Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Василенко Н.П.. О. М. Бодянский и его заслуги для изучения Малороссии

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
1.07 Mб
Скачать

Іосифъ Максимовичъ Бодянскій и его заслуги для изученія Малороссіи.

ік . •

Начало литературной деятельности О. М. Бодянскаго. «Ма-

./ороссійскія вирши» О. М. Бодянскаго. Участіе его въ «Телескопѣу> Надеждина. Критическая статья О. М. Бодянскаго о «Малороссійскихъ пословицахъ и поговоркахъ, собранныхъ В . //.

Полемика по поводу этой- статьи. Ергітическая статья О. М. Бодянскаго о «Малороссійскихь повѣетяхъ Грыцъка

Основьянепка ».

Въ 1834 году О. М. Бодянскій окончилъ ѵниверситетъ *) и былъ опредѣленъ учителемъ одной изъ московских!, гимназій 2).

Литературная дѣятелыюсть его началась еще въ ееминаріи 3). Покойный проф. А. А. Котляревскій говорить по этому поводу: «но свидѣтельству одного школьнаго товарища своего, еще тогда Бодяпскій отличался особенною любовью къ упражнепіямъ по

г) Кандидатскій дипломъ Бодянскому быдъ присужден'!. 30 ігоня 1884 г. (Рус. Ст. 1879 г. кн. Ц, стр. 462).

2)Сочиненія А. А. Котляревскаго. Т. II, стр. 434.

3)Въ студенты О. М. Бодянскій былъ зачислелъ 28 декабря 1831 года.

словесности, шралъ— въ «комедійныхъ дѣйствіяхъ»— роль Напо­ леона. «Малороссійскія пѣсни» Максимовича (М. 1827), въ осо­ бенности одушевленное «введеніе» къ нимъ возбудили въ немъ

благородную охоту къ занятіямъ языкомъ, исторіей и поэзіей его

родины» 4). Откуда почерпнулъ эти свѣдѣнія А. А. Котляревскій— мы не знаемъ. Но онъ близко стоялъ къ О. М. Бодянскому, и. очень можетъ быть, что свѣдѣнія эти сообщены ему самимъ же

Бодянскимъ. Дѣйствителыю, мы имѣемъ указаніе на то, что ужо съ 1830 года Бодянскій собиралъ въ полтавской губерніи произ-

веденія малорусскаго народнаго творчества2). Въ этомъ могло, конечно, сказаться вліяніе изданныхъ М. А. Максймовичемъ «Малороссійскихъ пѣсенъ». Но объяснять исключительно ими охоту

Бодянскаго «къ занятіямь языкомъ, исторіей и поэзіей своей ро­

дины» было бы, по нашему мнѣшю, не совсѣмъ точно. Есть

полное основаніе думать, что и воспитаніе О. М. Бодянскаго въ

переяславской семинаріи не мало способствовало этому. Мы, но крайней мѣрѣ, видѣли уже и растущій у О. М. Бодянскаго интересъ къ книгѣ и къ своей родинѣ Малороссіи. Почва создава­ лась постепенно, но чрезвычайно прочно. «Бодянскій, какъ малороссъ, говоритъ проф. Н. Ф. Сумцовъ, сохранилъ уісраинскія

симпатіи въ теченіе всей своей жизни въ сферѣ научнаго изученія украинской старины и народной поэзіи. Для Бодянскаго эти

симнатіи были творческой живительной силой» 3).

 

Въ семинаріи у О. М. Бодянскаго явилось

влеченіе въ

творчеству на родномъ

языкѣ4). Свои литературные опыты на-

чалъ онъ со стиховъ. Въ

этомъ нѣтъ пичего удивительнаго. Рѣд-

кій человѣкъ въ то время

не писалъ стиховъ, да и

въ наше время

Сочиненія А. А. Котляревскаго, т. П, стр. 432.

2)I. М. Бодянскій. О народной поэзіи славянскихъ цлеменъ, стр.

136.Примѣчаніе.

3)С. А. Венгеровъ. Критико-біографическій словарь русскихъ пи­

сателей и ученыхъ, т. V стр. 65.

*) Вирши О. М. Бодянскаго, напечатанный въ «Молвѣ» 1833 г.. ломѣтены 1831 г. Подъ «Козацкой пѣсней» стоить болѣе точная тюиѣта «20 мая 1831 г. Переяславль».

литературные опыты начинаются обыкновенно со стихотворений.

Въ своихъ «виршахъ» Бодяискій стирался выразить мысли и чувства, который волновали его на семинарской скамьѣ. Мы уви-

димъ. что онѣ— тѣ же,

съ которыми мы встречались уже отчасти

іп> письмахъ О. М. Бодянскаго къ отцу.

На сколько намъ

извѣстно, иервыя литературныя произведе-

мія Бодянскаго появились въ печати въ 1833 году въ 99-мъ номерѣ «Молвы», газеты, издававшей при «Телесропѣ» Надеждина.

Указаній на болѣе раннія нечатныя произведенія О. М. Бодян­ скаго у наст. нѣтъ. Нервымъ печатяымъ произведеніемъ О. М.

Бодянскаго были, такимъ образомъ, «МалороссШскія вирши».

Ихъ— четыре. Одна изъ нихъ

«До

папа .ідателя Слухивъ», т. е.

до издателя «Молвы» написана,

очевидно, въ 1833 году, когда

Бодянскій рѣшилъ напечатать

свои

вирши: три другія носятъ по-

мѣту 1831-мъ годомъ и сочинены О. М. Бодянскимъ еще на се­

минарской скамьѣ.

Это— «Котцкая

пгъсня: Епитафія Богдану

Хмельницкому

и

Сухая ложка (апологъ). Въ моментъ ихъ пе­

чатали!

Бодянскій

былъ уже стѵдентомъ московскаго универси­

тета. Свое настоящее имя онъ скрылъ

подъ

псевдонимомъ «А.

БоОа-Варвышщъ».

при чемъ

Б ода,

по

всей

вероятности сокра­

щено изъ фамиліи

Бодянскій,

а Варвыт ць означало жителя ме­

стечка

Варвы,

лохвипкаго уѣзда,

полтавской губерніи, откуда,

какъ извѣстно, О. М. Бодянскій былъ родомъ

Литературныя достоинства «Малороссійскихъ виршей» О. М. Бодянскаго— не велики. Стихъ въ нихъ тяжелъ и неуклюжъ; видно,

не легко онъ давался автору. Вирши имѣютъ, поэтому, только біографическій интересъ, да еще. пожалуй, со стороны малорусскаго языка, которымъ онѣ написаны. Бодянскій былъ боль­ шими. знатоком], своего родного языка и, по отзыву спеціали-

отовъ, нисалъ на немъ такт», какъ писали только немногіе1).

4 Мы перепечатываем'!, вирши цѣликомъ. Такъ будетъ виднѣй характеръ ноэтическаго творчества О. М. Бодянскаго. Газета «Молва», въ которой вирши напечатаны, составляет!, теперь би-

Ч ('очиненін А. А. Котляревскаго, т. II, стр. 134.

бліографическую рѣдкость, доступную

для

 

нѳмноги.ѵь. Даже

проф.

Н. И. Петровъ

в'ь

своихъ

«Очеркахъ

украинской

литературы

X IX ст.» не приводить ни одной изъ

виршей Бодянскаго,

напе­

чатанных!.

въ

«Мол-вѣ», а для

образца

 

ограничивается

только

перепечаткой изъ «Молодика»

за

1843-ій

годі. вирши

«Кирилов»

Розуму» ^).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Въ

99-мъ

иомерѣ «Молвы» за 1833-й

год’ь напечатаны слѣ-

дующія

четыре «Малороссійскія

вирши»

О. М, Бодянскаго:

 

 

 

До

пана

здателя

С.іухжъ 2).

 

 

 

 

 

Колы такъ дуже любднтъ Ваши Одухы,

 

 

 

 

 

Такъ къ имт. летать, якъ отъ до меду мухы:

 

 

 

 

Мій Батечку! Не пожалѣй ігапиру—

 

 

 

 

 

Пусты си Виршы еъ (’лухамы по міру:

 

 

 

 

 

 

А ось людьци найдуцьця,

 

 

 

 

 

 

Що, геть, зъ ихъ

иосмѣюцьця...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А. Вода-Варвынец-ь.

 

 

 

 

Лола цкая

тьснн.

 

 

 

(Но случаю

вшстановленія

Малороссійскихъ

Казацкихъ

полковъ, (>

 

 

 

 

мая 1631

(1831 ? ) года).

 

 

Ой нуте, Брацьця! Гей Братыіца! ІІкъ мога лусомі. за сиысыща! Оѣдлайте коней вороныхъ, Якъ зміивъ отъ лыхыхъ!

ІІІвыдчій одгострюйте шаблюкы! По пари гіистолетивъ въ руки! Козацькы шапкы на бакыръ:

Вже годи кажный путь мугыръ!

х)

И. И. Петровъ. Очерки, стр. 186.

2)

«Молва»

1833 г., № 99,

стр. 393— 391. Мы самымъ точным

образомъ сохраняемъ

иравописаніе въ

томъ видѣ, какъ вирши напе­

чатаны.

 

 

Нумъ бороныты Украину, Якъ матирь подобае сыну! Окорѣй ходимо на Лихивъ,

Да станемъ быть зусѣхъ шляхивъ! ІЦе не забулы мы Богдана,

Козацкого свого

Гетьмана,

Якъ зъ в і й с ы і о м ъ

винъ ихъ тормошывъ.

Якъ ихъ, де ни піймавъ, душывъ.„ Дамося знать свою уроду:

Всѣхъ къ чорту зъ мосту прямо въ воду!...

20 мая, 1831. Переяславль.

Ептиафія Богдану Хмѣльницкому.

Богдане! Батьку нашъ! ось де ты спать уклався!.. Сліы, Тату!... Бо свое ты вже опрацбвавъ...

Спасытель Бигъ! Насъ, дѣтей своихъ ты не цѵравен! Да тилькы жаль, що ты не довго пановавъ!..

1831.

 

С у х а я л о ж к а .

 

(Апологь).

 

і

«А що, Корнѣю, якъ? Чія береѴ

ІЦо Панъ Судьдя тобѣ сокоче»?

«А вже-жъ не що: бачъ вырвы хоче»!

«Э. дать: сухая ложка ротъ дере»!

1831.

А. Бода-1>арвынеці..

Первая изъ приведенных!, выше виршей адресована къ из­ дателю «Молвы» и сопровождала, очевидно, посылку трехъ остальныхъ стихотвореній. Авторъ просить у издателя не ножалѣть бумаги, пустить вирши по бѣлому свѣту: авось, может» быть, найдутся люди, которые и посмѣютсл надъ ними.

Вторая вирша написана подъ впечатлѣніемъ указа импера­ тора Николая I отъ 6 мая 1831 г. о сформировали изъ мало-

россійскихъ козаковъ восьми кавалѳрійскихъ полковъ ѵ). Изъ пе-

реписки съ отцомъ мы знаемъ. что указъ этотъ обрадовалъ О. М. Бодянскаго. Онъ смотрѣлъ на него, какъ на «милость» импера­ тора Николая I къ Малороссіи. Объ этой милости онъ неме­ дленно же поспѣшилъ сообщить своему отцу 2), а чувства свои

кыразилъ въ виршѣ. Конецъ вирши тоже вполнѣ соотвѣтствовалъ

тогдашнему патріотически-воинственному настроенію Бодянскаго,

вызванному польскимъ возстаніемъ 1831 года. Въ своемъ патріотическомъ ожесточеніи Бодянскій доходилъ въ это время до того,

что въ одномъ изъ писемъ къ отцу, какъ мы улее знаемъ, поля-

ковъ называлъ подляками и не безъ удовольствія предсказывали истребленіе самого имени подяковъ, находя, что это будетъ «ко-

тузи по заслузи» 3). Такимъ же кровозраднымъ характеромъ от­ личается и конецъ вирши. Припоминая, что Богданъ Хмельницкій вездѣ, гдѣ только ни ловилъ поляковъ, «душилъ» ихъ, Бодянскій и теперь рекомендуетъ поступить такъ же: «всѣхъ къ чорту зъ мосту прямо въ воду»!

Третья вирша содержит е эпитафію Хмельницкаго. Но какому

поводу написана она, мы не знаемъ. Конечно, Бодянскій не ви-

дѣлъ могилы

Богдана.

Вѣроятно, эпитафія явилась слѣдствіемъ

знакомства съ

личностью гетмана, съ тѣмъ временемъ.

Четвертая

вирша

чисто-житейскаго характера. Она имѣетъ

въ виду, конечно, взяточничество. Мы знаемъ, что Бодянскій, хо­ рошо испыталъ при своихъ хлопотахъ о поступленіи въ Педаго-

гяческій институтъ. всю силу взятки. Можетъ быть, это обстоя­

тельство не осталось, между прочимъ, безъ вліянія и на появле-

ніе вирши изъ подъ его пера.

«Кто

мажетъ,

тотъ

ѣдетъ

скорѣе»

!) 2-е П. С. Зак. Л» 453.6.

 

 

 

 

 

 

2)

Чтенія въ

Общ. истор.

и древ.-

1893

г.

кн. Ш, стр.

56. Пе­

реписка

Бодянскаго съ отцемъ.

 

 

 

 

 

 

3)

Переписка

Бодянскаго

съ отцомъ.

Чтенія

1893 г ,

кн. ИГ,

стр. 54.

 

 

 

 

 

 

 

 

1 писалъ онъ въ нисьмѣ

къ

отцу, уговаривая его дать взятку ин­

спектору

семинаріи !);

«сухая ложка

ротъ дере»— заканчиваете

онъ свою

виршѵ.

 

 

 

Въ

1832 году О. М.

Бодянскимъ

написано четверостишіе

«Кирилови Розѵму», т. е. Кириллу Разумовскому, который, какъ

извѣстно,

былъ

иослѣднимъ

гетманомъ

Малороссии.

Вирша эта

вьтражаетъ

собой

думы

автора

на могилѣ послѣдняго

гетмана:

 

«Постій,

козаче,

не бйжи!

/

 

 

 

 

 

 

 

I '

7

 

 

 

 

 

Ось глянь на хрестъ! читай, чія могила!

 

Остатьнёго се

гётьмана

Кирила!

 

 

Присядь

же. брате, потужи»!

 

 

Стихотвореніе

подписано

именемъ

I. Бодянскаго

и иомѣчено

Москвой 24 апрѣля

1832 года, когда авторъ былъ, значить, студен-

томъ московскаго университета. Оно долго валялось въ

рукописи и

напечатано

было

только десять

лѣтъ спустя,

во 2-й

части «Мо­

лодика» И. Бецкаго за 1843-й

годъ \).

 

 

 

Мы не думаемъ, чтобы

стихотворенія,

ноявившіяся въ пе­

чати. составляли единственные стихотворные опыты О. М. Бодян­

скаго. Сісорѣй всего слѣдуетъ предположить, что часть ихъ, можетъ

быть, и значительная, такъ и осталась въ рукописи, и затѣмъ за­ терялась2). Примѣрь приведеннаго нами стихотворенія «Кирилови

Розуму»

показываетъ,

что

оно

находилось у Бодянскаго

въ за-

пасѣ, и

что

онъ

не

всѣ

написанныя стихотворения

сразу

же и

печатал!..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Появленіе съ свѣтъ «Малороссійскихъ виршей»,

равно каю.

и критическіе

очерки О. М. Бодянскаго объ изданіи малорѵсскихъ

*)

Чтенія 1893 г., кн. Ш, стр. 29.

 

 

 

 

2)

Мододйкъ на 1843

годъ,

украинскій литературный

сборники,

издаваемый

И. Бецкимъ, Харьковъ, 1843, ч. П, стр.

128.

Н. И. Пет­

ровъ. Очерки,

стр.

186.

 

 

 

 

 

 

 

 

3) Въ

«Охранномъ

Катадогѣ»

А. А. Титова,

М. 1888, вып. 3,

на стр.

56

подъ Л"

2150 указана

рукопись, въ четверку,

на

62 ли­

ста,хъ подъ названіемъ: „Стихотворенья и ралныя замѣтки

О. М. Бо­

дянскаго0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пословицъ и о повѣстяхъ Грыцька Основьяненка не были простой случайностью. Они стояли въ тѣсной связи съ тѣмъ возбѵжденіемъ интереса къ Малороссіи и малорусской литературѣ, которымъ характеризуется начало, да и вообще всѣ 1830-е годы1).

Самое издапіе «виршей» именно въ «Молвѣ» Надеждина, а статей О. М. Бодянскаго въ «Телескопѣ» не было также случайностью. Надеждинъ былъ одпимъ изъ профессоровъ О. М. Бодянскаго, съ большими сочувствіемъ относился къ «появленію счастливых'!,

опытовъ литературной обработки малороссійскаго нарѣчія» и всегда охотно давалъ мѣсто въ своихъ изданіяхъ статъямъ. писаннымъ въ интересахъ малорусской литературы. «Инымъ, иисалъ онъ, напримѣръ, эти опыты кажутся пустою, безполезнок»

забавою. Но я думаю противное. Малороссійское нарѣчіе можетъ

также служить къ обогащенію нашего языка. Пусть украинцы

знакомить насъ съ нимъ въ своихъ ноэтическихъ думахъ. въ своихъ добродушныхъ «казькахъ»! Мы имъ должны быть душевно

благодарны»!2) Такое жъ сочувствіе къ развитію малорусской ли-

литературы высказывалъ и другой профессоръ О. М. Бодянскаго

М. Т. Каченовскій 3). Мы не говоримъ уже о М. А.

Максимо­

вич!.. у

котораго, говорить, О. М. Бодянскій одно время

жилъ. и

который

всегда съ болынимъ вниманіемъ относился

къ

трудамъ

О. М. Бодянскаго но изученію Малороссіи 4).

 

 

Въ

«Телескопѣ» Надеждина и въ издававшейся

при

немъ га-

зеткѣ «Молвѣ» отмѣчались обыкновенно всѣ выдаюіціяся явленія ві

!)

Объ

атомъ

см. у Н. И. Петрова, Очерки украинской лите­

ратуры

XIX

ст. стр. 170 и с.чѣд. Проф. Н. П. Дашкевича. Отзывъ

о

сочиненіи

проф. Петрова въ XXIX присужд. премій Уварова стр. 134

и елѣд.,

и

у

А.

Н. Пыпина. Исторін русской этнографш, т.

1,

стр. 372 и слѣд. и т. Ш.

 

 

 

2)

А. Н. ІІытшъ. Исторія рус. этногр. т. I, стр. 260.

 

8)

Н. //. Дашкевичъ Отзывъ о соч. II.

И. Петрова

(Отчегь

о

29 нрисуж. наградъ Уварова), стр. 43.

 

 

 

*)

Вѣст. Евр.

1896 г. августы стр. 479.

См. Письма

М. А. Ма­

ксимовича къ О. М. Бодянскому въ «Чтеніяхъ московекато общества исторіи и древностей» 1887 г., і,н. I.

малорусской литёратурѣ. Посылая въ «Тедескопъ» первую свою критическую статью о малороссійскихъ пословицахъ и поговорках !., собранныхъ В. Н. С., Бодянскій писалъ издателю: «поставит,

себѣ долгомъ знакомить, по возможности, читателей Телескопа со

всѣмъ, что только есть замѣчзтелыіаго въ соврем,епиомъ мірѣ просвѣщенія. вы, конечно, удѣлите мѣсто въ яемъ извѣстіямъ и раз­ борам!, книгь, относящихся до Украйны, будутъ ли то нисаны

на туземномъ языкѣ, -или на русскомъ. Ближайшее знакомство съ

сею Славяно-Русскою Италіею, ея языкомъ и литературою, по мяогимъ важнымъ причипамъ, для сѣверо-руссовъ теперь совер­ шенно необходимо» х). Мы уже знаемъ, что мысль, высказанная здѣсь О. М. Бодянскимъ, вполпѣ совпадала со взглядами самаго же издателя «Телескопа».

Бодянскій очень дѣятельно слѣдилъ за всѣми явленіями малорусской литературы. Въ этомъ отпошеніи онъ могъ быть очеш» полезным!, сотрудникомъ журнала Надеждина въ качествѣ лите­ ратурная) критика малорусскихъ произведеній. Но снеціальныя занятія О. М. Бодянскаго славянскими языками и подготовлена

его къ профессорскому званію, къ которому онъ сталъ стремиться

сейчасъ же но окончаніи университета, не позволили ему сдѣлаться зісурналі.нымт. работникомъ. Возвратившись однажды на

короткое время въ Москву изъ поѣздки на родину, Бодянскій ни-

салъ

издателю

Телескопа: «въ

Москвѣ

узналч. я о выходѣ

въ

свѣтъ

пріятныхъ

явлепій

для украинской литературы; разумѣю:

Первую

часть

Украинскихъ

гтсенъ,

юлоса нѣкоторыхъ

изъ

нихъ

и

Утреннюю Зарю,

Мнѣ

сказывали также, что въ одной

изъ здѣшнихъ типографій

печатаются и Малороссійскія повѣстѵ

Гр. Оеновьянепка. Разборъ третьей изъ с.ихъ книгь я уже обѣ-

щалъ

вамъ, что и поспѣшу выполнить,

какъ

скоро

возвращусь

восвояси;

быть можетъ

сообщу разборъ

и

пѣсенъ,

если кто дру­

гой

не

предупредить

меня» 2). Критическая статья

о повѣстяхъ

 

г) Телеекопъ 183! г., ч. XXI. Критика, стр. 338.

 

 

2) Молва, 183-1 г.

,\“ 33 (Приложеніе

къ

22

т.

Телескопа),

стр. 86—87.

 

 

 

 

 

 

Грыцька Основьяненка была напечатана, но больше статей О. М.

Бодянскаго о произведеніяхъ малорусской литературы не появ­ лялось.

Мы переходимъ теперь къ изложенію этихъ статей. На нихъ. равно какъ и на «Нас.ышхъ украинськихъ казкахъ» О. М. Бодян­

скаго, скрывшаго свое имя подъ псевдонимомъ Запорозьця Иська Матырынкы, отразился характеръ и направленіе малорусской ли­

тературы 1830-хъ годовъ. Любовь къ народности, особый инте-

ресъ къ изученію украинской народной словесности, преобладали*' чисто этнографическаго элемента въ произведеніяхъ и. паконецъ.

нѣкоторая идеализація украинской старины и народности 1)— все

лто наложило яркій отпечатоісъ на литературную дѣятолыіость О.

М. Бодянскаго въ тѣ годы.

Въ 1834 году въ Харьковѣ была издана небольшая кни­

жечка въ 34 страницы, подъ такимъ заглавіемъ: «Маиороссійскія

пословицы и поговорки, собранный В. Н. С.» 2) Иииціалы, подъ

которыми скрылъ свое имя издатель, были скоро, впрочемъ, объ­ яснены И. И. Срезневскимъ. Издателемъ пословицъ и поговорокъ

оказался одинъ изъ харьковскихъ обывателей В. Н. Смиршщкій3). На 34 страницахъ пословицъ и поговорокъ номѣстилось, конечно,

немного; расположены онѣ были въ алфавитномъ норядкѣ по на-

чальнымъ буквамъ каждой пословицы, причемъ поговорки не были

отдѣлены отъ пословицъ, а помѣщены въ изданіи наряду съ по-

слѣдними. Коротенькое

предисловіе издателя гласило слѣдующео:

«Желая

сохранить

отъ

забвенія малороссійскія пословицы и по-

’)

Обь этомъ

см. у

Н. П. Дашкевичи цит. сочиненіе въ осо­

бенности гл. IV; у Н. И. Петрова. Очерки, гл. III и IV и у А. Н.

Пыпина.

Иоторія рус. этногр,, т. Ш, введеніе, гл. I и III.

В. Н.

2)

Малороссійскія пословицы и поговорки. Собранный

Харьковъ. Въ

университетской типографіи 1834

года. Предисловие

(ненумерованное, на отдѣльномъ дисткѣ)-|-34 стр.

 

 

3,і

Ученыя

записки московская)

университета

1834 г. № 4.

IV.

Смѣсь.

Ученыя

извѣстія. Взглядъ

на памятники украинской на­

родной словесности. Письмо къ профессору И. М. Снегиреву Измаила Среинрвскто, стр. 14У.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]