Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4842.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
771.38 Кб
Скачать

Тема 10 ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ

I. Теоретические вопросы

1.Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Взаимодействие типов речи.

2.Повествование. Виды повествования: конкретное, обобщённое, информационное.

3.Описание. Статическое и динамическое повествование.

4.Рассуждение. Виды рассуждения: собственно рассуждение, объяснение, доказательство.

II. Практические задания

Задание 1. Проанализируйте предложенные тексты с точки зрения их содержания и языкового оформления.

Комментарии: Анализ текста должен иметь следующее содержание:

Определение стиля и функционально-смыслового типа речи текста (с аргументацией).

Уточнение темы и основной мысли текста.

Анализ композиции текста; составление плана текста.

Определение типологической структуры текста (выявление микротем, подтем текста, способов связи между предложениями и абзацами).

Анализ использования изобразительно-выразительных средств языка в данном тексте.

Образец:

Текст

Довольно трудно представить, о чём могли бы болтать на прогулке, скажем, Пушкин с Лермонтовым. О гекзаметре, или о французском театре, или о лошадях? О чём бы они ни говорили, им приходилось самим придумывать предметы для бесед. Наш век упростил эту задачу. Сегодня люди не говорят, а обмениваются новостями.

Мы живём в густом информационном бульоне. Американские журналисты сделали новости необходимым компонентом жизни обывателя.

89

Стоит на один день отстать от новостей, как человек оказывается немым: ему просто не о чем поболтать с приятелем, соседом, коллегой.

И всё же жадность современного человека к новостям объясняется не только такими суетными причинами. Информация об окружающем мире делает зрителя или читателя мнимым участником происходящего. Журналисты превращают скучные будни в драму. Что может быть интереснее, чем следить за перипетиями постановки, у которой нет ни авторов, ни режиссёра?

Когда Шекспир заявил о том, что мир – это театр, мир ещё не был театром. Шекспировские современники, воспринимая мир как театр, имели в виду историческую драму. Счёт шёл не на дни, а на династии.

Поэтому-то так интересно, как коротали время на прогулке Пушкин с Лермонтовым. Скорее всего, их интересовали вечные темы…

П. Вайль и А. Генис

Анализ: Предложенный текст характеризуется принадлежностью к публицистическому стилю, поскольку реализует функцию воздействия, привлекая внимание читателя к актуальной проблеме современности.

Вцентре внимания писателей – роль средств массовой информации

всовременной жизни, влияние СМИ на характер жизни, отношений между людьми. В тексте утверждается мысль о том, что увлечённость современного человека информацией, которую он получает из СМИ, – информацией сиюминутной, отражающей реалии сегодняшнего дня, – приводит к тому, что человек не «переживает» жизнь, а «проживает» её, не задумываясь над вечными вопросами, заменяет полноценное общение с другими людьми общением автоматическим, механическим (Сегодня люди не говорят, а обмениваются новостями). Кроме этого, современный человек стремится наполнить собственную жизнь новостями – фактами мирового масштаба, потому что новости помогают ему разнообразить жизнь, почувствовать себя «мнимым участником» происходящих событий, то есть, по словам авторов, новости способны превратить скучные будни современного человека в драму.

Данный текст представляет собой рассуждение, поскольку отражает содержательно-концептуальную информацию. В первом абзаце формули-

90

руется тезис: Сегодня люди не говорят, а обмениваются новостями. Далее следует иллюстративная часть текста, доказывающая высказанный тезис и имеющая сопоставительный характер (противопоставляется характер общения между современными людьми и характер общения между людьми шекспировской, пушкинской эпохи), и вывод.

Основу структурной организации текста составляют отношения коммуникативной преемственности между предложениями. Последовательность предложений, которая отражает логику рассуждения, обеспечивает связность тексту.

Среди средств выразительности, к которым обращаются авторы, от-

метим метафору (мы живём в густом информационном бульоне), разговорную лексику (болтать, обыватель, коротать время), вопросно-

ответную систему изложения (1, 2, 3-е предложения первого абзаца), пар-

целлированные конструкции (О гекзаметре, или о французском театре,

или о лошадях?). Цель использования названных изобразительновыразительных средств – привлечение внимания читателя к содержанию, которое доступно, увлекательно излагается.

Текст 1

Анна Сергеевна была довольно странное существо. Не имея никаких сильных верований, она ни перед чем не уступала и никуда не шла. Она многое ясно видела, многое её занимало, но ничто не удовлетворяло вполне, да она едва ли желала полного удовлетворения. Её ум был пытлив и равнодушен в одно и то же время; её сомнения не утихали никогда до забывчивости и никогда не дорастали до тревоги. Не будь она богата и независима, она, может быть, бросилась бы в битву, узнала бы страсть... Но ей жилось легко, хотя она и скучала подчас, и она продолжала провожать день за днём не спеша и лишь изредка волнуясь. Радужные краски загорались иногда и у неё перед глазами, но она отдыхала, когда они угасали, и не жалела о них. Воображение её уносилось даже за пределы того, что по законам обыкновенной морали считается дозволенным, но и тогда кровь её по-прежнему тихо катилась в её обаятельно стройном и спокойном теле.

А. П. Чехов

91

Текст 2

Исследователи решили, что человек зрелый руководствуется серьёзными побуждениями, ребёнок – импульсивен; взрослый – логичен, ребёнок во власти прихоти воображения; у взрослого есть характер и определённый моральный облик, ребёнок запутался в хаосе инстинктов и желаний. Ребёнка изучают не как отличающуюся, а как низшую, более слабую

ибедную психическую организацию. Будто все взрослые – учёныепрофессора.

Между тем взрослый – это сплошной винегрет, захолустье взглядов

иубеждений, психология стада, суеверие и привычки; его жизнь сплошь, от начала до конца, безответственна! Беспечность, лень, упрямство, недомыслие, нелепости, безумство и пьяные выходки взрослых…

…И детская серьёзность, рассудительность, уравновешенность, солидные обязательства, опыт в своей области, капитал верных суждений и оценок, полная такта умеренность требований, тонкость чувств, безошибочное чувство справедливости.

Каждый ли из нас обыграет ребёнка в шахматы?

Януш Корчак

Текст 3

Вода, истинное чудо земной природы, заслуживает великой поэмы – так интересна она сама по себе, так велика её роль в нашей жизни, так драматична и сложна судьба этого драгоценного жидкого минерала. Некоторые на первый взгляд простые физико-химические свойства воды настолько нам привычны, что мы не задумываемся об их истинном значении. Взять, например, её четырёхградусную тепловую константу. При этой температуре вода обнаруживает поразительное свойство – она становится почему-то наиболее тяжёлой и плотной. И когда осенью остывает какойлибо водоём, то холодная вода спускается с поверхности вниз, на её место поднимается более тёплая – и так далее, пока вся водная среда не перемешается и не примет четырёхградусную температуру. Но вот холодает всё больше, поверхностный слой воды остывает ещё на один-два градуса. И тут-то происходит странная метаморфоза: подчиняясь тончайшим молекулярным законам, вода разжижается и легчает. Этот холодный лёгкий слой,

92

как бы плавая на поверхности водоёма, создаёт своего рода тепловую подушку и не позволяет охлаждаться нижележащей толще. Образующийся при нуле градусов лёд ещё легче и потому не тонет. Поистине сказочное свойство! Кусок лёгкого олова или тяжёлого свинца тонет в собственной расплаве, а лёд чудесным образом держится на поверхности воды. Не будь этого, наши водоёмы промерзали бы до дна. Всё живое там погибло бы, и сама Земля не вырвалась бы из ледяного плена.

В. Чивилихин

Текст 4

Было раннее утро. Дед поставил клетку под старую яблоню, открыл дверцу и сказал: «Вылезай!». Попугай быстро вылез из клетки, оглянулся, чихнул. Потом вперевалочку зашагал к яблоне и ловко, как акробат, стал карабкаться по стволу, цепляясь за кору острыми когтями и помогая острым клювом. Не прошло и двух-трёх минут – он был уже на верхушке. Там от радости захлопал крыльями и издал такой потрясающий вопль, что сидевшие в кустах воробьи как горох посыпались в разные стороны.

Я проснулся довольно поздно. Мы пошли навестить нашего весёлого баловника. Вошли и обмерли. Вся земля под яблоней, на которой сидел попугай, была покрыта спелыми яблоками. А сам виновник хлопотал на верхушке. Ловко перелезая с ветки на ветку, он подбирался к висевшему яблоку, срывая его своим мощным клювом, брал его в лапку и выгрызал с одной стороны мякоть. Потом доставал зернышки, с аппетитом их ел, а яблоко бросал вниз на траву. Результат его деятельности мы видели на земле.

Г. Скребицкий

Текст 5

Сад у тетки славился своей запущенностью, соловьями, горлинками

ияблоками, а дом – крышей. Стоял он во главе двора, у самого сада, ветви лип обнимали его, был невелик и приземист, но казалось, что ему и веку не будет – так основательно глядел он из-под своей необыкновенно высокой

итолстой соломенной крыши, почерневшей и затвердевшей от времени. Мне его передний фасад представлялся всегда живым, точно старое лицо глядит из-под огромной шапки впадинами глаз – окнами с перламутровыми от дождя и солнца стеклами. А по бокам этих глаз были крыльца, два

93

старых больших крыльца с колоннами. На фронтоне их всегда сидели сытые голуби, между тем как тысячи воробьев дождём пересыпались с крыши на крышу. И уютно чувствовал себя гость в этом гнезде под бирюзовым осенним небом!

И. А. Бунин

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. – М., 1981.

2.Зарубина Н. Д. Текст: лингвистический и методический аспекты / Н. Д. Зарубина. – М., 1981.

3.Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова. – М., 1982.

4.Золотова Г. А. Роль ремы в структурной организации и типологии текста / Г. А. Золотова // Синтаксис текста. – М., 1979.

5.Москальская О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. – М., 1981.

6.Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение) / О. А. Нечаева. – Улан-Удэ, 1974.

7.Проблемы цельности и связности текста. – М., 1982.

8.Текст как психолингвистическая реальность. – М., 1982.

9.Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. – М., 1982.

10.Текст: семантика и структура. – М., 1983.

94

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]