Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экзамен зачет учебный год 2023 / 2021 Международное право лекции.docx
Скачиваний:
104
Добавлен:
21.12.2022
Размер:
625.11 Кб
Скачать

Вопрос 5. Формы международного договора

Форма международного договора имеет три аспекта. Во-первых, язык, на котором он составлен. Во-вторых, наименование международного договора. В-третьих, его структура.

Язык договора. Общее правило: договоры составляются на языках договаривающихся сторон (бывает, что двусторонний договор составляется на трех языках; так было, например, когда ГДР заключала соглашение с Монголией: договор был составлен на немецком, монгольском и русском языках, причем именно русский экземпляр считался аутентичным. Универсальные международные договоры (договоры, представляющие интерес для всех государств мира, в которых может участвовать любое государство) составляются на языках договаривающихся сторон, причем каждый текст договора будет считаться официальным. Аутентичный текст – это текст, который имеет преимущественную силу перед текстами, написанными на других языках; он используется для толкования (уяснения смысла норм) и определения порядка применения норм договора.

Официальные языки ООН (английский, французский, русский, китайский, испанский, арабский) – это языки ведения делопроизводства в рамках ООН. Именно на эти шесть языков переводится, к примеру, речь представителя государства, который выступает на национальном языке.

Резолюция Совета Безопасности ООН № 2334, принятая в 2016 году, предписывает Израилю освободить западный берег реки Иордан. Израильтяне парируют: в Резолюции нечетко прописано, какую именно территорию следует освободить. Тогда чтобы истолковать положение Резолюции, эксперты обратились к аутентичному тексту Резолюции, написанному не на иврите, а не английском языке. Оказалось, что во фразе «эти территории» использовался артикль «the». Он «намекал» на то, что состав территорий, о которых идет речь, был указан в предыдущей строке Резолюции. Так Израиль и прижучили. Неважно, что непонятно на иврите; главное, что непротиворечиво на аутентичном языке.

Наименование договора. «Хоть горшком назови, только в печку не ставь»: независимо от наименования, международный договор является международным договором. В старое время вообще не задумывались над названием: могли употребить в одном договоре и термин «сия конвенция», и «сия трактат», «и сия статьи». Какие названия международных договоров наиболее часто используются договаривающимися сторонами?

  • Трактат;

  • Конвенция;

  • Договор;

  • Пакт;

  • Соглашение;

  • Хартия;

  • Декларация;

  • Конкордат;

  • Картель;

  • Обмен нотами;

  • Коммюнике;

  • Обмен письмами;

  • Акт;

  • Меморандум;

  • Протокол;

  • Статьи соглашения;

  • Договоренность.

Бывает, что министры подписывают протокол о намерениях, в котором фиксируют, что необходимо сделать. Но в заключительных положениях пишут «настоящие соглашения не являются международным договором».

Международные организации заключают международные договоры в трех основных формах: международное соглашение (чаще всего), обмен письмами (нотами) и параллельные резолюции. Отсутствуют такие наименования, как договор, пакт, конвенция. Но это не значит, что таковые не могут быть использованы в будущем.

Структура договора состоит из наименования договора, преамбулы (в ней отражаются цели заключения договора, состав государств-участников, а также список уполномоченных лиц), основной части (права и обязанности сторон) и заключительных положений (упоминания о том, тексты на каких языках аутентичные, о порядке вступления, о сроке действия, о том, можно ли денонсировать договор, допустимы ли к нему оговорки). К некоторых договорам оставляют приложения. В старые времена в договорах записывали, какие боги оставят проклятье на правителя, который посмеет нарушить достигнутые соглашения.

Наличие всех трех частей в структуре международного договора необязательно и не влияет на его юридическую силу.

Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом — межправительственное соглашение, подписанное 23 августа 1939 года главами ведомств по иностранным делам Германии и Советского Союза. Согласно договору, стороны соглашения обязывались воздерживаться от нападения друг на друга и соблюдать нейтралитет в случае, если одна из них становилась объектом военных действий третьей стороны.

Пакт Молотова — Риббентропа был правомерен, поскольку в нем не было положений, запрещенных международным правом. Неправомерным был секретный дополнительный протокол о разграничении между сторонами сфер интересов в Восточной Европе на случай «территориально-политического переустройства». Подлинник этого протокола, к сожалению, не смогли предъявить ни в СССР, ни в Германии: нашли только фотокопию, на которой была длинная карандашная подпись Сталина.

Сам бы пакт был бы недействителен, если бы в нем было указание на то, что он содержит дополнение – протокол, который противоречит императивным нормам международного права.