Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вул.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
15.03.2015
Размер:
438.78 Кб
Скачать

3. Подготовка и оформление материалов

НА СУДЕБНО-АВТОРОВЕДЧЕСКУЮ ИДЕНТИФИКАЦИОННУЮ ЭКСПЕРТИЗУ

Успешность судебно-автороведческого идентификационного исследо­вания письменной речи во многом зависит от надлежащей подготовки и оформления материалов на экспертизу [62].

При назначении судебно-автороведческой идентификационной экспер­тизы следователь (суд) должен учитывать ее возможности и компетенцию эксперта-автороведа. Для решения идентификационной задачи эксперт ис­пользует информацию, полученную им с помощью специальных знаний путем исследования структурных особенностей текста документа (иден­тификационных признаков языковых и интеллектуальных навыков пись­менной речи). К компетенции эксперта-автороведа не относится исполь­зование для обоснования вывода той содержащейся в тексте документа информации (сведений) об его авторе, которая может быть установлена без применения специальных знаний. Использование этой информации в доказательственных целях - компетенция следователя (суда)1.

К компетенции эксперта-автороведа относится решение задачи по уста­новлению тождества личности автора документа именно на основе иссле­дования признаков письменной речи. Эта задача включает ряд подзадач: установление подлинного или исключение предполагаемого автора доку­мента (документов): установление тождества автора нескольких докумен­тов (при отсутствии образцов письменной речи конкретных лиц); установ­ление факта составления текста документа разными лицами.

В постановлении (определении) о назначении судеб но-автороведчес­кой идентификационной экспертизы следует четко и полно излагать об­стоятельства, вызвавшие необходимость ее проведения, обстоятельства, при которых появился документ - вещественное доказательство, вопро­сы, подлежащие разрешению. Следует указывать, какие документы или их копии подлежат исследованию, какие именно сравнительные материалы предоставляются в распоряжение эксперта.

Сообщая, какой документ представляется на исследование, нужно при­водить начальные и заключительные слова подлежащего исследованию текста. Если на экспертизу предоставляется часть (фрагмент) текста, не­обходимо указывать, что исследованию подлежит именно фрагмент, а не весь текст.

Специфика идентификационного исследования письменной речи оп­ределяет необходимость соблюдения следователем (судом), назначающим экспертизу, ряда условий.

Прежде всего, нужно уделить внимание правильной формулировке воп­росов, подлежащих экспертному разрешению. Если в задачу исследования

Этот случай относится к тому виду следственной идентификации, в котором тождество личности устанавливается по документальным данным (описанию, био­графическим данным, документам), путем опроса свидетелей, знающих идентифи­кационные свойства проверяемого лица [63].

46

47

I 11.1.11.1.И. I и I I и И Г "■ ■■"!

входит установление того факта, что конкретное лицо является автором документа, вопрос формулируется таким образом: «Кто именно, Петров Иван Иванович или Сидоров Петр Петрович, является автором анонимно­го письма, начинающегося словами ... и заканчивающегося словами ...?».

Если задачей экспертизы является установление тождества личности автора нескольких документов, вопрос может быть поставлен следующим образом: «Одно ли и то же лицо является автором трех анонимных писем, начинающихся и закапчивающихся, соответственно, словами:...?».

Возможности судебно-автороведческой идентификации в значительной мере обусловлены качеством и объемом сравнительного материала, иными словами - его информативностью в плане задач экспертизы.

Информативность сравнительного материала зависит от двух условий: во-первых, от того, насколько полно отображены в тексте-образце особен­ности речевого поведения проверяемого лица в той конкретной ситуации общения, в которой создавался текст, и, во-вторых, от сопоставимости тек­ста-образца и текста документа по характеристикам сравниваемых комму­никативных ситуаций.

Под образцом письменной речи, который может быть использован в качестве сравнительного материала в идентификационной судебно-авто­роведческой экспертизе, понимается текст объемом не менее 500 слов. 1 !ри исследовании могут использоваться тексты и меньшего объема, но они имеют лишь вспомогательное значение, и сами по себе, даже если в распоряжении эксперта их довольно много, как правило, оказываются не­достаточными для решения идентификационной задачи. Разумеется, эти правила могут иметь и исключения. Это относится к тем случаям, когда сравниваемые речевые объекты различаются по общим признакам лекси­ческих или/и грамматических навыков, т. е. текст документа характеризу­ется значительно более высоким уровнем культуры письменной речи, чем тексты-образцы. Во всех иных случаях отсутствие образцов надлежащего объема приводит к невозможности производства экспертизы.

Различают три вида образцов письменной речи: свободные, экспери­ментальные и условно-свободные.

Информативность свободных, экспериментальных и условно-свобод­ных образцов связана с условиями их составления. Под свободными образ­цами письменной речи принято понимать (в том числе и в судебпо-почер-коведческой экспертизе) тексты, составленные проверяемыми лицами вне связи с делом, по которому назначена экспертиза, и до его возбуждения. 'Здесь, на наш взгляд, необходимо определенное уточнение. Дело в том, что нередко соответствующее уголовное или гражданское дело по факту написания анонимного письма возбуждается лишь спустя несколько лет после наступления этого факта. В экспертной практике отмечены случаи, когда человек, написавший анонимное письмо клеветнического характера и опасающийся возможных последствий в случае судебно-экспертного ус­тановления его авторства, пытается в последующем изменить особенности своей письменной речи и почерка в своей деловой переписке и т. д. Не касаясь вопроса об успешности подобных попыток, следуеч все же, на наш

взгляд, внести определенное уточнение в определении понятия свободных образцов письменной речи и понимать под ними тексты, выполненные вне связи с расследуемым делом и в период, предшествующий факту составле­ния исследуемого документа.

Свободные образцы письменной речи - это наиболее информативный материал, позволяющий эксперту получить ясное и полное понимание осо­бенностей речевого поведения проверяемого лица в различных ситуациях письменного общения, системы его языковых, интеллектуальных навыков, устойчивости и пределов вариционности признаков его письменной речи в текстах конкретного функционального стиля.

Именно в процессе изучения свободных образцов письменной речи у эксперта формируется «образ» личности проверяемого лица, четкое пред­ставление об уровне его коммуникативной компетентности, способности учета обстановки общения, аккомодации к адресату и т. д. Человек в об­щении с разными партнерами бывает неоднозначен, т. е. в зависимости от целей деятельности, коммуникации, на первый план в каждом конкретном случае могут выступать те или иные особенности автора текста: «... весь набор качеств обоих индивидов (автора и адресата - С. В.) выступает как та специфическая среда, в которой каждый индивид должен ориентиро­ваться для того, чтобы приспособиться к ним в соответствии со своими намерениями... должен изменить свои качества или во всяком случае вели­чины их должны быть отражены в степени представительности качеств» [64, с. 311 -312]. Человек располагает специфическим механизмом регули­рования проявлением своих качеств, когда, например, нужно реально от­разить свое качество и когда надо «изобразить» качество: «преподнести себя» или «представить в лучшем свете». Тут уже имеет место маневриро­вание изображениями своих качеств, в том числе своего рода маскировка. Выяснение возможностей проверяемого лица в указанном плане, способов такого «маневрирования» в обычных условиях общения нередко весьма ценно для эксперта в случаях исследования текстов, выполненных с наме­ренным искажением письменной речи, где уже имеет место ложное изоб­ражение качеств.

Важнейшее требование, предъявляемое к свободным образцам пись­менной речи, -достоверность их происхождения. Их автором должно быть действительно проверяемое лицо. Соблюдение этого требования связано с определенными трудностями. Практика показывает, что иногда на судебно-автороведческую идентификационную экспертизу представляются руко­писи, лишь исполнителем (но не автором) которых являются проверяемое лицо. Это может служить причиной серьезных ошибок при исследовании. Следователю (суду) нужно знать, что при получении свободных об­разцов письменной речи не всегда можно полагаться на те или иные офи­циальные данные, подтверждающие их авторство. Так, с большой осто­рожностью следует относиться к таким рукописям, как экзаменационные сочинения по литературе, выполнявшиеся проверяемым лицом в школе, институте, к курсовым студенческим работам и т. п. Авторство подобных рукописей далеко не всегда бесспорно. Нередко подобные тексты выпол-

49

пялись путем переписывания либо представляют собой более или менее явную компиляцию. Для выяснения условий создания рукописей-образцов необходимо допрашивать подозреваемого (обвиняемого), свидетелей и фиксировать результаты допроса в протоколе.

Каждый образец письменной речи должен быть удостоверен его авто­ром (например, записью типа: «Я, Петров И.И., являюсь автором данно­го письма». Подпись.) и следователем (судом), назначившим экспертизу. Причем в заверителыгой надписи должно быть отмечено, что это образ­цы письменной речи проверяемого лица (указываются фамилия, имя, от­чество). В постановлении (определении) следует зафиксировать данные, свидетельствующие о том, что автором представленных текстов -обр азцов является проверяемое лицо.

Важнейшим условием успешности идентификационного исследования является сопоставимость текста документа и сравнительного материала. Свободные образцы письменной речи должны соответствовать исследуе­мому документу по следующим характеристикам:

  1. по языку изложения. Даже если текст документа и тексты-образцы выполнены на близкородственных языках, например, на русском и бело­ русском, идентификационное автороведческое исследование в таких слу­ чаях иногда невозможно. Так, например, у двуязычного индивида могут функционировать независимо друг от друга речевые механизмы, обеспе­ чивающие порождение текстов на двух родственных языках, но уровни владения этими языками могут быть различны, как и характер их исполь­ зования при общении;

  2. по времени составления текста. Образцы должны быть выполнены в тот же период, что и исследуемый документ. Это требование связано с тем, что устойчивость признаков письменной речи человека - во времен­ ном плане - относительна. Учет этого обстоятельства особенно важен в случаях, ко!да проверяемое лицо - человек молодою или преклонного воз­ раста.

По мере становления и развития личности изменения ее установок и интересов, под влиянием образования, профессии, меняющейся социаль­ной, этнической, возрастной, профессиональной и т. д. среды письменная речь человека может существенно изменяться, причем эти изменения за­трагивают все стороны речи: уровень и характер языковой, стилистичес­кой, коммуникативной компетентности, лексику, синтаксис, пунктуацию и т. д. Особенно активно эти изменения происходят в молодом возрасте, когда личность еще не сформирована.

Поэтому для исследования текстов, предполагаемыми авторами кото­рых являются лица молодого возраста, пригодны тексты-образцы, выпол­ненные в тот же период, что и подлежащий экспертному исследованию документ.

Это положение относится и к случаям исследования текстов, в автор­стве которых подозреваются лица старческого, преклонного возраста. Воз­никновение у данной категории лиц определенных возрастных (биологи­ческих, психофизиологических) изменений оказывает соответствующее

50

деформирующее воздействие на их письменную речь, что может прояв­ляться з тех или иных нарушениях смысловой и языковой структуры тек­ста, его упрощении и т. д.

Письменная речь людей зрелого, среднего возраста характеризуется большей устойчивостью. К этому времени, как правило, уже завершается процесс становления личности при относительной стабилизации свойств ее интеллектуально-речевого аппарата. Поэтому временные интервалы в пределах пяти-семи лет не вызывают существенных изменений в общей структурной организации письменной речи. Разумеется, сказанное будет верным в случае, если в этот период (или непосредственно во время со­ставления текста) данное лицо не подвергалось воздействию таких, напри­мер, факторов, как психическая травма, тяжелое заболевание или измене­ния в профессии, в образовании и т. п.;

3) по принадлежности к определенному функциональному стилю речи. Свободные образцы письменной речи должны быть выполнены в русле того же функционального стиля (бытового, официально-делового и т. п.), в той же форме письменной речи, что и подлежащий экспертному иссле­дованию документ.

11аряду с этими образцами в распоряжении эксперта должны быть текс­ты, пе отвечающие указанным характеристикам документа. Так, если текст документа относится к бытовому стилю, то, наряду с образцами письмен­ной речи аналогичного характера, желательно, чтобы эксперт имел и такие, которые выполнены проверяемым лицом в русле иных функциональных саклей. Это позволит ему, во-первых, получить более полное представле­ние о письмеппо-коммуникатигшых возможностях проверяемого лица, об особенностях его языковых и интеллектуальных навыков и умений. Эти особенности нередко проявляются (прямо и опосредованно) и в текстах данного лица, относящихся к бытовому стилю речи. Если, например, чело­век часто выполняет тексты официально-делового характера, то специфич­ные для них лексика, фразеология, синтаксические конструкции, соответс­твующая стилевая окраска могут в той или иной мере проявиться в тексте бытового содержания.

Во-вторых, с учетом сказанного выше о «микроситуациях» (см. раз­дел 2) письменного общения, тексты-образцы иных стилей речи также могут быть в определенной мере информативны в идентификационном плане.

Однако, если, например, экспертизой исследуется анонимное письмо бытового содержания, а в качестве сравнительного материала представле­ны только тексты научно-технического (научная статья, доклад на специ­альную тему и т. п.) или профессионально-дедово го (кассационная жалоба, история болезни и т. п.) харакгера, то сравнительное исследование таких разнородных объектов оказывается, как правило, невозможным вследствие i [с сопоставим ости идентификационных признаков письменной речи, уста­новленных экспертом в процессе раздельного исследования. В подобных случаях различия в использовании языковых и логических средств, в ар-чптектонике изложения и т. д. больше свидетельствуют о принадлежности

5!

сравниваемых текстов к различным функциональным стилям, чем о том, что их авторы - разные лица. Это обусловлено тем, что лица с достаточно высоким уровнем культуры письменного общения могут владеть не од­ним, а несколькими функциональными стилями речи, существенно разли­чающимися по характеру и формам организации используемых языковых и неязыковых средств.

Необходимо также иметь в виду следующее. Различные речевые раз­новидности (речевые объекты) в рамках одного и того же функционально­го стиля обнаруживают существенные стилистические различия, которые могут быть связаны с целевой направленностью текстов, средой общения, видом речевого акта, типом коммуникативной ситуации, способом выра­жения мысли, свойствами адресата и т. д. Среда общения может быть лич­ной и общественной; вид речевого акта односторонним и двусторонним; типы ситуаций подразделяются (в общем виде) на нейчральные (познава­тельно-информативные), полемические (конфликтные), побудительные; по способу, характеру выражения мысли выделяются тексты-рассуждения, тексты-описания; тексты-повествования; текст может создаваться в обыч­ных и необычных условиях и т. д.

Различие речевых актов по указанным характеристикам письменного общения обусловливает и определенную стилистическую неоднородность соответствующих текстов. 'Гак, например, нейтрально-информативный характер письменной коммуникации предполагает использование при по­строении текста нередко совершенно иных, в частности, грамматических, стилистических средств, по сравнению с текстами, выполненными в ситу­ации полемического характера. При намеренном искажении письменной речи нередко упрощается синтаксическая структура изложения, обедняет­ся лексика и т. д.

Экспериментально установлено, что существенные различия ряда фор-мальных параметров речи наблюдаются в текстах одного и того же авто­ра:

  • выполненных в разнотипных ситуациях письменного общения: ней­ тральных, полемических, побудительных. Так, показатели синтаксической сложности, динамизма, темпа речи нередко значительно больше различа­ ются в текстах одного автора, выполненных в полемической и нейтраль­ ной ситуациях, чем в текстах разных авторов, написанных в одной, ней­ тральной ситуации;

  • различающихся по способу выражения мысли: текстах-описаниях, текстах-повествованиях, те кетах-рассуждениях;

  • выполненных в обычных и необычных (в болезненном состоянии; с намеренным искажением письменной речи) условиях.

Разумеется, практически невозможно во всех случаях предоставить в распоряжение эксперта максимально сопоставимый с исследуемым доку­ментом сравнительный материал. Хотя такие случаи, как свидетельствует экспертная практика, имеют место. Так, авторы анонимных писем, жалоб, заявлений, направляемых в административные органы, довольно часто ад­ресуют в эти органы письма, заявления, выполненные от своего имени,

52

где описываются соответствующие негативные факторы. Такого рода тек­сты-образцы имеют для эксперта наибольшую ценность, поскольку в них с наибольшей полнотой отображаются особенности речевого поведения проверяемого лица в ситуациях, аналогичных исследуемой.

В любом случае крайне важно, чтобы тексты-образцы, наряду с при­надлежностью к тому функциональному стилю речи, в русле которого выполнен исследуемый документ, характеризовались также близостью к последнему по целевому назначению, по адресату и характеру общения (официальное/неофициальное и т. п.), по психофизиологическому состоя­нию автора. Так, если известно или предполагается, что автор документа в период его выполнения (составления) находился в необычном психофи­зиологическом состоянии, то наличие в распоряжении эксперта текстов, выполненных проверяемым лицом в данный период, нередко приобретает первостепенную важность. Особенно это относится к случаям, когда из­вестно, что данное лицо в предполагаемое время составления докумен­та находилось в состоянии повышенной эмоциональной напряженности, страдало психическим или иным тяжелым заболеванием {в том числе хро­ническим алкоголизмом), употребляло наркотические препараты и т. д. Как отмечалось выше, подобные обстоятельства оказывают серьезное де­формирующее воздействие на психоречевую сферу личности.

Важным является вопрос о количестве свободных образцов письмен­ной речи, достаточном дпя решения поставленной перед экспертом иден­тификационной задачи. Это связано с тем, что даже отвечающие требо­ваниям сопоставимости тексты-образцы, представленные в ограниченном объеме, не дают возможности эксперту судить об устойчивости признаков письменной речи проверяемого лица, о пределах их вариационности, об его коммуникативных возможностях. Особенно это относится к случаям исследования документов, выполненных с намеренным искажением пись­менной речи.

Однозначно определить количество свободных образцов письменной речи, необходимых для производства идентификационной экспертизы, крайне трудно. Здесь нужно учитывать следующее: 1) чем меньше объем подлежащего исследованию текста документа, тем в большем количестве должны быть представлены тексты-образцы; 2) чем менее сопоставимы (разумеется, в рамках определенного функционального стиля) образцы с текстом документа по целевому назначению, теме, времени составления, характеру общения, адресату, тем в большем объеме они должны быть представлены.

Экспертная практика свидетельствует о том, что если текст документа содержит достаточный по объему и информативный в идентификационном плане речевой материал, то тексты-образцы, выполненные в русле того же функционального стиля, что и документ, но отличающиеся от последнего по тематике, целевому назначению, адресату, должны быть представлены не менее, чем на 25-30 листах.

В то же время нередки случаи, когда на экспертизу представляются тек­сты-образцы на 5-10 листах, но, в силу их сопоставимости по указанным

53

выше параметрам коммуникативных ситуаций с текстом документа, они оказываются достаточными для идентификации автора.

Таким образом, именно коммуникативная, стилистическая однород­ность сравниваемых текстов является первым важнейшим условием эф­фективности идентификационного исследования.

Экспериментальные образцы письменной речи - это выполняемые про­веряемым лицом (лицами) тексты, специально предназначенные для про­ведения судебно-автороведческой экспертизы.

Ценнейшее качество этих образцов - их достоверность, которое обес­печивается тем, что выполняются они в присутствии следователя (судьи). Наличие экспериментальных образцов позволяет эксперту использовать их для проверки достоверности свободных образцов письменной речи. Кроме того, по данным экспертной практики, в ряде случаев при отсутс­твии экспериментальных образцов проведение судебно-автороведческой экспертизы оказывается невозможным. Так, на экспертизу в Харьковский НИИСЭ был представлен ряд писем-заявлений, выполненных незадолго перед возбуждением дела, в период, когда проверяемое лицо находилось в необычном психофизиологическом состоянии. В таком состоянии оно пре-бывало и во время следствия. В качестве свободных образцов письменной речи были представлены письма, написанные за два года до возбуждения дела. Решить поставленную перед экспертом идентификационную задачу по данному сравнительному материалу оказалось невозможным. Эксперт заявил ходатайство о предоставлении экспериментальных образцов пись­менной речи, причем рекомендовал следователю, чтобы тот предложил проверяемому лицу изложить свои мысли по вопросам, излагаемым в ис­следуемых письмах. Представленные экспериментальные образцы пись­менной речи позволили эксперту в категорической форме решить вопрос о тождестве автора.

К достоинствам экспериментальных образцов письменной речи отно­сится то, что их выполнение может осуществляться с учетом условий ис­следуемой ситуации письменного общения и тем самым обеспечивается в той или иной мере — их стилистическая однородность с текстом докумен­та.

I Наиболее приемлемая форма письменной речи, в которой выполняются тексты-образцы, самостоятельное сочинение на определенную тему.

Целесообразна такая методика отбора экспериментальных образцов -на первом этапе проверяемое лицо пишет сочинение на самостоятельно избранную тему. Следователь (судья) указывает лишь форму письменной речи в рамках определенного функционального стиля (заявление, жалоба и т. п.) и язык изложения (если проверяемое лицо владеет несколькими языками).

Затем сочинение выполняется на тему, предложенную следователем (судьей). Тема, целевое назначение, форма письменной речи, характер коммуникации, адресат указываются с учетом особенностей исследуемой ситуации письменного общения. Так, если на экспертизу представлено письмо бытового содержания, адресованное в тот или иной официальный

54

орган с требованиями предпринять определенные действия, то проверяе­мому лицу предлагается аналогичная тема, которая должна быть раскрыта в форме письма с аналогичным целевым назначением, адресованного в со­ответствующий официальный орган.

Мы останавливаемся на, казалось бы, частных вопросах в связи с тем, что информативность сравнительного материала как необходимая предпо­сылка успешности идентификационного исследования связана нередко с самыми разнообразными параметрами продуцируемых индивидом текс­тов. И выяснение этих параметров, специфичных для речевого поведения человека в привычных (или непривычных) для него ситуациях письмен­ного общения, крайне важно как в плане возможностей сравнительного исследования, так и в плане оценки существенности установленных сов­падений и различий.

При получении экспериментальных образцов объем текста не должен регламентироваться. Нужно лишь указать проверяемому лицу, что оно должно излагать свои мысли как можно более подробно. Краткие тексты-образцы непригодны для сравнительного исследования.

Наряду с указанными образцами у проверяемых лиц должны отби­раться экспериментальные тексты, не соответствующие характеристикам исследуемого документа. Так. если экспертному исследованию подлежит текст официально-делового характера, то, наряду с образцами, выполнен­ными в русле этого стиля, нужно отбирать также экспериментальные об­разцы, которые выполнены в рамках бытового стиля. Рхли экспертному исследованию подлежит машинописный текст, желательно получить экс­периментальные образцы такого же характера.

При определении количества экспериментальных образцов, наряду с теми обстоятельствами, которые указывались применительно к отбору сво-бодных образцов письменной речи, необходимо учитывать также объем и информативность свободных образцов. Чем меньше отвечают последние предъявляемым к ним требованиям, тем в большем количестве должны представляться экспериментальные образцы. В любом случае - не менее, чем на 25-30 листах.

Заслуживает особого рассмотрения вопрос о допустимости использова­ния в качестве сравнительною материала магнитофонных записей устной речи проверяемого лица. Имеют место различные мнения: так, некоторые криминалисты полагают, что названные образцы устной речи допустимо использовать в идентификационной экспертизе в качестве дополнительно­го сравнительного материала, а специалисты в области психолингвистики, речевого общения утверждают, что «... никоим образом нельзя в качестве материала для анализа письменной речи использовать речь, записанную на магнитофон [65, с. 29].

В то же время один го высказавших это мнение, Л. Л. Леонтьев пишет (в другой своей работе): «Возможны такие формы письменной речи, кото­рые структурно в большей или меньшей степени аналогичны устной речи» и далее: «... мыслима устная речь, построенная на модели письменной» [66, с. 59, 60].

55

Представляется, что, с учетом данных экспертной практики, вполне допустимо, целесообразно в ряде случаев использовать магнитофонные записи устной речи проверяемого лица в качестве дополнительного срав­нительного материала. С одной стороны, это случаи, когда исследуются тексты, выполненные лицами с недостаточно высоким уровнем речевой культуры. В частности, именно у этой категории лиц, как показывает прак­тика, письменные и устные тексты бытового характера часто «С1руктурно аналогичны». С другой стороны, лицам с высокой культурой речевого об­щения нередко присуща «устная речь, построенная по модели письмен­ной».

В соответствии со ст. 199 УНК Украины отобрание эксперименталь­ных образцов письменной речи должно оформляться постановлением, а их изъятие составлением протокола, осуществляемым с соблюдением тре­бований ст. 85 УПК Украины. В протоколе должны быть полно отражены условия получения экспериментальных образцов, поскольку для эксперта существенное значение имеет знание тех внешних и внутренних факторов, которые воздействовали на проверяемое лицо во время выполнения этих текстов,

Условно-свободные образцы письменной речи - это тексты, выполнен­ные проверяемым лицом в связи с расследуемым делом или после его возбуждения (или после факта написания исследуемого документа), но не специально для экспертизы. К ним относятся документы по делу (различ­ные жалобы, объяснительные записки, заявления и т. п.), тексты, выпол­ненные уже в период расследования конкретною дела, и др.

При оценке научной обоснованности заключения эксперта-автороведа следователю (суду) необходимо, прежде всего, учитывать, что экспертное исследование должно быть проведено: в пределах компетенции эксперта; в пределах возможностей данного рода экспертизы; в соответствии с тре­бованиями методики судебно-автороведческон экспертизы.

Нарушения компетенции имеют место: если эксперт решал вопросы, не относящиеся к предмету судебно-автороведческой экспертизы (напри­мер, вопросы об авторстве той или иной идеи, открытия и т.п.); если при обосновании вывода эксперт использовал данные, содержащиеся в тексте документа, но исследование которых не предполагает применения специ­альных знаний (например, конкретные сведения об авторе, о его состоянии и т. п.). Использование этой информации в целях идентификации личнос­ти, а также проверка ее достоверности относится, как выше отмечалось, к компетенции следователя (суда); если эксперт вышел за пределы личной компетентности.

Эксперт-авторовед должен иметь филологическое (лингвистическое) образование либо специальную лингвистическую подготовку, квалифи­кацию судебного эксперта по специальности «Исследование письменной речи» и опыт производств судебно-автороведческих экспертиз.

Оценивая обоснованность вывода эксперта, следователь (суд) должен помнить о том, что возможности решения экспертом идентификационной задачи в первую очередь определяются объемом и характером текстового

56

материала, содержащегося в исследуемом документе и образцах письмен­ной речи. Выше уже отмечалось, что для решения названной задачи непри-год! !ы тексты магтого объема.

Следователь (суд) должен проверять соответствие исследованных экс­пертом материалов названным требованиям, однако эта оценка не долж­на носить формальный характер. В ряде случаев эксперт может прийти к обоснованному выводу о тождестве автора на основе исследования отно­сительно ограниченных по объему текстов (как документа, так и образцов письменной речи ). Все зависит от информативности этих текстов, сопос­тавимости документа и образцов по названным параметрам исследуемых речевых ситуаций, а также от характера выводов.

По тем же причинам эксперт может прийти к обоснованному выводу о невозможности решения поставленного перед ним вопроса — даже при значительном объеме текста документа и большом количестве образцов письменной речи (в случае, например, несопоставимости сравниваемых речевых объектов).

Оценивая экспертное заключение, следователю (суду) важно обра­щать внимание на соответствие исследования требованиям методики су­деб но-автороведче с кой идентификационной экспертизы, на полноту ис­следования. В частности, нужно выяснить, использовал ли эксперт при установлении общих признаков языковых навыков письменной речи ко­личественную методику их выделения, что способствует объективизации выводов экспертизы.

Следует внимательно изучить признаки письменной речи, которые экс­перт использовал при обосновании вывода. Эксперт не вправе использо­вать в качестве аргумента совпадения или различия признаков орфографи­ческих навыков, поскольку они характеризуют не столько автора, сколько исполнителя текста.

По этой причине не могут служить основанием для отрицательного вы­вода о тождестве личности автора различия общих признаков орфографи­ческих и/или пунктуационных навыков письменной речи, установленных экспертом на основе упоминавшейся количественной методики. Разумеет­ся, еще более грубое нарушение требований методики судебно-авторовед-ческой идентификационной экспертизы будет иметь место в случае, если эксперт, обосновывая идентификационный вывод, использует признаки почерка.

Если эксперт пришел к отрицательному выводу о тождестве личности автора, следователь (суд) должен выяснить, какой сравнительный матери­ал был использован при обосновании такого вывода. В соответствии с ме­тодикой, подобный вывод не может быть сделан в случае, если в распоря­жении эксперта имелись только экспериментальные образцы письменной речи проверяемого лица или если свободные образцы письменной речи, которые, наряду с исследуемым документом, характеризуются высокой степенью развития языковых навыков, несопоставимы с ним по принад­лежности к определенному функциональному стилю речи.

57

Заключение эксперта-автороведа должно быть, как правило, проиллюст­рировано примерами совпадающих и/или различающихся частных при­знаков языковых навыков письменной речи (словосочетание, предложения

и т. п.).

Следователь (суд) должен знать, в каких случаях эксперт вправе отка­заться от дачи заключения.

Отказ от дачи заключения может иметь место в судебно-автороведчес-кой идентификационной экспертизе по следующим основаниям:

— непригодность спорного документа для судебно-автороведческой идентификации (малый объем текста, что обусловливает крайнюю ограни­ ченность содержащегося в нем языкового материала; не связанные единст­ вом смысла записи и т. п.);

недостаточный объем сравнительного материала;

  • несопоставимость текста исследуемого документа и образцов пись­ менной речи;

  • вопрос, поставленный на разрешение экспертизы, не относится к компетенции эксперта-автороведа.

ВЫВОДЫ

Кратко суммируя изложенное, важно еще раз подчеркнут!, следующее.

В настоящем пособии для экспертов-автороведов предлагается развер­нутое изложение основных положений методики экспертной идентифика­ции автора документа - традиционно важнейшего вида судебно-авторовед­ческой экспертизы письменной речи.

Значительно расширенная и уточненная классификация идентификаци­онных признаков письменной речи дополнена систематизацией письмен­но-речевых ошибок, что позволяет существенно расширить объем иден­тификационного поля при исследовании речевых объектов и обеспечить более корректное представление результатов исследования в заключении эксперта.

Па стадии раздельною (аналитического) исследования предлагается особое внимание уделить: формированию у эксперта модели исследуемой ситуации речевого общения, в рамках которой создавался исследуемый текст; учету влияния ситуативных факторов на построение текста (в част­ности - диагностированию фактов необычности условий его составления); экспертной разработке признаков письменной речи, выявленных в тексте спорного документа, выступающей в качестве своего рода предметного ориентира при аналитическом исследовании образцов письменной речи.

На стадии сравнительного исследования основное внимание необходи­мо уделять учету условий тех речевых ситуаций, в рамках которых созда­вались сопоставляемые тексты.

На синтезирующей стадии, при обосновании положительного или от­рицательною выводов о тождестве автора, комплексы установленных сов­падающих или, соответственно, различающихся признаков письменной речи должны отвечать требованиям, общепринятым в судебной эксперти-

зе: признаки, входящие в данные совокупности, должны характеризовать­ся относительной независимостью, устойчивостью и специфичностью.

В совокупности, достаточной для обоснования положительного выво­да, широко должны быть представлены совпадающие признаки лексико-фразеологических навыков.

Совокупность признаков, достаточная для дифференциации авторства, может включать значительно меньший объем признаков, и эти признаки в равной мере могут относится к лексической, либо/и к грамматической, либо/и к стилистической сторонам 'текстов.

Важнейшим условием успешности экспертной идентификации автора документа является соблюдение следователем (судом) изложенных в посо­бии требований к подготовке и оформлению материалов на экспертизу.