- •Защита права на жизнь: обзор практики европейского суда по правам человека
- •О.С. Чернышова
- •1. Введение
- •2. Основные принципы интерпретации статьи 2 Конвенции
- •2.1. Стандарт абсолютной необходимости
- •2.2. Установление фактов
- •2.3. Законность и исключения, предусмотренные
- •2.4. Возможность отступления
- •3. Позитивное обязательство проведения
- •3.1. Обязательство следует из текста
- •3.2. Независимый характер обязательства
- •3.3. Требования к проведению расследования
- •3.4. Обязательство средств, а не результата
- •4. Наиболее распространенные проблемы в жалобах против рф
- •4.1. Возбуждение уголовного дела
- •4.2. Предмет расследования
- •4.3. Непроведение следственных действий
- •4.4. Определение подозреваемых, предъявление обвинения
- •4.5. Оперативность
- •4.6. Независимость органа расследования
- •4.7. Участие родственников
- •4.8. Возможность обжалования иных действий
- •5. Насильственные исчезновения
- •6. Взаимосвязь выводов расследования с возможностью
- •7. Заключение
2. Основные принципы интерпретации статьи 2 Конвенции
2.1. Стандарт абсолютной необходимости
Среди норм Конвенции, которые Суд считает фундаментальными, статья 2 занимает особое место, поскольку она защищает право на жизнь, без которого пользование какими бы то ни было правами и свободами, гарантируемыми Конвенцией, было бы иллюзорным. Эта норма содержит исчерпывающий список ситуаций, когда допускается умышленное лишение жизни, и Суд осуществляет строгий контроль каждый раз, когда правительства-ответчики ссылаются на подобные исключения <4>. По словам Суда, данная норма "гарантирует одну из основных ценностей демократических обществ, создавших Совет Европы... Толкование норм, содержащихся в этой статье, должно быть ограничительным" <5>. Конвенция устанавливает очень высокий стандарт для применения силы в допустимых частью 2 случаях "абсолютной необходимости", и Суд в своей практике последовательно его придерживается <6>. Это требование необходимо в полной мере учитывать при планировании операций, связанных с применением силы, влекущей за собой лишение жизни, и осуществлении контроля за их проведением. Соблюдение этого стандарта должно также стать предметом национального расследования, о чем более подробно будет сказано ниже.
--------------------------------
<4> Pretty v. the United Kingdom, no. 2346/02, § 37, ECHR 2002-III. URL: http://hudoc.echr.coe.int.
<5> McCann and Others v. the United Kingdom, 27 September 1995, § 147, Series A, no. 324. URL: http://hudoc.echr.coe.int.
<6> См., например: Khatsiyeva and Others v. Russia, no. 5108/02, § 138, 17 January 2008. Более подробно см.: Чернышова О. Применение силы: Обзор прецедентной практики Европейского суда за последнее время // Права человека: Практика ЕСПЧ. 2013. N 1.
2.2. Установление фактов
Общая особенность постановлений, вынесенных по делам, касающимся конфликта на Северном Кавказе, заключается в отсутствии окончательных выводов национальных органов власти по вопросам факта. Едва ли найдется одно, в котором стороны не оспаривали хотя бы какие-то из фактических обстоятельств. Практически во всех этих делах разбирательство по делу на национальном уровне было неполным <7> и это вынуждало Европейский суд устанавливать основные обстоятельства дела.
--------------------------------
<7> Примечательным исключением является Постановление Salatkhanovy v. Russia, no. 17945/03, 16 October 2008, в котором личности военнослужащих, виновных в убийстве сына заявителей, были установлены, они были привлечены к суду и признаны виновными.
Что же происходит, если национальные органы не провели должного расследования и утверждения заявителей об обстоятельствах предполагаемого нарушения остались без ответа? Необъяснимое отсутствие итогов расследования в случаях, если заявитель представляет на первый взгляд достаточно убедительные свидетельства нарушения статьи 2, заставляет Суд занимать активную позицию. Хотя в сфере оценки доказательств основным принципом является критерий доказывания "за рамками разумного сомнения", подобное доказывание может следовать из совокупности косвенных доказательств или презумпций, неопровержимых, достаточно веских, точных и совпадающих. Если события, о которых идет речь, полностью или в большей степени известны только государственным органам, как в случае, когда лица задержаны и находятся под контролем властей, любое ранение или смерть, наступившие во время задержания, сами по себе являются вескими косвенными доказательствами убедительности утверждений заявителя. В силу этого факта бремя доказывания ложится на власти, которые должны предоставить удовлетворительное и убедительное объяснение произошедшего <8>. Если они не могут этого сделать, Суд может в определенных случаях установить факты самостоятельно, на основе собственных инструментов расследования или применения обратной презумпции не в пользу государства <9>.
--------------------------------
<8> Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 100, ECHR 2000-VII. URL: http://hudoc.echr.coe.int.
<9> Более подробно на русском языке о подходе Суда к ситуациям недостаточного национального расследования см.: Брэйди Н., О'Бойл М. Установление фактов: следственные мероприятия Европейского суда // Сравнительное конституционное обозрение. 2012. N 5.
Напротив, своевременное принятие необходимых следственных действий позволяет в сомнительных случаях опровергнуть бремя доказывания и может лечь в основу выводов о необоснованности жалоб. Приведу пример дела Геппа, в котором Суд отметил полноту и оперативность расследования обстоятельств смерти заключенного, которая, по мнению его родителей, наступила от полученных в заключении травм, в том числе головы. Суд сослался на убедительные и оперативно собранные материалы расследования, включая результаты судебно-медицинской экспертизы. Эти данные опровергали как процедурную, так и материальную части жалобы и легли в основу вывода Суда об отсутствии нарушений Конвенции <10>.
--------------------------------
<10> Geppa v. Russia, no. 8532/06, § 91, 3 February 2011. URL: http://hudoc.echr.coe.int.
Здесь же я хотела бы напомнить, что, если потерпевший остался в живых в результате применения силы, которая потенциально могла повлечь смерть человека, Европейский суд обычно считает, что эта ситуация подпадает под действие статьи 2 Конвенции, а не, скажем, статьи 3 Конвенции, запрещающей пытки и бесчеловечное и унижающее достоинство обращение <11>.
--------------------------------
<11> Makaratzis v. Greece [GC], no. 50385/99, § 49 - 55, ECHR 2004-XI. URL: http://hudoc.echr.coe.int.
