Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Морфология СА периода.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
113.15 Кб
Скачать

He geseah tha hearpan him nealecan – Он увидел, что та арфа к нему приближается (Он увидел ту арфу к нему приближаться)

В среднеанглийском эта конструкция сохранилась, но употребляется гораздо реже.

He felte his herte blede – Он чувствовал, что его сердце истекает кровью.

С конца СА периода расширяется круг глаголов, за которыми может следовать сложное дополнение: за счет заимствований из французского, за счет расширения сочетаемости глаголов некоторых семантических групп, например, глаголов умственной и психической деятельности.

В ранненовоанглийском появляется еще одна вторично-предикативная конструкция с инфинитивом, известная под названием for-phrase или for-construction.

It is pleasant for him to come - complex subject

He waited for them to come – complex object

This is a book for you to read – complex attribute

Инфинитив получает возможность сочетаться с собственным субъектом, выступая в роли любого члена предложения.

Причастия I и II также употреблялись в составе вторично-предикативных оборотов еще в ДА: это «дательный абсолютный» (причастие в дательном падеже + существительное или местоимение в дательном падеже), «винительный с причастием» (существительное или местоимение в винительном падеже + причастие в винительном падеже). При этом причастие склонялось по сильному склонению и согласовывалось с существительным в роде, числе и падеже.

В СА вторично-предикативные обороты с причастием употребляются примерно так же.

Постепенно «дательный абсолютный» выходит из употребления вследствие утраты формальных показателей дательного падежа и заменяется оборотом, в состав которого входит существительное в общем падеже или местоимение в именительном падеже + причастие - the Nominative Absolute Participial Construction.

The weather beeing fine, we went for a walk.

“Винительный с инфинитивом” представлен в современном английском языке как «объектный с инфинитивом» (The-Objective-with-the-Infinitive) и состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже + причастие I или II.

I saw him crossing the road.

Широкая употребительность вторично-предикативных конструкций в новоанглийский период является отражением тенденции к усложнению синтаксиса письменной литературной речи.

10