Тема 2. Переговоры
Как вести переговоры
Обсуждение взаимовыгодных вариантов
Принятие окончательного решения
Учёт специфики требований зарубежных партнёров
Этапы ведения переговоров
대화 Диалоги
1. Вы, конечно, не тратите время зря
А: 강부장님, 오늘부터 주요 사항에 대해 제안을 받아드리겠습니다.
В: 미스터 Петров, 걱정할 필요가 없는데, 이건 어제 동의했던 주요 항목 입니다.
А: 그럼, 시간을 낭비하지 말고 협정서 계획안을 만들자고요.
В: 협정서 계획안을 준비했습니다.
А: 강부장님, 방금 프로젝트 계약을 우리 사장님께 팩스로 보내주시면 좋겠어요.
В: 미스터 Петров, 이미 팩스로 보냈어요.
А: 아, 그랬어요? 강부장님, 물론, 시간을 낭비하지 않도록 하는구나. 어제 말씀드렸던 항목 12번 포함시켰어요?
В: 물론이지요 미스터 Петров, 협정서 계획안인데 보실래요?
А: 예, 고맙습니다.
В: 고맙기는요, 내 일만 했을 뿐이에요.
А: 아무튼 제안을 받아드릴 수도 있습니다. 더 이상 문제가 없을것 같은데.
В: 나중에 우리 사장님께서 프로젝트 계약을 반대하시면, 새로운 수정안이 만들어 질수도 있습니다.
2.
А: 그건 어쩔수 없잖아요. 항목 12번 다시 보실래요?
В: 아, 고마워요, 이제부터 수정할것 없으니까 제안을 받아드리겠습니다.
А: 그럼, 프로젝트 계약을 만들자고요.
В: 예, 물론이죠, 우리 사장님께서는 팩스로 보냈던 답장입니다. 읽어 보실래요?
어휘와 표현 слова и выражения
오늘부터 제안을 받아드리겠습니다 |
|
мы должны начать сегодня рассмотрение |
주요 사항/항목 |
|
основные пункты |
어제는 주요 항목에 대해 동의했습니다 |
|
основные пункты, по которым мы пришли вчера к согласию |
걱정할 필요가 없다 |
|
я могу избавить вас от беспокойства |
협정서 계획안 / 프로젝트 계약을 만들다 |
|
составлять проект |
협정서 계획안을 준비했습니다 |
|
мы составили проект договора |
팩스로 보냈던 것이다 |
|
он был послан факсом |
방금 |
|
сразу, тотчас же |
시간을 낭비하다 |
|
зря тратить время |
물론, 시간을 낭비하지 않도록 합니다 |
|
Вы, конечно, не тратите время зря |
사항을 포함시키다 |
|
включать пункт |
어제 말씀드렸던 것 포함시켰어요? |
|
Вы включили то, что мы вчера сказали об…? |
프로젝트 |
|
проект |
협정서 계획안이다 |
|
Вот проект соглашения |
보실래요, 봐주실래요 |
|
посмотрите, взгляните |
항목, 사항 |
|
статья, пункт |
항목 12번 |
|
Это статья 12. |
2. Этот пункт не подлежит обсуждению
대화 Диалоги
1.
А: 미스터 Петров, 더이상 물어볼 것 있으신가요?
В: 예, 강 부장님, 사항 13번을 검토해 봅시다.
А: 미스터 Петров, 사항 13번을 토론할 수 없는겁니다.
В: 강부장님, 사항 13번에 동의하지 못할 것같아요. 항목 12, 13번에 합의가 어려워요? 제 생각에는 이건 별도의 두가지 합의예요.
А: 미스터 Петров, 두 협정서를 결합하면 안 될까요? 두 거래 같이 연결 하는게 나을 것 같아요.
В: 우선적으로 우리 회사의 사장님께 말씀드려야 합니다. 팩스로 서류를 보내면 시간을 아낄수 있을텐데.
2.
А: 강 부장님, 무역 조건이 어떤가요?
В: 모로조브 씨, 무역의 정상 조건을 제공할 수 있대요.
А: 강부장님, 지불 조건을 알고 있으면 좋겠어요.
В: 모로조브 씨, 90 일 후 지불해요. 돈과 시간을 아낄수 있을텐데.
은행송금 및 신용장으로 지불해도 될까요?
А: 안돼요, 은행송금 및 신용장이 그리 많지 않습니다.
현금으로 받으면 좋을텐데. 또한 광고 비용부담을 누가 낼래요?
В: 광고 비용요? 그건 우리 측에서 지출하려고 미리 적었는데요. 매달 은행송금을 통해 지불 조건을 지킬게요.
А: 매달 계좌로 현금을 받을 수 있어요?
В: 그 문제를 해결하기 위해 노력하겠습니다. 우리 사무실로 오셔서 이 야기합시다.
어휘와 표현 слова и выражения
토론할 수 없다 |
|
не подлежит обсуждению |
…에 동의하다 |
|
соглашаться на |
연결하다 |
|
связывать |
두 협정서를 결합하다 |
|
связать два соглашения |
함께/같이/ |
|
вместе |
개별적인/ |
|
отдельный |
합의,거래 |
|
сделка, соглашение |
별도의 두가지 합의 |
|
это две отдельные сделки |
생각하다/검토하다 |
|
обдумывать, рассматривать |
검토할 만해요 |
|
стоит рассмотреть |
아끼다/ 절약하다 |
|
сберечь, сэкономить |
돈과 시간을 아낄수 있을텐데 |
|
Мы смогли бы сэкономить время и деньги |
은행송금 |
|
банковский перевод |
신용장/ LC |
|
аккредитив |
은행송금 및 신용장이 많지 않습니다 |
|
Не так много банковских переводов и аккредитивов |
적다 / 표시하다 |
|
сделать запись, отметку |
계좌 |
|
счёт |
매달 |
|
ежемесячно |
나쁜 것이 무엇일까요? |
|
Что в этом плохого? |
제공하다/ 내다 |
|
предоставлять |
정상 조건 |
|
нормальные условия |
무역 |
|
торговля |
90 일 후 지불 |
|
оплата через 90 дней |
현금으로 받으면 좋을텐데 |
|
мне нужны наличные деньги |
광고/ 선전 |
|
реклама |
이 문제를 해결하기 위해 노력하겠습니다 |
|
я уверен, что мы можем найти способ решения проблемы |
우리 사무실로 오셔서 이야기합시다 |
|
Давайте встретимся в моём офисе и поговорим там |