- •Машинный перевод
- •Немного истории
- •1947 - дата рождения машинного перевода как научного направления. Уоррен Уивер (Warren Weaver),
- ••реализация подобного в те годы была просто невозможна, поскольку вычислительная техника находилась в
- •определение
- •Степень реализации СМП
- •Принцип действия СМП
- •Подходы к машинному переводу
- •Трансфертные системы
- •Трансфертные системы распространены очень широко. Наиболее известными представителями являются:
- •Интерлингвистический машинный перевод
- ••Интерлингвистические системы перевода так и не были доведены до уровня промышленных систем.
- •Системы машинного перевода основанные на примерах
- •Статистический машинный перевод
- •Что можно и что нельзя переводить машинным способом
Интерлингвистический машинный перевод
Интерлингвистический машинный перевод – один из классических подходов к машинному переводу. Исходный текст трансформируется в абстрактное представление, которое не зависит от языка (в отличие от трансфертного перевода). Переводной текст создается на основе этого представления.
•Интерлингвистические системы перевода так и не были доведены до уровня промышленных систем.
Предполагаемые преимущества: |
Недостатки: |
||
• |
высокое качество перевода, |
• |
спорность потенциальной возможности; |
• |
независимо от выбора языка. |
• |
высокая сложность разработки; |
выделение смысла из |
|
Количество труда, которое требуется для |
|
|
исходного текста происходит |
|
повышения качества перевода на какой- |
|
один раз и потом записывается |
|
то процент, увеличивается с тем, какой |
|
на любой язык, в том числе |
|
этот процент по порядку. |
|
исходный |
|
|
|
(получаем «пересказ текста»); |
|
|
•низкая стоимость трудозатрат на добавления нового языка в систему.
Системы машинного перевода основанные на примерах
•Перевод основанный на примерах – один из подходов к машинному переводу, при котором используется двуязычный корпус текста. Этот корпус текста во время перевода используется как база знаний. Грубо говоря, это перевод по аналогии.
Статистический машинный перевод
•Статистический машинный перевод — это метод машинного перевода.
Он использует сравнение больших объёмов языковых пар, так же как и машинный перевод основанный на примерах.
Статистический машинный перевод обладает свойством «самообучения». Чем больше в распоряжении имеется языковых пар и чем точнее они соответствуют друг другу, тем лучше результат статистического машинного перевода.
Что можно и что нельзя переводить машинным способом
•Во-первых, машинным способом могут переводиться материалы для внутреннего пользования, например, когда требуется в общих чертах понять содержание сайта, статей или писем на иностранном языке или найти сообщения на ту или иную тему
впрессе на нескольких языках мира.
•Во-вторых, технические и узкоспециальные тексты, которые затем пойдут на редактирование специалистам по данной тематике —
вэтом случае машинный перевод используется в качестве подстрочника, на основе которого технический специалист будет создавать финальный текст, опираясь на свои знания в предметной области.
нельзя доверять машине тексты, где неточность перевода может поставить под угрозу здоровье человека, работоспособность сложного прибора или крупный контракт — сэкономленное время здесь не оправдывает риска. Любые документы, подразумевающие юридическую ответственность (договоры, гарантийные обязательства), требуют контроля человека. Машинный перевод непригоден для маркетинговых материалов, где текст фактически переосмысливается в новом культурном контексте и создается заново.