1 курс / Латинский язык / Латинский язык Цисык А.З. 2009
.pdfОбщее название сыпей по слизистым (внутренним) оболочкам – энантема (enanthēma, ătis n от греч. enanthéo цвеcти внутри).
Общее название сыпей по наружным оболочкам и покровам – экзантема (exanthēma, ătis n от греч. exanthéo расцветать).
С согласованным определением в значении «сыпь» употребляется существительное eruptio, ōnis f (лат. erumpo, erūpi, eruptum, ĕre 3 вы-
рываться , прорываться):
eruptio allergĭca – аллергическая сыпь; eruptio scarlatinōsa – скарлатинозная сыпь
Первичными морфологическими элементами кожной сыпи являются пузыри, папулы и пустулы.
Кожный пузырь – bulla, ae f (лат. пузырь) – тонкостенная полость, заполненная экссудатом.
Папула – papŭla, ae f (лат. прыщик) – бесполостное образование, возвышающееся над уровнем кожи.
Пустула – pustŭla, ae f (лат. гнойная сыпь) – пузырь, заполненный гноем.
Из кожных заболеваний, характеризующихся указанными элементами сыпи, следует отметить лишай, пузырчатку, герпес и экзему.
Лишай – lichen, ēnis m (греч. leichén лишайник, лишаевидное высыпание на коже) – общее название группы кожных заболеваний (около 40), основным проявлением которых являются поверхностные шелушащиеся пятна или папулы.
Пузырчатка - pemphīgus, i m (греч. pémphix, pémphīgos капля) –
заболевание, характеризующееся высыпанием пузырей на коже или слизистых оболочках.
Герпес – herpes, ētis m (греч. herpestés ползучий) – название группы болезней вирусного происхождения, характеризующихся высыпанием на коже и (или) слизистых оболочках.
§167. Названия конкрементов
Конкрементами (concrementum, i n от сoncresco, concrēvi, concretum, ĕre 3 срастаться, уплотняться) называют плотные (часто каменистые) образования, располагающиеся в полом органе или выводном протоке. Названия конкрементов составляются обычно с помощью согласованного определения:
concrementum urinarium – мочевой конкремент; concrementum venōsum – венозный конкремент
В то же время подобные двусловные названия конкрементов определенных анатомических структур имеют эквивалентные однословные синонимы, образующиеся с помощью начального греческого ТЭ, обозначающего локализацию конкремента, и конечного ТЭ -lĭthus (греч. líthos камень):
broncholĭthus, i m = concrementum bronchiāle – бронхолит, конкре-
мент, образующийся в просвете бронха
271
urolĭthus, i m = concrementum urinarium – уролит, конкремент,
образующийся в мочевых путях Зубной конкремент называется зубным камнем и обозначается
термином calcŭlus dentālis (calcŭlus, i m камень).
Существительное calcŭlus дает основу для образования двух производных терминов, отражающих процесс камнеобразования в полостях и протоках:
1)calculōsus, a, um – калькулёзный, относящийся к камнеобразованию, связанный с камнеобразованием:
сholecystītis calculōsa – калькулёзный холецистит, т.е. холецистит, сопровождающийся образованием конкрементов
2)calculōsis, is f – калькулёз, камнеобразование. Синонимом данного термина является существительное lithiăsis, is f – литиаз, камнеобразование. Последнее существительное может употребляться в качестве конечного ТЭ, обозначающего процесс образования камней в конкретном органе:
cholelithiăsis, is f – холелитиаз или желчнокаменная болезнь urolithiăsis, is f – уролитиаз или мочекаменная болезнь
Отложения мягких конкрементов на стенках артерий обозначаются с помощью начального ТЭ ather- (греч. athéra – жидкая каша). Чаще всего встречается термин atherosclerōsis, is f – атеросклероз, уплотнение стенок артерий в результате образования холестериновых бляшек. Следует отличать данный термин от термина arteriosclerōsis, is f – артериосклероз, уплотнение и утолщение стенок артерий в результате разрастания фиброзной ткани.
§168. Начальные ТЭ
Греческий ТЭ |
Латинский |
Значение |
|
эквивалент |
|
|
|
|
carcin-, |
cancer, cri m |
рак, раковые клетки |
-carcinōma |
|
или раковая опухоль |
|
|
|
cardi-, cardia |
cor, cordis n |
сердце |
|
|
|
hist- |
textus, us m |
ткань |
lith-, -lĭthus |
concrementum, i n |
конкремент |
|
calcŭlus, i m |
камень |
|
|
|
morph-, -morphōsis |
forma, ae f |
форма |
|
|
|
necr-, -necrōsis |
mortuus, a, um |
мертвый ,омертвение |
|
|
|
ne(o)- |
novus, a, um |
новый |
|
|
|
onc- |
tumor, ōris m |
опухоль |
|
|
|
onych-, -onychia |
unguis, is m |
ноготь |
pachy- |
crassus, a, um |
толстый, утолщенный, |
|
|
утолщение |
|
|
|
|
272 |
|
pyel- |
pelvis renālis |
почечная лоханка |
|
|
|
scler-, -sclerōsis |
durus, a, um; |
твердый, плотный, |
|
solĭdus, a, um |
уплотнение |
splanchn- |
viscus, ĕris n |
внутренности |
|
(обычно в plur.) |
|
|
|
|
spondyl- |
vertĕbra, ae f |
позвонок |
|
|
|
sten-, -stenōsis |
angustus, a, um; |
узкий, сужение |
|
strictus, a, um |
|
|
|
|
typhl- |
caecum, i n |
слепая кишка |
|
|
|
uran- |
palātum, i n |
нёбо |
|
|
|
|
§169. Конечные ТЭ |
|
|
Конечный ТЭ |
Значение |
|
|
-cēle |
) грыжа 2) киста 3) вздутие стенок, мешковид-ное |
|
образование |
-dilatatio |
|
-ectasia |
асширение |
-ectăsis |
|
-lithiăsis |
мнеобразование, каменная болезнь |
|
|
-lўsis |
азрушение, распад |
-malacia |
азмягчение |
-porōsis |
азрежение плотности |
-schĭsis |
) расщепление 2) расщелина |
NB! В термине |
cardiostenōsis is f ТЭ сardiимеет значение |
«кардиальное отверстие, соединяющее пищевод с желудком». |
|
|
§170. Упражнения |
1. Определите значение терминоэлементов в составе |
|
термина и его значение в целом: |
cardiosclerōsis; vasodilatatio; morphologia; adenocarcinōma; typhlectasia; galactocēle; rhinolĭthus; osteoporōsis; symblephăron; necronephrōsis seu nephronecrōsis; thrombocytolўsis; stenocardia; bronchoëctăsis; encephalomalacia; arteriosclerōsis; urolithiăsis; cardiostenōsis; splanchnosclerōsis; uranoschĭsis seu palatoschĭsis; histolўsis; pachygyria; cheilognathopalatoschĭsis; scleronychia; spondylopathia; exogĕnus; metaplasia; onychoschĭsis;
glaucōma; dysmorphosis; metamorphosis |
|
2. Допишите недостающие ТЭ: |
|
воспаление слепой кишки |
…ītis |
врач-специалист по особенностям физиологии и |
|
патологии новорожденных |
neonat… |
патологическое уплотнение кожи с последующей |
|
273 |
|
атрофией пораженных участков |
…dermia |
желчнокаменная болезнь |
chole… |
расщелина верхней челюсти |
gnath… |
новообразование |
…plasma |
чрезмерно большие размеры внутренностей |
…megalia |
процесс возникнования и развития опухоли |
…genĕsis |
мочевой камень |
ur… |
наука о строении и функциях тканей |
…logia |
омертвение жировой ткани |
adip… |
профилактика опухолевых заболеваний |
…prophylaxis |
воспаление одного или нескольких позвонков |
…ītis |
сужение слепой кишки |
…stenōsis |
утолщение языка |
…glossia |
разрушение эритроцитов |
haem… |
некроз почечных канальцев (2-мя способами) |
nephro… |
расширение почечной лоханки |
…ectasia |
уплотнение костной ткани |
oste… |
злокачественная (раковая) опухоль, исходящая из |
|
клеток трофобласта |
chori… |
вещества, вызывающие раковые заболевания |
…gĕna |
схема, отражающая относительные пропорции |
|
основных частей человеческого тела |
morph.. |
мышечная грыжа |
…cēle |
3. Составьте в словарной форме однословные термины со следующим значением:
сыпь по наружным оболочкам; венный камень; грыжа (устья) мочеточника; расширение пищевода; опухоль из зубной ткани; вызывающий раковые заболевания; боль в позвоночнике; расщелина мочевого пузыря; сжимающая боль в области сердца); уплотнение внутренностей; камнеобразование (двумя способами); врач-специалист по опухолевым заболеваниям; почечнокаменная болезнь; сужение кардиального отверстия, соединяющего пищевод с желудком; опухоль из фиброзной и мышечной ткани; разрушение клеток; размягчение хряща; омертвение костной ткани; сращение фаланг пальцев кисти или стопы; заболевание глаз, характеризующееся повышением внутриглазного давления; разрежение плотности костной ткани; варикозное расширение вен
4. Запишите в словарной форме латинские эквиваленты терминов и объясните их значение:
аденокарцинома; аневризма; атеросклероз; бронхолитиаз; бронхоэктаз; галактоцеле; вазодилатация; гангрена; гнатосхизис; дакриолит; дакриостеноз; палатосхиз; калькулёз; липоматоз; метаморфоз; неоплазма; нефролит; онихомикоз; остеопороз; палатосхизис; панариций;
274
папиллома; пахидермия; полипоз; симблефарон; спондилопатия; стеноторакс; тифлит; тромбоцитолиз; энантема; эрозия
5. Определите словарную форму и переведите:
granulōma corpŏris aliēni; labium fissum (leporīnum) seu cheiloschĭsis; faux lupīna seu cheilognathopalatoschĭsis; pemphīgus vulgāris; osteoporōsis locālis; abscessus retropharyngēus; sclerōsis praesenīlis; hernia umbilicālis; eruptio allergĭca (scarlatinōsa); cysta dentālis radiculāris; cancer vesīcae felleae; carcinōma in situ; angīna pectŏris seu stenocardia; fissūra urethrae inferior; atherosclerōsis oblitĕrans; sclerōsis dissemināta seu multĭplex; tumor gigantocellulāris vaginārum tendĭnum; index atherosclerotĭcus; dilatatio cordis; papŭla (pustŭla) anthracĭca; seclusio pupillae; rhagădes cutis;
6. Дайте словарную форму и переведите многословные термины:
язвенный колит; доброкачест венная семейная хроническая пузырчатка; сифилитическая аневризма аорты; злокачественное (доброкачественное) новообразование; подкожная одонтогенная гранулёма; плоские бородавки; внутрипротоковые папилломы; полипы носа и гортани; кишечный конкремент; осложненная язва двенадцатиперстной кишки; гангрена влажная (сухая); плоскоклеточный рак ороговевающий;; грыжа белой линии; зубной камень; гломусная опухоль среднего уха; экссудативная киста радужки; гангренозная энантема; абсцесс мозга; стеноз легочного ствола; аллергическая сыпь; расщепление мочеточника; злокачественный карбункул или сибирская язва, эрозия шейки матки, грудная жаба; врожденный (приобретенный) порок сердца;
ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ И АФОРИЗМЫ
De mortuis aut bene, aut nihil о мёртвых или хорошо, или ничего
2. Inter caecos luscus rex |
среди слепых и одноглазый царь (на |
|
|
|
безрыбье и рак рыба) |
3. |
Nil assuetudĭne majus |
нет ничего сильнее привычки |
4. |
Per angusta ad augusta |
через теснины к вершинам, через |
|
|
трудности к достижению цели |
5. |
Stricto sensu |
в узком смысле |
6. |
Ut salūtas, ita salutabĕris |
как ты приветствуешь, так и тебя |
|
|
поприветствуют (как аукнется, так и |
|
|
откликнется) |
ЗАНЯТИЕ 29 НАЗВАНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЙ ТКАНЕЙ И ОРГАНОВ, ВЫЗВАННЫХ
ДЕЙСТВИЕМ ВНЕШНИХ ФАКТОРОВ. НАЗВАНИЯ ХИРУРГИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ
§171. Названия нарушений нормальной формы и расположения анатомических образований
275
Терминами, отражающими наиболее общие понятия в данной тематической группе, являются:
deformatio, ōnis f (deformo, āvi, ātum, āre 1 разрушать форму, де-
формировать) – разрушение формы, деформация
laesio, ōnis f (laedo, laesi, laesum, ĕre 3 повреждать) – повре-
ждение
trauma, ătis n – (греч.traúma повреждение ) – травма, повреждение. Более конкретные понятия передаются следующими терминами: avulsio, ōnis f (avello, avulsi, avulsum, ĕre 3 отрывать) = abruptio,
ōnis f (abrumpo, abrūpi, abruptum, ĕre 3 отрывать) – отрыв, отрывание commotio, ōnis f (commoveo, commōvi, commōtum, ēre 2 сотрясать)
– сотрясение
compressio, ōnis f (comprĭmo, compressi, compressum, ĕre 3 сжи-
мать) – сдавление, сжатие
dislocatio, ōnis f (dislŏco, āvi, ātum, āre 1 смещать) – смещение distorsio, ōnis f (distorqueo, distorsi, distorsum, ĕre 3 выворачивать)
– дисторсия, растяжение
ectopia, ae f – (греч. ektopía смещение) – эктопия, врожденное или приобретенное смещение органа
fractūra, ae f (frango, fregi, fractum, ĕre 3 ломать) – перелом luxatio, ōnis f (luxo, āvi, ātum, āre 1 смещать) – вывих subluxatio, ōnis f подвывих
ruptūra, ae f (rumpo, rupi, ruptum, ĕre 3 разрывать) – разрыв.
Взначении «разрыв» употребляется также конечный ТЭ –rrhēxis
(греч. rhéxis разрыв):
ophthalmorrhēxis, is f – офтальморексис, разрыв глазного яблока prolapsus, us m (лат. «падение вперёд») – пролапс, выпадение,
смещение внутреннего органа через естественное отверстие.
Вотдельных случаях термин prolapsus имеет другие равноценные соответствия:
prolapsus irĭdis = iridocēle – выделение через рану роговицы prolapsus utĕri = descensus utĕri – hysteroptōsis (metroptōsis) –
выпадение матки.
Понятие «опущение» обычно выражается с помощью конечного ТЭ - -ptōsis (греч. ptósis падение): gastroptōsis, is f – опущение желудка
Употребляется самостоятельный термин ptosis, is f как эквивалент термина blepharoptōsis, is f – опущение верхнего века.
Вгинекологии употребляют термин colpoptōsis в двух значениях:
1)colpoptōsis = descensus vagīnae – опущение влагалища
2)colpoptōsis = prolapsus vagīnae – выпадение влагалища
§172. Названия повреждений тканей
Нарушение целостности тканей вследствие механического воздействия называется раной – vulnus, ĕris n. Для констатации факта такого
276
воздействия с образованием раны употребляется термин ранение – vulneratio, ōnis f.
В результате заживления раны может образоваться рубец – cicātrix, īcis f. От данного существительного образовано прилагатель-
ное cicatrĭcus, a, um – рубцовый.
Повреждение тканей вследствие теплового, химического, электрического или радиационного воздействия называется ожогом - combustio,
ōnis f (сombūro, combussi, combustum, ĕre 3 сжигать).
Повреждение тканей вследствие воздействия холода называется отморожением – congelatio, ōnis f (congĕlo, āvi, ātum, are 1 замора-
живать).
Закрытое механическое повреждение без видимых нарушений анатомической структуры называется ушибом – contusio, ōnis f
(сontundo, contŭdi, contūsum, ĕre 3 разбивать). Термин-транслитерат контузия (contusio) употребляется также в значении «патологическое состояние организма, возникающее вследствие объемного физического воздействия (главным образом ударной волны при взрыве)».
§173. Названия хирургических операций
Хирургические действия и операции обозначаются чаще всего с помощью существительных, которые составляются из начальных и конечных терминоэлементов (см. таблицу ниже):
myotomia, ae f – миотомия, рассечение (разрез) мышцы nephropexia, ae f – нефропексия, оперативное закрепление патоло-
гически подвижной почки
rhinoplastica, ae f – ринопластика, пластическая операция носа Однако существуют и такие понятия, которые выражаются с помо-
щью специальных латинских терминов-существительных. Это следующие термины:
operatio, ōnis f (opĕro, āvi, ātum, āre 1 работать, заниматься чем-
то) – операция, лечебное или диагностическое мероприятие, связанное с травмированием тканей или органов больного
amputatio, ōnis f (ampūto, āvi, ātum, āre 1 обрезать, отрезать) –
ампутация, хирургическая операция отсечения конечности (или периферической её части) или удаления органа
exstirpatio, ōnis f (exstirpo, āvi, ātum, āre 1 искоренять, полностью удалять) – экстирпация, хирургическая операция с целью полного удаления органа
extractio, ōnis f (extrăho, extraxi, extraсtum, ĕre 3 вытягивать, извле-
кать) – экстракция, удаление из тела человека какого-то органа или инородного тела
resectio, ōnis f (resĕco, rececui, resectum, āre 1 обрезать, удалять) –
резекция, удаление части органа или анатомического образования
277
sectio, ōnis f (seco, secui, sectum, are1 резать, рассекать) – 1)
разрезание, сечение 2) вскрытие (sectio cadavĕris – вскрытие трупа; sectio legalis – судебно-медицинское вскрытие)
trepanatio, ōnis f (фр. trépanation из греч. trýpanon сверло) – трепа-
нация, образование отверстия в костной ткани с целью доступа к подлежащей полости
implantatio, ōnis f (implanto, āvi, ātum, āre 1 насаждать, пере-
саживать) – вживление в ткань органов живой или неживой природы (хрящей, костей, зубов, металла, пластмассы и др.)
replantatio, ōnis f (replanto, āvi, ātum, āre 1 пересаживать назад) –
реплантация, операция с целью приживления отделённого при травме участка тела на прежнем месте
transplantatio, ōnis f (transplanto, āvi, ātum, āre 1 пересаживать) –
трансплантация, пересадка органов или тканей с обязательным их соединением сосудистыми воротами. Термин может употребляться с начальными ТЭ, уточняющими характер пересадки: allotransplantatio, ōnis f – аллотрансплантация, пересадка органов или тканей от одного человека другому; autotransplantatio, ōnis f – аутотрансплантация, пересадка человеку его собственных тканей или органов; isotransplantatio, ōnis f – изотрансплантация, пересадка тканей, совместимых биологически у донора и реципиента; xenotransplantatio, ōnis f – ксенотрансплантация, пересадка органов или тканей от животного к человеку
TЭ -plastĭca, в отличие от ТЭ -transplantatio, обозначает только соединение пересаживаемой ткани с тканью другого анатомическрого образования. Данный ТЭ, как и ТЭ -plantatio, употребляется всегда с уточняющими начальными ТЭ:
alloplastĭca, ae f – аллопластика, первоначально имел значение «пластическая операция с использованием материала неживой природы» (пластмассы, металла и др.). В последнее время данный термин под влиянием названия allotransplantatio поменял значение: в трансплантологии под аллопластикой в настоящее время понимают исправление деформации с использованием тканей от другого человека. Пересадка материалов неживой природы имеет общее значение implantatio (см. выше).
xenoplastĭca, ae f (греч. xénos чужой) – ксенопластика, син. heteroplastĭca, ae f (греч. héteros другой) – гетеропластика, пластическая операция с использованием биологического материала, взятого от животных
homoplastĭca, ae f – гомопластика (греч. homós одинаковый, такой же), пластическая операция с использованием тканей одного биологического вида, т.е. человека. В настоящее время рассматривается как синоним термина alloplastica.
autoplastĭca, ae f (греч. autós сам) – аутопластика, пластическая операция с использованием тканей тела самого оперируемого человека
278
ΝΒ! Названия хирургических операций с конечными ТЭ –tomia и -ectomia в некоторых случаях не совпадают со значением этих конечных ТЭ. Так, термины adenotomia и herniotomia имеют соответственно значения «удаление аденоидов» и «операция грыжи». Термин tonsillotomia имеет значение «частичное удаление миндалин». Термин neurectomia может иметь значение «удаление части нерва».
§174. Начальные ТЭ
|
Греческий ТЭ |
|
Латинский |
|
Значение |
|
|
эквивалент |
|
|
|
blephar- |
alpĕbra, ae f |
|
веко (верхнее) |
||
|
|
|
|
|
|
chir- |
anus, us f |
|
рука, кисть руки |
||
|
|
|
|
|
|
colp- |
agīna, ae f |
|
влагалище |
||
|
|
|
|
|
|
cry- |
elu, us n |
|
холод, мороз |
||
|
|
|
|
|
|
desm- |
gamentum, i n |
|
1) связка 2) повязка |
||
|
|
|
|
|
|
embry- |
1) embryo ōnis m |
зародыш человека до 8 недель |
|||
|
|
2) fetus, us m |
|
зародыш человека после 8 недель |
|
hom-, home-, |
equālis, e; |
|
равный, подобный, такой же |
||
homоe- |
imĭlis, e |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
s- |
ar, paris |
|
равный |
||
|
|
|
|
|
|
erat- |
ornea, ae f |
|
1) роговица глаза |
||
|
|
|
|
|
2) роговой слой эпидермиса |
apar- |
bdōmen, ĭnis n |
|
брюшная полость, живот |
||
|
|
|
|
|
|
neum-, pneumon- |
ulmo, ōnis m |
|
легкое |
||
|
|
|
|
|
|
alping- |
1) tuba auditīva |
|
1) слуховая труба |
||
|
|
2) tuba uterīna |
|
2) маточная труба |
|
en- |
ndo, ĭnis m |
|
сухожилие |
||
|
|
|
|
|
|
en- |
liēnus, a, um |
|
чужой, чужеродный |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
§175. Конечные ТЭ |
||
|
Конечный ТЭ |
|
|
|
Значение |
|
|
|
|
||
|
chirurgia |
|
ирургическая операция |
||
|
dĕsis |
|
операция по укреплению положения органа или |
||
|
|
|
укреплению части тела |
||
|
ectomia |
|
тсечение, удаление |
||
|
ўsis |
|
освобождение ткани от спаек, рубцов или |
||
|
|
|
сращений |
|
|
|
plantatio |
|
|
|
|
|
c приставками |
|
ересадка органа или участка ткани |
||
|
m-, re-, trans-) |
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
pexia |
перативное прикрепление, фиксация |
plastĭca |
пластическая операция, восстановление формы |
|
органа путём пересадки тканей |
ptōsis |
опущение |
rhaphia |
шивание |
rhēxis |
азрыв |
|
|
stomia |
перация создания свища или анастомоза |
stŏma |
скусственный наружный свищ (лат. fistŭla, ae f) |
omia |
азрез, рассечение, вскрытие (полых органов) |
ripsia |
аздробление, раздавливание |
ΝΒ! Конечный ТЭ -chirurgia – производный от самостоятельного термина chirurgia, ae f – хирургия, раздел клинической медицины, в котором разрабатываются и применяются оперативные методы, ср.:
chirurgia abdominālis – абдоминальная хирургия, раздел хирургии, относящийся к болезням и травмам органов брюшной полости;
chirurgia cardiovasculāris – кардиоваскулярная (сердечно-сосудис- тая) хирургия, посвященная операциям на сердце и крупных сосудах
§176. Латинские приставки, употребляющиеся в хирургических терминах
Приставка |
Значение |
Примеры |
|
|
|
a-, ab- |
удаление |
ablatio, ōnis f отслойка |
|
|
avulsio, ōnis f отрыв |
de(s)- |
устранение, |
decapsulatio, ōnis f декапсуляция, |
|
удаление, |
хирургическая операция удаления |
|
лишение |
фиброзной капсулы органа; |
|
функции, |
degeneratio, ōnis f дегенерация, пато- |
|
|
логический процесс, возникающий всле- |
|
|
дствие нарушения обмена веществ и |
|
ухудшение, |
характеризующийся появлением и нако- |
|
|
плением в клетках и тканях количест- |
|
|
венно и качественно изменённых проду- |
|
разрушение |
ктов обмена; |
|
|
desiccatio, ōnis f обезвоживание |
|
|
(оганизма) |
|
|
desinfectio, ōnis f дезинфекция, обез- |
|
|
зараживание, уничтожение возбудите- |
|
|
лей заболевания инфекционных болез- |
|
|
ней |
im-, in- |
движение |
implantatio, ōnis f имплантация, вжив- |
|
внутрь, |
ление в ткань материалов, чуждых ор- |
|
действие, |
ганизму; |
|
направленное |
invaginatio, ōnis f инвагинация, впячи- |
|
внутрь какой-то |
вание пласта клеток при каком-либо |
|
|
280 |