
- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Раздел I. Этимология
- •Ассимиляция. Классификация лексики по степени ассимиляции
- •Латинские заимствования
- •Греческие заимствования
- •Скандинавские заимствования
- •Французские заимствования
- •Кельтизмы
- •Итальянские заимствования
- •Голландские заимствования
- •Испанские и португальские заимствования
- •Немецкие заимствования
- •Арабские и персидские заимствования
- •Русские заимствования
- •Заимствования из других языков
- •Этимологические дублеты
- •Интернациональные слова
- •Раздел II. Словообразование
- •Понятие морфемы. Типы и классификация морфем
- •Морфологическая структура слова
- •Историческое изменение структуры слова
- •Методы анализа морфологической структуры слова
- •Продуктивные способы словообразования
- •Аффиксация
- •Основные принципы классификации аффиксов
- •Конверсия
- •Причины широкого распространения конверсии в английском языке
- •Основные конверсионные модели
- •Критерии определения направления производности в конверсионных парах
- •Словосложение
- •Критерии выделения сложного слова
- •Классификация сложных слов
- •Специфика словосложения в английском языке
- •Обратное словообразование
- •Сокращение
- •Телескопия
- •Малопродуктивные способы словообразования
- •Словообразование путем изменения ударения
- •Раздел III. Семасиология
- •Принцип семантического треугольника
- •Типы значений
- •Структура лексического значения слова
- •Метод компонентного анализа
- •Мотивированность слова. Типы мотивированности
- •Народная этимология
- •Причины, природа и результаты семантических изменений в слове
- •Смысловая (семантическая) структура слова
- •Полисемия
- •1 21 821
- •Омонимия
- •Классификация омонимов
- •Источники омонимии
- •Критерии разграничения многозначности и омонимии
- •Семантические группы слов в лексической системе английского языка
- •Тематические (идеографические) группы
- •Семантические поля
- •Лексико-семантические группы слов
- •Синонимия
- •Классификации синонимов
- •Источники синонимии
- •Антонимия
- •Паронимия
- •Раздел IV. Фразеология
- •Свободные словосочетания, устойчивые нефразеологические словосочетания, фразеологические словосочетания
- •Свободные словосочетания
- •Фразеологические словосочетания
- •Устойчивые нефразеологические сочетания
- •Фразеологические единицы. Критерии устойчивости
- •Классификация фразеологических единиц
- •Этимологическая классификация фе
- •Раздел V. Пополнение словарного состава английского языка
- •Устаревшие слова
- •Неологизмы и окказионализмы
- •Раздел VI. Лексикография Предмет и задачи лексикографии
- •Типология английских словарей
- •Раздел I. Этимология
- •Раздел II. Словообразование
- •Раздел III. Семасиология
- •Раздел IV. Фразеология
- •Контрольная работа вариант 1
- •Контрольная работа вариант 2
- •Контрольная работа вариант 3
- •I. Этимология
- •Контрольная работа вариант 4
- •Этимология
- •Словообразование
- •Семасиология
- •Фразеология
- •Требования к экзамену по лексикологии
- •Вопросы для подготовки к экзамену
- •Лексикологический анализ текста
- •Латинские заимствования
- •Греческие заимствования
- •Кельтские заимствования
- •Немецкие заимствования
- •Скандинавские заимствования
- •Французские заимствования
- •Итальянские заимствования
- •Испанские заимствования
- •Арабские заимствования
- •Рекомендуемая литература:
- •Указатель основных понятий и терминов
- •Содержание
- •Основы лексикологии
- •Английского языка
- •Для студентов V курса заочного отделения
- •Издание второе, дополненное
Специфика словосложения в английском языке
Выделяются следующие особенности английского словосложения, отличающие его от словосложения других языков:
1. Непосредственно составляющими английских сложных слов являются свободные морфемы (free forms): birthday, при этом отмечается, что русские сложные слова состоят из связных морфем (bound forms).
2. Английские сложные слова преимущественно состоят из двух основ, слова, состоящие из более чем двух основ, включают в свой состав служебное слово (a form-word stem): mother-in-law, bread-and-butter. Эта особенность английского словосложения противопоставляется немецкому словосложению, для которого типичны слова, состоящие из трех, четырех и более основ.
3. Господствующим способом образования сложных слов в английском языке является соположение основ (нейтральный способ).
4. Английский язык проявляет большую склонность к именному и гораздо меньшую склонность к глагольному сложению, что, однако, компенсируется благодаря распространенной модели конверсии N→V, а также обратному словообразованию.
5. Предрасположенность английского языка к сложным словам модели N + N, причиной чего следует считать как морфологическую простоту английских существительных, так и возможность передавать любые смысловые отношения между компонентами – существительными.
6. Атрибутивные синтаксические компоненты характеризуются цельнооформленностью, т.е. являются сложными словами (last-minute changes).
7. Имеется большая предрасположенность к образованию сложных слов в речи (nonce-compounds).
8. Постоянный процесс формирования сложных слов из словосочетаний.
Обратное словообразование
Обратное словообразование – способ словообразования, при котором слова образуются путем отбрасывания суффикса или элемента, внешне сходного с суффиксом. Так образованы глаголы to enthuse от enthusiasm, to legislate от a legislator.
Одним из источников обратного словообразования является народная этимология, при которой в заимствованном слове ошибочно выделяется элемент (по аналогии со словами родного языка), принимаемый за словообразовательный. Известно, что английский язык заимствовал большое количество иностранных слов, в том числе таких, в составе которых имеются суффиксы. Отпадение этих суффиксов в ходе функционирования слов на английской почве и составляет один из источников обратного словообразования. Известными примерами здесь являются слова to burgle от a burglar, to beg от a beggar.
Выделяются следующие модели обратного словообразования:
существительное с агентивным суффиксом → глагол;
существительное с суффиксом -ing → глагол;
существительное с абстрактным суффиксом → глагол;
прилагательное с суффиксом → глагол;
прилагательное с суффиксом → существительное.
Модель 1. Глаголы могут образовываться от имен деятеля с суффиксами -er, -or, -our/-eur, -ar, -ard. Примеры: broker → broke, wafter → waft, hawker → hawk, butler → butle, editor → edit, sculptor → sculpt.
Модель 2. Исходным выступает существительное с суффиксом -ing. Примеры: kittling «детеныш» → to kittle «приносить детенышей»; awning «навес из холста» → to awn «навешивать подобно тенту, укрывать под навесом».
Рассмотрение в этой модели примера Quisling → to quisle, где существительное является собственным именем (Quisling — Видкин Квислинг — глава норвежской фашистской партии, который во время немецкой оккупации Норвегии в апреле 1940 г. занял ведущую должность в сформированном немцами правительстве), а глагол означает «действовать так, как Квислинг, т. е. быть предателем», не является правомерным, так как этот случай не относится к данному структурному типу: элемент -ing в слове Quisling является лишь случайным совпадением с английским суффиксом -ing, и это образование можно рассматривать как случай народной этимологии иноязычного слова.
В ряде случаев функционируют параллельно однокоренные существительные на -еr и -ing, каждое из которых может являться исходным для образования глагола. Примеры: woolder «веревка», woolding «обвязывание верёвкой», to woold «связывать сломанную мачту веревкой»; stoker «кочегар», stoking «топка печи», to stoke «поддерживать огонь в печи»; farrier «кузнец, подковывающий лошадей», farring «подковывание», to farry «подковывать».
Модель 3. Исходными словами выступают существительные с суффиксами -ence, -tion, -sion, -is, -y, -ment, -age, -ery. Примеры: reminiscence → reminisce, infraction → infract, television → televise, catalysis → catalyze, emplacement → emplace.
Модель 4. Исходными выступают прилагательные, примеры: luminescent → luminesce, reminiscent → reminisce, frivolous → frivol, peevish → peeve.
Модель 5. Исходными выступают прилагательные, примеры: greedy → greed, nasty → nast.
Существуют и отдельные (немоделированные) случаи обратного словообразования, например: motor → to mote (to go by motor), beauty → beat, honey → hon. В последних двух примерах конечный звук [I] очевидно, принимается за уменьшительный суффикс.
Специально следует остановиться на роли обратного словообразования в формировании двухосновных глаголов. Принципиальная важность этой модели обратного словообразования состоит в том, что она дает возможность образовывать двухосновные глаголы, которые в английском языке не могут образовываться путем непосредственного сложения субстантивной и глагольной основы.
Важным источником образования двухосновных глаголов являются и сложные слова «существительное + причастие II» (spoon-fed – to spoon-feed). Такое образование обычно рассматривается как пример обратного словообразования. Однако этот случай требует существенных оговорок, так как здесь имеется два принципиальных отличия от остальных случаев обратного словообразования. Во-первых, вычитается в этом случае не словообразовательный элемент, а словоизменительный формант -еd, служащий для образования причастных форм, а в случае сильных глаголов вообще ничего не вычитается, а меняется сама форма, например, fed – feed. Во-вторых, в результате данного процесса образуется не новое слово, а новая грамматическая форма в системе глагола, т. е. от причастия образуется инфинитив: spoon-fed → to spoon-feed. В английском языке большое количество слов типа spoon-fed явилось источником образования двухосновных глаголов: hen-pecked → to hen-peck, smoke-dried → to smoke-dry.
Данная тенденция к образованию двухосновных глаголов от сложных форм причастия II является сильной и на современном этапе развития английского языка. Однако часть сложных слов со структурой «существительное + причастие II» не проявляет способности восходить к инфинитиву, не отмечено, например, *to man-make при весьма распространенном man-made.