Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Tablitsy_spryazhenia_glagolov

.pdf
Скачиваний:
18
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
551.27 Кб
Скачать

2 Для выражения длительного прошедшего действия, которое закончилось непосредственно перед определенным моментом или действием в прошлом. Конкретный момент в прошлом обычно определяется ситуацией, а сама форма Past Perfect Continuous подчеркивает продолжительность предыдущего действия и его последствия к описываемому моменту. Период времени, в течение которого совершалось действие, может быть как указан, так и не указан.

Her eyes were red. I saw she had been crying. У нее были красные глаза. Я увидел, что она

плакала.

At last we found the path we had been looking Наконец мы нашли тропу, которую искали. for.

The Future Perfect Continuous

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

... + shall/will have been +

Shall/Will ... have been

... shall/will not have been

 

IV

 

+ IV ?

 

+ IV

I

shall/will have been

Shall/

I

have been

I

shall/will not have been

We

playing

Will

we

playing?

We

playing

 

 

=( I'll have been

 

 

Буду ли я

 

 

 

=(shan't have been playing)

 

 

playing)

 

 

 

 

 

 

 

Я не буду (Мы не будем)

 

 

 

 

 

(Будем ли мы)

 

 

 

Я буду (Мы будем)

 

 

 

играть?

 

 

 

 

играть.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

играть. (уже с...,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

когда...)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

He

 

 

 

 

 

he

 

 

 

 

He

 

 

 

She

will have been

 

she

have been

She

will not have been

It

playing

Will

it

It

playing

You

=(...'ll have been playing)

 

you

playing?

You

=(won't have been playing)

They

 

 

 

 

 

they

 

 

 

 

They

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], she will = she’ll [SJl], you will = you’ll [jHl], shall not = shan’t [SRnt], will not = won’t [wount]

Future Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Future Perfect ( shall have been, will have been ) и причастия настоящего времени смыслового глагола - Present Participle (IV-я форма или ing- форма).

Future Perfect Continuous употребляется для выражения:

Длительного будущего действия, которое начнется ранее другого будущего действия или момента в будущем и будет еще продолжаться в этот момент.

Эта форма употребляется крайне редко. Чаще выбирают либо Future Continuous, либо Future Perfect. Как и другие времена этой группы, эта форма употребляется тогда, когда указан период времени, в течение которого действие

будет совершаться. На русский язык переводится глаголами несовершенного

вида будущего времени, например:

 

He will have been reading a book for two

Он будет читать книгу два часа, когда я

hours when I come.

приду.

By next summer we’ll have been living here for

На будущее лето мы здесь будем жить

ten years.

уже десять лет.

By tonight I’ll have been working for seven

Сегодня к вечеру я буду работать уже семь

hours.

часов.

By the time you come they will have been

К вашему приходу они будут играть уже

playing for more than an hour.

больше часа.

By the 1st of June, 2004, he will have been

К 1 июня 2004 г. он будет работать на

working at the factory for twenty years.

фабрике уже 20 лет.

The Future in the Past

Кроме рассмотренных выше форм времени: Present, Past и Future в английском языке есть еще одна форма, которая не имеет соответствия в русском языке. Эта форма обозначает действие, являющееся будущим по отношению к определенному моменту в прошлом. Она так и называется будущее в прошедшем Future in the Past.

Формы Future in the Past образуются:

Все формы Future in the Past образуются аналогично соответствующим формам Future, только вместо вспомогательных глаголов shall, will употребляются формы их прошедшего времени should [Sud] и would [wud]. Вопросительная и отрицательная формы образуются по тем же правилам, что и формы Future.

Сокращенные формы: I should = I’d [aId], we should = we’d [wJd], he would = he’d [hJd], they would = they’d [DeId], should not = shouldn’t [Sudnt], would not =

wouldn’t [wudnt].

Формы Future in the Past употребляются:

В придаточных предложениях, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени.

Как правило форма Future in the Past обозначает будущее действие, передаваемое глаголом придаточного предложения, которое следует за главным предложением, в котором действие обозначено глаголом в прошедшем времени.

Употребление Future in the Past соответствующих форм (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous) аналогично употреблению параллельных форм Future.

Indefinite:

Future

Future in the Past

I think I will come by the morning train. - Я

I thought I would come by the morning train. - Я

думаю, что приеду утренним поездом.

думал, что приеду утренним поездом.

She says she will come late. – Она говорит, что

She said she would come late. - Она сказала,

 

придет поздно.

что придет поздно.

I don’t know what I shall do without him. – Я не

I didn’t know what I should do without him. - Я

 

знаю, что я буду делать без него.

не знала, что я буду делать без него.

 

 

 

Continuous:

Future

Future in the Past

I think we will be working all day. - Я думаю,

I thought we would be working all day. - Я

 

что мы будем работ. весь день.

думал, что мы будем работать весь день.

She thinks you will be staying in town. – Она

She thought you would be staying in town. - Она

думает, что ты будешь жить в городе.

думала, что ты будешь жить в городе.

He says he will be reading at that time. - Он

He said he would be reading at that time. - Он

говорит, что будет читать в это время.

сказал, что будет читать в это время.

 

 

 

Perfect:

Future

Future in the Past

I hope she will have got supper ready by the time

I hoped she would have got supper ready by the

we get home. – Я надеюсь, что она уже

time we get home. – Я надеялся, что она уже

приготовит ужин к нашему приходу.

приготовит ужин к нашему приходу.

She says that she will have done her work by 6

She said that she would have done her work by 6

o’clock. - Она говорит, что закончит свою

o’clock. - Она сказала, что (уже) закончит

 

работу к 6 часам.

свою работу к 6 часам.

She says the cars will have gone a long way by

She said the cars would have gone a long way by

eleven. – Она говорит, что к одиннадцати

eleven. – Она сказала, что к одиннадцати

 

часам машины уедут далеко.

часам машины уедут далеко.

 

 

Perfect Continuous: Future

Future in the Past

She says that by the next week her sister will

She said that by the next week her sister would

have been studying in this class for 4 months. –

have been studying in this class for 4 months. –

Она говорит, что на следующей неделе

Она сказала, что на следующей неделе

исполнится 4 месяца, как ее сестра будет

исполнится 4 месяца, как ее сестра будет

 

учиться в этом классе.

учиться в этом классе.

She says the cars will have been going for 3

She said the cars would have been going for 3

hours by eleven. – Она говорит, что к

hours by eleven. – Она сказала, что к

одиннадцати машины будут ехать (в пути)

одиннадцати машины будут в пути уже три

 

уже три часа.

часа.

Форма Future in the Past обычно употребляется в придаточных предложениях после глаголов: say, tell говорить, сказать, think думать,

полагать, know знать, believe верить, expect ожидать, полагать, hope

надеяться и др., стоящих в прошедшем времени.

Аналогично формам Future формы Future in the Past не употребляются в обстоятельственных предложениях времени и условия, вместо них употребляются соответствующие формы прошедшего времени:

He was afraid that he wouldn’t find anybody at Он боялся, что он не застанет никого дома, home when he came. когда приедет.

Согласование времен

Sequence of tenses ['sJkwqns qf 'tensIz]

В английском языке существует правило согласования (последовательности) времен в сложноподчиненных предложениях с придаточными дополнительными. Оно заключается в том, что употребление

времени глагола-сказуемого в придаточном дополнительном предложении зависит от времени глагола-сказуемого главного предложения. В русском языке согласования времен нет.

Этому правилу подчиняются придаточные предложения дополнительные, то есть те, которые отвечают на вопрос What? Что? Чаше всего они вводятся союзом that - что, который часто вообще опускается. В английском языке, в отличие от русского, запятая в этом случае не ставится.

Это правило строго соблюдается в случаях замены прямой речи на косвенную, когда в главном предложении сказуемое выражено одним из глаголов, вводящих косвенную речь: to say, to tell говорить, сказать, to ask

спрашивать, to answer отвечать, to declare заявлять и т. д.; а также тогда, когда в главном предложении стоят глаголы: to know знать, to think думать,

полагать, to believe верить, полагать, to expect ожидать, рассчитывать, to promise обещать и т.п.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения может стоять в любом времени, которое требуется по смыслу. В этом случае правило согласования времен не действует. Например:

-he knows English well.- он знает английский хорошо.

They think (that)– Они -he knew English well.- он знал английский хорошо.

думают , что -he will know English well.- он будет знать английский хорошо.

Правило согласования времен.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм прошедшего времени, то и глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения должен стоять в одном из прошедших времен или в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the Past).

При этом соблюдаются следующие три правила:

1 Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а

действие придаточного дополнительного предложения происходит в тот же самый период времени (одновременно), что и действие главного, то в придаточном предложении употребляется Past Indefinite или Past Continuous. На русский язык переводится настоящим временем.

I knew he was ill. Я знал, что он болен.

I thought you were his friend. Я думал, что ты его друг.

I didn’t know you painted. Я не знал, что вы рисуете.

Sally said she didn’t like chocolate. Салли сказала, что не любит шоколад. Nick told us that his sister was a singer. Ник сказал, что его сестра певица (сейчас).

You had not told me where you were going. Вы не сказали мне, куда идете.

They knew what they were fighting for. He said that they were watching TV. He thought that I was playing chess.

Они знали, за что воюют.

Он сказал, что они смотрят телевизор. Он думал, что я играю в шахматы.

2 Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а

действие придаточного дополнительного предложения происходило ранее действия главного, то в придаточном предложении употребляется Past Perfect или Past Perfect Continuous. На русский язык переводится прошедшим временем.

She said she had been to London. Она сказала, что бывала в Лондоне.

I thought you had left England. Я думал, что вы уехали из Англии.

He told me that he had lost the book. Он сказал мне, что потерял книгу. I didn’t known that he had gone to the Я не знал, что он ушел в кино.

cinema.

The announcer said that the plane had Диктор объявила, что самолет прибыл в arrived at the airport. аэропорт.

We knew that they had been working in Мы знали, что они работали в саду с самого the garden since early morning. утра.

.

Примечание: Если в придаточном предложении указано время действия (in 1998, yesterday), то употребляется Past Indefinite, а не Past Perfect:

I knew you were in the cinema yesterday. Я знал, что ты был в кино вчера.

He said that he finished school in 1998. Он сказал, что закончил школу в 1998 году. (здесь Past Ind., а не Past Perfect)

3 Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а

действие придаточного дополнительного предложения является будущим с точки зрения действия главного, то в придаточном предложении употребляется Future in the Past. На русский язык переводится будущим временем.

I thought that you would go to school. Я думал, что ты пойдешь в школу.

I knew (that) you would understand me. Я знал, что вы поймете меня. You have said you would come. Ты говорил, что придешь.

He said he would post the letter himself. Он сказал, что сам отправит письмо.

I supposed I should visit my aunt and Я предполагал навестить своих тетю и дядю. uncle.

Ann said that she would have finished Анна сказала, что она закончит упражнения к her exercises by seven o’clock. 7 часам.

Примечание: В сложном предложении с несколькими придаточными правило согласования времен соблюдается во всех придаточных предложениях:

I knew that he had told her that he was writing a Я знал, что он говорил ей, что он пишет пьесу. play.

Правило согласования времен не соблюдается:

а) Если дополнительное придаточное предложение выражает общеизвестное положение, факт, суждение и т.п.

He knew that metals conduct electricity. Он знал, что металлы проводят электричество.

Galileo proved that the Earth moves round Галилей доказал, что Земля вращается вокруг

the Sun. Солнца.

The speaker said that the peoples want peace. Оратор сказал, что люди хотят мира.

б) С модальными глаголами must должен, should, ought следует и need необходимо, у которых нет форм прошедшего времени:

She said we must hurry. Она сказала, что мы должны торопиться. I new that he should talk to you. Я знал, что ему надо поговорить с тобой.

I said he needn’t talk to you. Я сказала, что ему не надо говорить с тобой.

Примечание: Модальные глаголы can и may имеют формы прошедшего времени could и might, которые и употребляются в дополнительных придаточных предложениях, если глагол главного стоит в прошедшем времени:

He said (that) he could not promise to come to the Он сказал, что не может прийти на party. вечеринку.

в) В придаточных предложениях определительных, образа действия, причины и следствия, где могут быть использованы любые временные формы, требующиеся по смыслу:

It was not so cold yesterday as it is Вчера было не так холодно, как сейчас. now.

My brother told me about the book Мой брат рассказал мне о книге, которую вы you are writing. сейчас пишите.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]