Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2731

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
2.24 Mб
Скачать

4Р Б959

СИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ

О.В.БЫЧИХИНА,Е.В.ЛАВРЕНТЬЕВА,О.Б.СОЛОВЬЕВА

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ В СХЕМАХ И ТАБЛИЦАХ

Учебный справочник

НОВОСИБИРСК

2013

УДК 808.2 + 82.085 Б959

Бычихина О.В. , Лаврентьева Е.В., Соловьева О.Б. Русский язык и культура речивсхемахитаблицах:Учеб.справочник.–Новосибирск:Изд-воСГУПСа,2013.–44с.

Содержитсистематизированные,тематическивыстроенныеипредставленныеввидесхемитаблицсведения по курсу «Русский язык и культура речи». Каждая тема сопровождается толкованием основных терминов. Изданиевключаетпроизносительныйминимум.

Предназначендлястудентовэкономическихитехническихспециальностей,изучающихкурс«Русскийязык и культура речи».

Рассмотренирекомендованкизданиюназаседаниикафедры«Русскийязыкивосточные языки»СГУПСа.

Ответственный редактор канд.филол.наук доц.кафедры«Русскийязыки восточныеязыки»СГУПСа

У.С. Алексеева

Р е ц е н з е н т канд.филол.наукдоц.кафедры«Педагогикаитеорияначальногообразования»НГПУ

Е.А. Суховей

Сибирскийгосударственныйуниверситет путейсообщения,2013

БычихинаО.В.,ЛаврентьеваЕ.В.,СоловьеваО.Б.,2013

Введение

Курс русского языка и культуры речи нацелен на обучение студента умению грамотно общаться в процессе учебной и профессиональной деятельности, в повседневной жизни. Данный курс имеет не только познавательное, но и практическое значение для студентов. Значение данной дисциплины для последующей профессиональной деятельности выпускника вуза определяется ролью языка в обществе, в производственной и культурной деятельности человека. Уверенное владение родным языком, способность быстро понимать речь окружающих и грамотно реагировать на неё, ясно излагать свои мысли в устной и письменной форме необходимы специалисту в любой области.

Несмотря на наличие большого числа методических пособий, непростой задачей является представление в наглядной форме достаточно сложного для восприятия материала, касающегося вопросов культуры речи. Наиболее сложной эта задача является в отношении студентов нефилологических специальностей. Данный справочник, предназначенный для студентов экономических и технических специальностей и представляющий сложный теоретический материал в виде наглядного руководства при помощи схем и таблиц, шаг к решению этой проблемы.

В учебном справочнике изложены теоретический и нормативный аспекты культуры речи, а именно: раскрывается понятие культуры речи, даётся характеристика состоянию речевой культуры общества на современном этапе, рассматривается структура русского национального языка, особое внимание уделяется понятию языковой нормы, её признакам и классификациям, подробно рассматриваются нормы литературного языка (орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические). Учебный справочник предназначен для подготовки к практическим занятиям по основным темам курса. В каждой теме содержатся определения основных изучаемых понятий. Языковой материал подобран авторами с учётом специфики вуза.

3

Тема 1. Характеристика понятия «культура речи». Речевая культура общества на современном этапе

Содержание темы

1.Культура речи как особая лингвистическая дисциплина. Предмет и задачи дисциплины. Компоненты культуры речи.

2.Русский язык начала ХХI в.

3.Причины массовых речевых ошибок.

4.Методы самостоятельного совершенствования речевой культуры.

ПРЕДМЕТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ КАК УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

нормы литературного языка, трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества;

виды общения, его принципы и правила;

этические нормы общения;

функциональные стили речи;

основы искусства речи

ЗАДАЧИ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка;

формирование коммуникативной компетенции специалиста;

обучение профессиональному общению в области выбранной специальности;

развитие навыков поиска и оценки информации;

развитие речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям общения (ведение переговоров, дискуссии и т.п.);

повышение культуры разговорной речи, обучение речевым средствам установления и поддержания доброжелательных личных отношений

ЦЕЛЬ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

формирование и развитие у будущего специалиста участника профессионального общения комплексной коммуникативной компетенции в области русского языка, представляющей собой совокупность знаний, умений, способностей, инициатив личности, необходимых для установления межличностного контакта в социально-культурной, профессиональной (учебной, научной, производственной и др.) сферах человеческой деятельности

КУЛЬТУРА РЕЧИ

НОРМАТИВНЫЙ

КОММУНИКАТИВНЫЙ

КОМПОНЕНТ

КОМПОНЕНТ

Употребление языковых Правильность речи средств в соответствии с

коммуникативными задачами

Владение

функциональными стилями речи

ЭТИЧЕСКИЙ

КОМПОНЕНТ

Знание и применение правил речевого поведения в конкретных ситуациях

Речевой этикет

4

СОСТОЯНИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ ОБЩЕСТВА НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ

ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ

 

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ

 

 

расширение словарного состава языка в

закрепление грамматических ошибок в ка-

области экономической, политической и

честве образцов построения предложений;

юридической лексики;

неточное употребление лексики, искажение

приближение языка средств массовой ин-

значений слов;

формации к потребностям достоверного

стилистические нарушения речи:

освещения реальности;

превращение метафор в новые шаблоны

отказ от канцелярского стиля в публици-

 

(вертикаль власти, оздоровление эко-

стике;

 

номики), иногда бессмысленные (Россия

деидеологизация некоторых пластов лек-

 

больна сегодня здоровьем людей);

сики;

употребление категоричных слов (на-

выход из употребления многих газетных

 

пример, знаменитое однозначно);

штампов советского времени;

употребление слов, скрывающих суть

возвращение некоторым городам и улицам

 

явлений (социальная незащищенность –

исторических названий

 

нищета);

 

проникновение жаргона в публицисти-

 

 

ческую и устную официальную речь;

 

злоупотребление эмоционально окра-

 

 

шенной лексикой в официальной пуб-

 

 

личной речи

 

 

 

ПРИЧИНЫ МАССОВЫХ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК

влияние неграмотной речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих);

доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы);

снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм;

снижение качества корректорской работы;

запутанность и нечёткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов и, как следствие, неясность языка их произведений;

разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы;

снижение интереса школьников к классической литературе;

неуважение к гуманитарной науке;

неуважение к адресатам речи;

пренебрежение к родному языку

МЕТОДЫ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ

 

РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

 

Использование

Чтение

Использование

ресурсов Интернета

художественной

словарей

 

литературы

 

 

Обращение за консуль-

Внимательное

тацией к филологам

изучение нужных разделов в грамматических справочниках

5

Основные понятия

Культура речи – 1) раздел языкознания, в котором изучается система коммуникативных качеств речи; 2) выбор и организация языковых средств, которые обеспечивают максимально эффективное общение при соблюдении языковых, коммуникативных и этических норм.

Коммуникация – общение между людьми, процесс обмена информацией. Правильность речи – соблюдение норм литературного языка, которые восприни-

маются говорящими в качестве идеала или образца.

Речевой этикет – система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения, к которой, в частности, относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения; принятые в различных ситуациях формы обращения; интонационные особенности, характеризующие вежливую речь; запрет на сквернословие.

Тема 2. Русский национальный язык и его подсистемы. Литературный язык как основа культуры речи

Содержание темы

1.Формы существования русского национального языка.

2.Нелитературные формы национального языка: территориальные диалекты, просторечие, социальные и профессиональные жаргоны.

3.Понятие литературного языка, сферы его функционирования.

4.Признаки литературного языка.

5.Книжная и разговорная речь как разновидности литературного языка.

РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

 

 

НЕЛИТЕРАТУРНЫЕ ФОРМЫ

Просторечие

Жаргоны

Территориальные

 

 

 

диалекты

 

Социальные

 

 

Северорусские

 

 

 

 

Профессиональные

 

 

Среднерусские

 

 

 

 

Южнорусские

ЛИТЕРАТУРНЫЙ

 

 

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ

ЯЗЫК

 

 

ЛИТЕРАТУРЫ

 

СФЕРЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Политика Законода-

Делопроиз-

СМИ

Культура и сло-

Бытовое

тельство

водство

 

весное искусство

общение

6

ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Обработанность

Нормированность

Кодифицированность

Общепонятность

Обязательность для всех носителей

Традиционность

Наличие функциональных стилей

Разговорный

Официально-

Научный

Публицисти-

Художест-

 

деловой

 

ческий

венный

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

 

КНИЖНАЯ РЕЧЬ

 

 

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Устная

 

Письменная

 

Устная

Письменная

форма

 

форма

 

форма

форма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Доклад

 

Статья

 

Беседа

Письмо (другу)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

использование преимущественно в

непринужденность общения;

официальных сферах общения;

неофициальность отношений между

предварительная подготовленность;

 

говорящими;

 

 

 

умеренное использование невербаль-

неподготовленность речи;

ных средств коммуникации;

устная форма реализации (преиму-

недопустимость нарушения литератур-

 

щественно);

 

 

 

ных норм

 

 

активное использование невербаль-

 

 

 

 

 

 

ных средств коммуникации

Основные понятия

Русский национальный язык – совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения всех людей, говорящих на русском языке как на родном.

Территориальный диалект (говор) – разновидность национального языка, которая употребляется как средство общения между людьми, объединёнными одной территорией проживания. Диалекты существуют только в устной форме и служат для обиходно-

7

бытового общения. Говоры отличаются от литературного языка и друг от друга особенностями произношения, лексики и грамматики.

Просторечие – социально обусловленная разновидность национального русского языка, в которой реализуются языковые средства, находящиеся за пределами литературной нормы. Иными словами, просторечие – это ненормированная малограмотная речь. В отличие от диалектов просторечие не ограничено территорией.

Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных по признаку профессии, интересов, возраста и т.д. От литературного языка жаргоны отличаются специфической лексикой и фразеологией.

Литературный язык – образцовая разновидность национального языка, предназначенная для обслуживания различных сфер человеческой деятельности и обладающая письменно закреплёнными нормами.

Обработанность литературного языка – результат целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке, учёными, писателями, деятелями культуры.

Нормированность литературного языка – употребление языковых средств в соот-

ветствии с правилами, действующими в данный период существования языка.

Кодифицированность литературного языка – закреплённость нормы в научной литературе, т.е. наличие грамматик, словарей и других книг, предписывающих правила использования языка.

Функциональный стиль – разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена за одной из сфер человеческой деятельности и специфика которой обусловлена особенностями общения в данной сфере.

Книжная речь – сфера литературного языка, обслуживающая официальное общение.

Разговорная речь – сфера литературного языка, обслуживающая повседневное обиходно-бытовое общение.

Невербальные средства коммуникации – средства общения, включающие интона-

цию, мимику, жесты, позы.

Тема 3. Языковая норма: понятие, признаки, классификации. Вариативность норм. Факторы, влияющие на динамику нормы

Содержание темы

1.Понятие языковой нормы, её источники и признаки.

2.Изменчивость норм. Факторы, влияющие на динамику нормы.

3.Классификации языковых норм.

4.Типы нормативных словарей.

ЯЗЫКОВАЯ НОРМА

Явление общепринятого употребле-

Предписания, правила, указания

ния, повторяющееся в речи, т.е. рече-

к употреблению

вой навык

 

8

ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ

произведения писателей-классиков;

произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

публикации средств массовой информации;

общепринятое современное употребление;

данные лингвистических исследований

 

Распространённость

Общеобязательность

Общеупотребитель-

 

ность

 

ПРИЗНАКИ

 

ЯЗЫКОВОЙ

 

НОРМЫ

Относительная

Соответствие

обычаям и правилам

устойчивость

языка

 

Устойчивость

Языковая норма –

Подвижность

историческое

 

 

 

явление

 

ВОЗМОЖНОЕ СООТНОШЕНИЕ НОРМ В ИСТОРИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

сохранение старой нормы;

конкуренция двух вариантов, при которой словари рекомендуют традиционный вариант;

конкуренция вариантов, при которой словари рекомендуют новый вариант;

утверждение нового варианта в качестве единственно нормативного

ИЗМЕНЕНИЕ НОРМ НА ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОМ УРОВНЕ

Орфоэпический словарь 1935–40-х гг.

Современный орфоэпический словарь

наро[шн]о

[шн]

яи[шн]ица

[шн]

було[шн]ая

[чн/шн]

порядо[шн]ый

[чн/шн]

ябло[шн]ый

[чн]

игруше[шн]ый

[чн]

 

 

9

ИЗМЕНЕНИЕ НОРМ НА ЛЕКСИЧЕСКОМ УРОВНЕ

30–40-е гг. ХХ в.

дипломант = дипломник (разг.) студент, выполняющий дипломную работу

50–60-е гг. ХХ в.

дипломник студент в период подготовки и защиты дипломной работы дипломант победитель конкурса, смотра, соревнования, отмеченный дипломом победителя

ИЗМЕНЕНИЕ НОРМ НА ГРАММАТИЧЕСКОМ УРОВНЕ

XIX в.

нач. XX в.

XX в.

домы

домы, дома

дома

поезды

поезды, поезда

поезда

ИСТОЧНИКИ ИЗМЕНЕНИЯ НОРМ

живая разговорная речь;

местные говоры;

просторечие;

профессиональные жаргоны;

другие языки

ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ

ИМПЕРАТИВНЫЕ

ДИСПОЗИТИВНЫЕ

(не допускающие выбора,

(допускающие выбор,

строго обязательные)

 

вариативные)

 

 

А ≠ Б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

алфави т(не *алфа вит);

Нормы-дублеты

Допустимые

курица (не *кура);

А = Б

А > Б

согласно приказу (не *согласно приказа)

 

 

 

 

 

баржа и ба ржа; трансфер и трансферт; сектора и секторы; тысячей и тысячью

мяукать, мяукаю (разг. мяучить, мяучу); род. п., мн. ч. апельсинов (разг. апельсин)

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]