы носа и гортани; кишечный конкремент; осложненная язва двенадцатиперстной кишки; гангрена влажная (сухая); плоскоклеточный рак ороговевающий;; грыжа белой линии; зубной камень; гломусная опухоль среднего уха; экссудативная киста радужки; гангренозная энантема; абсцесс мозга; стеноз легочного ствола; аллергическая сыпь; расщепление мочеточника; злокачественный карбункул или сибирская язва, эрозия шейки матки, грудная жаба; врожденный (приобретенный) порок сердца;

ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ И АФОРИЗМЫ

De mortuis aut bene, aut nihil о мёртвых или хорошо, или ничего

2. Inter caecos luscus rex

среди слепых и одноглазый царь (на

 

 

безрыбье и рак рыба)

3.

Nil assuetudĭne majus

нет ничего сильнее привычки

4.

Per angusta ad augusta

через теснины к вершинам, через

 

 

трудности к достижению цели

5.

Stricto sensu

в узком смысле

6.

Ut salūtas, ita salutabĕris

как ты приветствуешь, так и тебя

 

 

поприветствуют (как аукнется, так и

 

 

откликнется)

ЗАНЯТИЕ 29 НАЗВАНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЙ ТКАНЕЙ И ОРГАНОВ, ВЫЗВАННЫХ

ДЕЙСТВИЕМ ВНЕШНИХ ФАКТОРОВ. НАЗВАНИЯ ХИРУРГИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ

§171. Названия нарушений нормальной формы и расположения анатомических образований

275

Терминами, отражающими наиболее общие понятия в данной тематической группе, являются:

deformatio, ōnis f (deformo, āvi, ātum, āre 1 разрушать форму, де-

формировать) – разрушение формы, деформация

laesio, ōnis f (laedo, laesi, laesum, ĕre 3 повреждать) – повре-

ждение

trauma, ătis n – (греч.traúma повреждение ) – травма, повреждение. Более конкретные понятия передаются следующими терминами: avulsio, ōnis f (avello, avulsi, avulsum, ĕre 3 отрывать) = abruptio,

ōnis f (abrumpo, abrūpi, abruptum, ĕre 3 отрывать) – отрыв, отрывание commotio, ōnis f (commoveo, commōvi, commōtum, ēre 2 сотрясать)

– сотрясение

compressio, ōnis f (comprĭmo, compressi, compressum, ĕre 3 сжи-

мать) – сдавление, сжатие

dislocatio, ōnis f (dislŏco, āvi, ātum, āre 1 смещать) – смещение distorsio, ōnis f (distorqueo, distorsi, distorsum, ĕre 3 выворачивать)

– дисторсия, растяжение

ectopia, ae f – (греч. ektopía смещение) – эктопия, врожденное или приобретенное смещение органа

fractūra, ae f (frango, fregi, fractum, ĕre 3 ломать) – перелом luxatio, ōnis f (luxo, āvi, ātum, āre 1 смещать) – вывих subluxatio, ōnis f подвывих

ruptūra, ae f (rumpo, rupi, ruptum, ĕre 3 разрывать) – разрыв.

Взначении «разрыв» употребляется также конечный ТЭ –rrhēxis

(греч. rhéxis разрыв):

ophthalmorrhēxis, is f – офтальморексис, разрыв глазного яблока prolapsus, us m (лат. «падение вперёд») – пролапс, выпадение,

смещение внутреннего органа через естественное отверстие.

Вотдельных случаях термин prolapsus имеет другие равноценные соответствия:

prolapsus irĭdis = iridocēle – выделение через рану роговицы prolapsus utĕri = descensus utĕri – hysteroptōsis (metroptōsis) –

выпадение матки.

Понятие «опущение» обычно выражается с помощью конечного ТЭ - -ptōsis (греч. ptósis падение): gastroptōsis, is f – опущение желудка

Употребляется самостоятельный термин ptosis, is f как эквивалент термина blepharoptōsis, is f – опущение верхнего века.

Вгинекологии употребляют термин colpoptōsis в двух значениях:

1)colpoptōsis = descensus vagīnae – опущение влагалища

2)colpoptōsis = prolapsus vagīnae – выпадение влагалища

§172. Названия повреждений тканей

Нарушение целостности тканей вследствие механического воздействия называется раной – vulnus, ĕris n. Для констатации факта такого

276

воздействия с образованием раны употребляется термин ранение – vulneratio, ōnis f.

В результате заживления раны может образоваться рубец – cicātrix, īcis f. От данного существительного образовано прилагатель-

ное cicatrĭcus, a, um – рубцовый.

Повреждение тканей вследствие теплового, химического, электрического или радиационного воздействия называется ожогом - combustio,

ōnis f (сombūro, combussi, combustum, ĕre 3 сжигать).

Повреждение тканей вследствие воздействия холода называется отморожением – congelatio, ōnis f (congĕlo, āvi, ātum, are 1 замора-

живать).

Закрытое механическое повреждение без видимых нарушений анатомической структуры называется ушибом – contusio, ōnis f

(сontundo, contŭdi, contūsum, ĕre 3 разбивать). Термин-транслитерат контузия (contusio) употребляется также в значении «патологическое состояние организма, возникающее вследствие объемного физического воздействия (главным образом ударной волны при взрыве)».

§173. Названия хирургических операций

Хирургические действия и операции обозначаются чаще всего с помощью существительных, которые составляются из начальных и конечных терминоэлементов (см. таблицу ниже):

myotomia, ae f – миотомия, рассечение (разрез) мышцы nephropexia, ae f – нефропексия, оперативное закрепление патоло-

гически подвижной почки

rhinoplastica, ae f – ринопластика, пластическая операция носа Однако существуют и такие понятия, которые выражаются с помо-

щью специальных латинских терминов-существительных. Это следующие термины:

operatio, ōnis f (opĕro, āvi, ātum, āre 1 работать, заниматься чем-

то) – операция, лечебное или диагностическое мероприятие, связанное с травмированием тканей или органов больного

amputatio, ōnis f (ampūto, āvi, ātum, āre 1 обрезать, отрезать) –

ампутация, хирургическая операция отсечения конечности (или периферической её части) или удаления органа

exstirpatio, ōnis f (exstirpo, āvi, ātum, āre 1 искоренять, полностью удалять) – экстирпация, хирургическая операция с целью полного удаления органа

extractio, ōnis f (extrăho, extraxi, extraсtum, ĕre 3 вытягивать, извле-

кать) – экстракция, удаление из тела человека какого-то органа или инородного тела

resectio, ōnis f (resĕco, rececui, resectum, āre 1 обрезать, удалять) –

резекция, удаление части органа или анатомического образования

277

sectio, ōnis f (seco, secui, sectum, are1 резать, рассекать) – 1)

разрезание, сечение 2) вскрытие (sectio cadavĕris – вскрытие трупа; sectio legalis – судебно-медицинское вскрытие)

trepanatio, ōnis f (фр. trépanation из греч. trýpanon сверло) – трепа-

нация, образование отверстия в костной ткани с целью доступа к подлежащей полости

implantatio, ōnis f (implanto, āvi, ātum, āre 1 насаждать, пере-

саживать) – вживление в ткань органов живой или неживой природы (хрящей, костей, зубов, металла, пластмассы и др.)

replantatio, ōnis f (replanto, āvi, ātum, āre 1 пересаживать назад) –

реплантация, операция с целью приживления отделённого при травме участка тела на прежнем месте

transplantatio, ōnis f (transplanto, āvi, ātum, āre 1 пересаживать) –

трансплантация, пересадка органов или тканей с обязательным их соединением сосудистыми воротами. Термин может употребляться с начальными ТЭ, уточняющими характер пересадки: allotransplantatio, ōnis f – аллотрансплантация, пересадка органов или тканей от одного человека другому; autotransplantatio, ōnis f – аутотрансплантация, пересадка человеку его собственных тканей или органов; isotransplantatio, ōnis f – изотрансплантация, пересадка тканей, совместимых биологически у донора и реципиента; xenotransplantatio, ōnis f – ксенотрансплантация, пересадка органов или тканей от животного к человеку

TЭ -plastĭca, в отличие от ТЭ -transplantatio, обозначает только соединение пересаживаемой ткани с тканью другого анатомическрого образования. Данный ТЭ, как и ТЭ -plantatio, употребляется всегда с уточняющими начальными ТЭ:

alloplastĭca, ae f – аллопластика, первоначально имел значение «пластическая операция с использованием материала неживой природы» (пластмассы, металла и др.). В последнее время данный термин под влиянием названия allotransplantatio поменял значение: в трансплантологии под аллопластикой в настоящее время понимают исправление деформации с использованием тканей от другого человека. Пересадка материалов неживой природы имеет общее значение implantatio (см. выше).

xenoplastĭca, ae f (греч. xénos чужой) – ксенопластика, син. heteroplastĭca, ae f (греч. héteros другой) – гетеропластика, пластическая операция с использованием биологического материала, взятого от животных

homoplastĭca, ae f – гомопластика (греч. homós одинаковый, такой же), пластическая операция с использованием тканей одного биологического вида, т.е. человека. В настоящее время рассматривается как синоним термина alloplastica.

autoplastĭca, ae f (греч. autós сам) – аутопластика, пластическая операция с использованием тканей тела самого оперируемого человека

278

ΝΒ! Названия хирургических операций с конечными ТЭ –tomia и -ectomia в некоторых случаях не совпадают со значением этих конечных ТЭ. Так, термины adenotomia и herniotomia имеют соответственно значения «удаление аденоидов» и «операция грыжи». Термин tonsillotomia имеет значение «частичное удаление миндалин». Термин neurectomia может иметь значение «удаление части нерва».

§174. Начальные ТЭ

 

Греческий ТЭ

 

Латинский

 

Значение

 

 

эквивалент

 

 

blephar-

alpĕbra, ae f

 

веко (верхнее)

 

 

 

 

 

 

chir-

anus, us f

 

рука, кисть руки

 

 

 

 

 

 

colp-

agīna, ae f

 

влагалище

 

 

 

 

 

 

cry-

elu, us n

 

холод, мороз

 

 

 

 

 

 

desm-

gamentum, i n

 

1) связка 2) повязка

 

 

 

 

 

embry-

1) embryo ōnis m

зародыш человека до 8 недель

 

 

2) fetus, us m

 

зародыш человека после 8 недель

hom-, home-,

equālis, e;

 

равный, подобный, такой же

homоe-

imĭlis, e

 

 

 

 

 

 

 

 

s-

ar, paris

 

равный

 

 

 

 

 

 

erat-

ornea, ae f

 

1) роговица глаза

 

 

 

 

 

2) роговой слой эпидермиса

apar-

bdōmen, ĭnis n

 

брюшная полость, живот

 

 

 

 

 

 

neum-, pneumon-

ulmo, ōnis m

 

легкое

 

 

 

 

 

 

alping-

1) tuba auditīva

 

1) слуховая труба

 

 

2) tuba uterīna

 

2) маточная труба

en-

ndo, ĭnis m

 

сухожилие

 

 

 

 

 

 

en-

liēnus, a, um

 

чужой, чужеродный

 

 

 

 

 

 

 

 

§175. Конечные ТЭ

 

Конечный ТЭ

 

 

 

Значение

 

 

 

 

 

chirurgia

 

ирургическая операция

 

dĕsis

 

операция по укреплению положения органа или

 

 

 

укреплению части тела

 

ectomia

 

тсечение, удаление

 

ўsis

 

освобождение ткани от спаек, рубцов или

 

 

 

сращений

 

 

 

plantatio

 

 

 

 

 

c приставками

 

ересадка органа или участка ткани

 

m-, re-, trans-)

 

 

 

 

 

 

 

 

279

pexia

перативное прикрепление, фиксация

plastĭca

пластическая операция, восстановление формы

 

органа путём пересадки тканей

ptōsis

опущение

rhaphia

шивание

rhēxis

азрыв

 

 

stomia

перация создания свища или анастомоза

stŏma

скусственный наружный свищ (лат. fistŭla, ae f)

omia

азрез, рассечение, вскрытие (полых органов)

ripsia

аздробление, раздавливание

ΝΒ! Конечный ТЭ -chirurgiaпроизводный от самостоятельного термина chirurgia, ae f – хирургия, раздел клинической медицины, в котором разрабатываются и применяются оперативные методы, ср.:

chirurgia abdominālis – абдоминальная хирургия, раздел хирургии, относящийся к болезням и травмам органов брюшной полости;

chirurgia cardiovasculāris – кардиоваскулярная (сердечно-сосудис- тая) хирургия, посвященная операциям на сердце и крупных сосудах

§176. Латинские приставки, употребляющиеся в хирургических терминах

Приставка

Значение

Примеры

 

 

 

a-, ab-

удаление

ablatio, ōnis f отслойка

 

 

avulsio, ōnis f отрыв

de(s)-

устранение,

decapsulatio, ōnis f декапсуляция,

 

удаление,

хирургическая операция удаления

 

лишение

фиброзной капсулы органа;

 

функции,

degeneratio, ōnis f дегенерация, пато-

 

 

логический процесс, возникающий всле-

 

 

дствие нарушения обмена веществ и

 

ухудшение,

характеризующийся появлением и нако-

 

 

плением в клетках и тканях количест-

 

 

венно и качественно изменённых проду-

 

разрушение

ктов обмена;

 

 

desiccatio, ōnis f обезвоживание

 

 

(оганизма)

 

 

desinfectio, ōnis f дезинфекция, обез-

 

 

зараживание, уничтожение возбудите-

 

 

лей заболевания инфекционных болез-

 

 

ней

im-, in-

движение

implantatio, ōnis f имплантация, вжив-

 

внутрь,

ление в ткань материалов, чуждых ор-

 

действие,

ганизму;

 

направленное

invaginatio, ōnis f инвагинация, впячи-

 

внутрь какой-то

вание пласта клеток при каком-либо

 

 

280