Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Заславский (2)

.pdf
Скачиваний:
33
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
10.02 Mб
Скачать

некий «противник» сбрасывает с самолетов на города США и Канады целые тучи атомных и водородных бомб, обстреливает их управляемыми снарядами с подводных лодок.

В'стране было введено «чрезвычайное положение», где-то «за пределами Вашингтона» создали специальные штабы «руководстваобороной». Чиновники военных ведомств и CQTrfH других государственных служащих на автомобилях и вертолетах поспешно покинули «обреченную» столицу, направляясь в заранее подобранные «секретные*'пункты». Правительство распорядилось даже об условной' конфискации частной собственности, «необходимой для обороны или существования Соединенных Шта-

тов». Агенты охранки лихорадочно рыскали по улицам городов в поисках «шпионов».

Ньюйоркцы не смеялись, когда их полиция загоняла в убежища. Они ругались. На Кони-Айленд платят

статистам за участие в больших пантомимах. Ньюйоркцы же не получили ни цента. Они должны были еще

благодарить постановщиков за отсутствие воображения:

по опыту прошлых военных потех американцы могли ожидать, что режиссеры «обороны» заставят жите-

лей ползать на карачках для большей убедительности или валяться часами на улицах в роли «трупов». Но 'на сей раз 'постановщики были более благоразумны, и представление было дано на потеху всему миру не в натуралистическом, а в условном стиле.

Условно весь Нью-Йорк был превращен в пустыню. Условно было сброшено 125 бомб. Условно было убито свыше 4 миллионов граждан. Условно санитары и врачи спасали погибающих. Десятки тысяч чиновников бежали в «условные» места. Не условно, не по правилам потехи, а на деле были арестованы граждане, не пожелавшие участвовать в потехе.

Не было только одного: не было нападающих. И это уж не только условно. Их не было, потому что их нет в

природе. Трезвые американцы не верили в них и не ис-

пытывали тревоги. Организаторы военной потехи хотели застращать » американцев привидениями «советских»

атомных и водородных бомб. У них ничего не вышло. Конечно, в США есть еще некоторое число людей, которые верят в привидения, в чертей, в «угрозу с Востока». Но

381

это не столько вера, сколько суеверие. Оно быстро убывает по мере просветления умов и душ, по мере ослабления международной напряженности и успехов политики мира.

Для того и понадобилась операция «Тревога», чтобы подогреть остывающие чувства международного недоверия. Но операция эта дала положительный результат. Организатору бездарной пантомимы ощущают на себе

иронические" взгляды народов земного шара. Ни в Лондоне, ни в Париже, ни в Риме, ни в Москве, ни даже з

Бонне не устраиваются представления «обороны», а в Нью-Йорке граждане по приказу должны изображать запуганных людей. Но все же они люди, а не перепуганные мокрые .курицы. Кто поверит, чтд Нью-Йорк —это самый уфожаемый город в мире, а его жители — самые

.трусливые люди?

Операция «Тревога» разрешает удовлетворительно

лишь одну задачу: она бросаетяркий свет на то, как понимают и как толкуют слово «оборона» американские милитаристы. Кто поверит после этой грандиозной попытки отравить умы американцев атомным психозом, что милитаристы заботятся об обороне?

Характерная деталь: организаторы атомного Кони-

Айленда не случайно ограничили поле своей деятельности американской территорией. Пентагон не предлагал

и не мог предложить генеральному 'штабу НАТО распро-

странить свою военную потеху на Западную Европу: там на это никто не пошел бы. Слишком ясно видны агрессивные планы под фальшивой «обороной». Можно с некоторым весьма сомнительным успехом превратить

город США в Кони-Айленд, нельзя этого сделать в Европе. Положение таково, что, чем ближе страна к Советскому Союзу, тем труднее обманывать ее народ грубым чучелом «советской угрозы».

Но и в самих Соединенных Штатах атмосфера начинает меняться,— напрасно некоторые американские политики думают, что их страна —это какой-то глухой угол на земном шаре, где могут поверить всякому вздору. До американского народа сквозь занавес лжи и клеветы доходит правда о мирной политике Советского Союза, о предложениях Советского правительства запретить атомноеи водородное оружие и-прекратить ис-

382

лытания его, Йййшо потому, что правда доходит до американцев, и понадобилась шутовская пантомима «атом-

ной обороньик

Учинив щумный атомный спектакль в США, превра-

тив Нью-Йорк, Вашингтон и другие города в Кони-Ай- ленд, устроители этого позорища искоса поглядывают в сторону Европы: встревожилась ли она, испугалась ли? Зачарована ли панорамой разрушения? Есть ли эффект?

Нет желанного для организаторов «операции Алерт» эффекта.' Одни .иронически улыбаются, другие пожимак1гг плечами, третьи возмущаются. Москва, Пекин, Дели, Лондон, Париж живут обычной деловой жизнью, жители этих городов не боятся, что их погонят, как стадо, в норы убежищ. Многочисленные деловые люди, деятели искусства, туристы разъезжают по всему миру с Запада на Восток, с Востока на Запад. Но в крупных городах США люди все еще испытывают подлинную тревогу: не заставят ли их снова в унизительных позах карабкаться на четвереньках по улицам или изображать «трупы» на потеху всему человечеству?

1956 год

ТРИ СЕСТРЫ И НЕФТЬ

Публикуемая нами переписка трех сестер взята из первоисточников, о которых мы по понятным причинам

пока не можем сообщить читателям.

Жанна, Мэри и ,Лиззи по рождению принадлежат к одному из «двухсот семейств», фактически правящик Францией. Нефть издавна течет в жилах этого семейства,

заменяя ему кровь. Все браки, заключаемые членами семейства,— это браки не по крови, а по нефти.

Лиззи замужем за отпрыском семейства Рокфелле-

ров. Эдди, ее счастливый супруг,— директор нефтяного треста и член конгресса США.

Мэри — жена лорда Джона, владеющего акциями Суэцкой компании, члена правления Восточноанглий-

383

ской нефтяной компании, издателя большой консервативной газеты.

Жанна, младшая из сестер, недавно выдала замуж за

мсье Анри, директора банка,, директора компании «Рафинерн франсез», тоже владельца акций--Суэцкой кам-

пании.

Сестры очень дружны и поддерживают оживленную 'переписку.

П и с ь м о п е ф в о е

Из Парижа в Лондон

Дорогая Мзри!

•У- нас большие неприятности. Я расстроена. Анри вчера пришел Ti3 своего банка таким, каким я его никогда

не видела. У него были красные пятна на лице. Ты знаешь, он некогда не 'Говорит со мной ии о делах, ни о по-

литике. Я Спросила, как обстоят дела с постройкой новой яхты,„н-а которой мы предполагали совершить путешествие вокруг света. Он сказал: '«К черту яхту, к черту свет! Мы разорены». Потом он стал ругать какого-то Насера и коммунистов. Я спросила, кто такой Насер. Он впервые грубо заметил мне, что надо читать газеты, но потом извинился и сказал, что Насер ограбил нас и от-

нял наши акции.

-— Его надо арестовать и посадить в тюрьму! — воскликнула я.

Попробуй! — сказал Анри.— Его не возьмешь голыми руками.

Возьмите его вооруженными руками,— посовето-

вала я.— Ведь в Алжире мы берем то, что нам нужно. Не понимаю, как это из-за какого-то египетского грубияна мы должны отказаться от яхты! Это нелогично. Прогоните, Насера-.

— Пока что он прогнал нас,— сострил Анри.— Мы сами бессильны; Если не вмешаются англичане и американцы, наше дело — табак. Напиши своей сестре Мэри, узнай, как смотрит на дело ее лорд.

Пишу об этом тебе и Лиззи. Я ничего не понимаю в политике, но нельзя же позволять коммунистам так оби-

жать нас!

Целую тебя и Джона.

Жанна.

384

П'исьм о в т о р о е

Из Лондона'в Париж

Милая Жанетта!

Не волнуйся так, моя крошка. Все о'бойдется. Когда я спросила Джона, что это за история с Египтом, он сказал спокойно: «Пустяки. Два-три залпа — и от Насера ничего не останется. Мы уже посылаем войска на Кипр». Так что можешь спокойно готовиться к поездке на своей яхте. Правда, у нас тут шумят лейбористы, но я, говорят'Джон, плевать «а них хочу. Лишь бы, мол, ие подкачали французские социалисты. Он уверен, что нас поддержат американские друзья.

 

Привет бедному Анри.

 

Твоя Мэри.

П и с ь м о

т р етье

Из Нью-Йорка

в Париж

Дорогая младшая сестричка!

Когда я получила твое встревоженное письмо, я тоже взволновалась и за завтраком опросила Эдди, действительно ли вам угрожает разорение и неужели Америка допустит, чтобы какой-то коммунист Насер со своими туземцами мог помешать твоей увеселительной поездке.

—' Ерунда,— сказал Эдди,— пусть французы и англичане повоюют немного. Это не беда. Напиши Жанне, чтобы она посоветовала Анри скорее продать мне акции Суэцкой компании. Французы— плохие коммерсанты. Их дело — танцевать и воевать. А добывать и перевозить нефть придется нам, американцам!

— Однако, Эдди, ты забываешь, что я француженка по крови,— сказала я.— Я не могу смотреть хладнокровно, как мои французы будут (проливать ировь, а вы..,

Эдди сказал:

— Пора забыть о том, что ты француженка по крови. Ты американка по нефти. Пусть англичане даже закроют Суэцкий канал, мы будем снабжать Европу американской нефтью. Неплохой бизнес.

Дорогая Жанна, я не понимаю ничего в политике и

25. Д. Заславский. Т. II.

385

не вмешиваюсь в дела Эдди. Но мне кажется, что он прав. Уговори Анри продать акции, и ты получишь не од-

ну яхту, а целый флот.

Не беспокойся,детка, все уладится.

Лиззи.

П и с ь м о ч е т в е р т о е

Из Парижа в Лондон

Дорогая Мэри, пересылаю тебе 'письмо Лиззи. Прочти. Я показала его Анри, и он произнес такие слова, которых я не могу повторить. Он кричал, что Эдди— ста-

рая

акула, что он хуже всякого Насера

и давно хочет

нас

ограбить. Но потом он пришел в

себя

и сказал:

в конце концов, Англия и Франция обойдутся

без помо-

щи дяди Сэмц, лишь 'бы он не мешал.

 

 

Анри очень доволен

лидерами наших социалистов. Го-

ворит, что они не хуже

ваших консерваторов. С та*ими

социалистами, говорит он мне, мы в два

счета прогоним

Насера, и ты получишь свою яхту.

 

 

Дорогая Мэри, не пиши Лиззи в Нью-Йорк о том, что говорил Анри об Эдди. Анри ведь просто погорячился. Будем надеяться, что все это быстро кончится. Вчера я молилась богу, чтобы он наказал этого страшного коммуниста Насера. Он, наверно, русский. Пусть съедят его крокодилы.

Твоя маленькая

Жанна.

П и с ь м о п я т о е

Из Лондона в Париж

Милая Жанна, я восхищена твоими социалистами. Я до сих пор 'была сторонницей консерваторов, но теперь подумываю о том, чтобы сфать социалисткой. Правда, наши социалисты— лейбористы — ведут себя иначе. MQжет, это потому, что они не у власти? Не знаю.

Оказалось, что наши просчитались. Они говорили, что покончат с Насером в два счета, а теперь идет уже чуть ли не десятый счет, а Насер держится.

Пусть тебя не смущает Эдди. Он говорит одно, а делает другое. Джон объяснил мне, что это и есть политика. США, сказал он, всегда таскают каштаны из огня

386

ЧуЖиМи руками. Но мы тоже сами с усами. Я не совсем понимаю, что это значит: ведь у него давно нет усов.

Во всяком случае, не беспокойся, детка.

Твоя Мэри

П и с ь м о шест о е

Из Парижа в Нью-Йорк

Дорогая Лиззи!

Ты меад успокаиваешь, я верю тебе, но дела идут все хуже. .Я не понимаю, что это происходит во всем мире, почему твой Эдди и другие терпят такое безобразие. Вчера я была на большом приеме у Ротшильдов. Там говорили, что коммунисты подняли шум, будто в Египте наши убивают стариков и маленьких детей. Даже выходит так, будто все заварилось из-за моей яхты. Я ничего не понимаю. Это какая-то дерзкая шутка. Правда...

один академик из Сорбонны все разъяснил. Он сказал, что египтян и других цветных людей развелось слишком много, и от этого нищета. Войны, говорил он, нужны и полезны. Он мне сказал:

— Мадам, не волнуйтесь. Конечна, дело не в вашей яхте. Причины кровопролития более серьезны. Во вся-

ком случае, огромные прибыли нефтяных королей обогащают нашу западную культуру. А вы как нефтяная

принцесса украшаете наше общество.

Словом, очень мило. И вообще эти академики очень любезны. Но Анри мрачен. Не скрою, он ругает ваших генералов и адмиралов. Я ему сказала: «А наши?» Он

говорит; «Наши заняты в Алжире». Я спрашиваю «А как в Алжире?» Он рассердился и говорит: «Не лезь з

политику, если ничего не понимаешь».

Поздравь меня. Я записалась в партию французских социалистов. Мэри тоже писала, что хочет стать социалисткой. Это теперь у нас, в нашем свете, очень

модно.

Твоя Жанна.

П и с ь м о с е д ь м о е

Из Лондона в Нью-Йорк

Милая Лиззи!

Ты, конечно, уже все знаешь. Это ужасно. Огонь в Египте прекращен. Я получила от Жанны отчаянное

387

письмо. Бедная девочка, ее мечты разрушены. Неужели твой Эдди ничего не может сделать? Я так верила в на-

ших консерваторов! А некоторые из них уже бегут из правительства. Ах, если бы у «ас в кабинете были такие социалисты, как ваши! Дорогая, натиши Жанне и успокой ее.

Целую нежно.

Мэри,

Письмо восьмое Из Нью-Йорка в Париж

Дорогая Жанетта!

Ты напрасно убиваешься. Еще не все потеряно. И смешно, когда ты, глупенькая, думаешь, что вся война

произошла из-за твоей яхты. Выбрось такие мысли из своей головки. Мой Эдди долго смеялся, когда я ему об

этом сказала. Он получил письмо от твоего Анри. Эдди настроен уверенно и обещает подарить тебе роскошную

реактивную яхту. Он говорит, что немножко заработает на всей этой истории в Египте. Я, конечно, верю этому,

хотя в последнее время Эдди часто ошибается. Все-та- ки Насер остался в Египте. Поверь, однако, что бы нипро-

изошло, Эдди не оставит вас. Он добр к бедным родственникам. И я не допущу, чтобы моя'маленькая Жанетта нуждалась.

Целую тебя, крошка.

Твоя Лиззи.

(Переписка продолжается).

ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ У СФИНКСА

Желая, со своей стороны, осветить суэцкий вопрос, мы

решили использовать название нашего журнала «Крокодил» и связи и направили в Египет, на Нил, собственного корреспондента.

Молодые крокодилы, вызванные нами из реки,сначала лихо щелкнули зубами, как гусары шпорами,и выра-

388

зили намерение отхватить нашу авторучку вместе с рукой, которая ее держала. Однако, заметив свре изображение на нашем редакционном удостоверении, они смягчились и отвели нас к старейшине крокодильего племени.

Привет московскому Крокодилу от нильского,— сказал старейшина, которого мы приняли было за старую колоду, выброшенную-на берег.—Чего вы хотите?

Прежде "всего мы хотим,— сказали мы с заискивающей улыбкой,— чтобы вы нас не съели.

Своих не едим,— милостиво возразил старейшина.— Что же вам от меня угодно?

; Мы попросили бы вас осветить с общей крокодильской точки зрения ситуацию, сложившуюся после национализации компании Суэцкого канала.

Старый Крокодил пожал хвостом.

— Странные вы люди,— сказал он,— а еще журналисты. Что же, вы не знаете, что сегодня в полночь Сфинкс устраивает пресс-конференциюпо этому вопросу?

— Сфинкс! Конференцию! — воскликнули

мы.—>Он

будет говорить? И разрешится вековая загадка?

 

 

— Ну, я не знаю,— сказал иаш уважаемый

собесед-

ник,— будет он говорить или петь, но загадка,

вероятно,

разрешится. Солнце на закате, вечер на утрате,

спешите,

чтобы не опоздати.

 

 

На густо-синем небе уже светила полная луна,

когда

мы примчались к Сфинксу. От пирамид падала

черная

тень, смутно светились пески, Сфинкс молчал.

 

 

Зная, что здесь полагается по этикету испытывать восторг, изумление и потрясение, мы потряслись немното и заняли место среди многочисленных корреспондентов, фотографов и кинооператоров.

Глазницы Сфинкса казались пустыми и безжизненными, но вот луна педошла сбоку, и в ее сиянии мы увидели улыбку Сфинкса. Нам показалось, что это веселая, лукавая и чуть озорная улыбка.х

Ровно в полночь мы услышали грозные и величественные звуки. Они походили на львиный рык, на рокот «Ту104», на вопль знаменитого баса. Все снова потряслись.

Мы тоже.

Сфинкс заговорил.

— Внимайте, смертные! — вещал Сфинкс.— Тысяче-

389

летия я молчал как проклятый. Но дыне пришел конец проклятию моему. Я помню народ мой в силе и славе. Это был мудрейший народ в мире, народ-строитель. Он создавал дворцы, храмы и пирамиды, владел тайнами геометрии и механики. Планы наших ученых были вели-

ки и обширны. Мы приступили к прорытию канала, що- единяющего Средиземное и Красное моря. Об этом мож-

но прочитать не только в древних грамотах на папирусе, но и в новых учебниках на скверной бумаге. И мы прорыли канал две тысячи лет тому назад, но, когда на

нас обрушились орды завоевателей, канал был засыпан. С тех пор история Египта стала историей завоеваний и грабежей.

Я молчал и только улыбался. Люди не могли разгадать мою улыбку. Даже мудрый Эдип не мог. А она означала вот что. Все завоеватели заявляли надменно: мы пришли, чтобы остаться здесь навеки господами, Глуп-

цы! Я знал истину и улыбался. Я знал, что их век короче моего дня. Они пришли и убегут, а Египет

останется. Я видел, как приходили чужие армии с победными трубами, с кликами торжества. Они уби-

вали и грабили. Они заливали Египет кровью, и крокодилы от обжорства наживали ожирение сердца. А потом я видел, как трусливо и ворэаато сгибались их спины, когда их выгоняли пинками. И снова оставались только подлинные хозяева страны —мои египтяне.

Я помню, как маленький человек в серой шинели и в

треуголке декламировал здесь: «Солдаты, сорок веков смотрят на вас с высоты этих пирамид!» Он считал себя повелителем мира. А я улыбался. Я знал, что не прой-

дет и года, как этот хвастун, подоткнув полы своей шинели, будет удирать из Египта. И он удрал, награбив, сколько успел...

Однако французы вернулись, мсье Сфинкс! — пре-

рвал корреспондентпарнасской «Фигаро».

Да, вернулись,— согласился Сфинкс.— Я видел,

как свыше ста лет назад сюда пришел титулованный биржевой спекулянт Фердинанд Лессепс. Он организовал сооружение водного пути между двумя морями. Но Лессепс пришел не один. За ним потянулась вся орава жуликов с парижской биржи.

390