Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 8

.pdf
Скачиваний:
18
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
36.05 Mб
Скачать

450

А. В. Кудряшова

В наше время в Японии новогодняя композиция Хорай-кадзари встре­ чается не так часто, как другие, более привычные украшения кадомацу или симэ-кадзари. Все без исключения новогодние украшения обычно устанавливают в доме в последних числах декабря. Считается, что при­ ступать к этому важному делу следует 26-28 декабря, крайний срок соз­ дания композиций — 30 декабря. При этом 29 декабря считается несчаст­ ливым днем, поэтому проводить украшение дома в этот день не рекомендуется. Местом расположения новогодней композиции обычно служит любое возвышение, в том числе ниша токонома или прихожая при входе вдом (гэнкан). Считается, что вход используется злыми силами для проникновения в дом, и поэтому его необходимо обезопасить. Ново­ годние украшения препятствуют вхождению злых и темных сил, выпол­ няя функцию особо сильного оберега7. Так, дом, у входа в который выве­ шен жгут из рисовой соломы симэнавсц считается неприкосновенным. При этом, по народному поверью, симэнава оберегает дом и его обитате­ лей, приносит покой и благополучие всей семье. Подобно тому, как симэ­ нава с глубокой древности являлась оберегом и препятствовала силам зла при входе в синтоистское святилище, украшения наподобие симэкадзари и Хорай-кадзари, выполняющие декоративно-сакральную функ­ цию, используются в японском интерьере в качестве своеобразного за­ прета, табу против всех сил зла. Токономсц ниша в стене, также считается сакральным пространством, которое должно быть украшено по-особому. Обычно перед Новым годом в токонома вывешивается свиток, составля­ ется украшение из свисающих и завязанных узлом длинных ветвей ивы, ставится композиция с живыми цветами.

Украшение Хорай-кадзари может иметь много вариантов. В семьях, чей бизнес связан с рисоводством, используют рис; в семьях, занимаю­ щихся производством сакэ, ставят бутылочки с сакэ или деревянные мер­ ки с этим напитком; в семьях, где преподают искусство чайной церемо­ нии, используют только древесный уголь, а рис при этом может вообще не использоваться. В украшения могут включаться поздравительные но­ вогодние символы «трех друзей зимних холодов» (сё-тику-бай) ветви со­ сны, бамбука и сливы; иногда встречается вариант украшения всей ком­ позиции сверху раскрытым праздничным веером или веткой молодой сосны всисамацу. В последние годы вместо вареного омара используют искусственное ракообразное, связанное из толстых красных шнуров. По­ лучившийся омар выглядит не менее внушительно, но при этом способен прослужить не один сезон. Приобрести эту диковинку можно только в по­ следних числах ноября начале декабря во время предновогодних база­ ров или заказав по интернету; в другое время года вязаные омары недо­ ступны. Вместо насыпанного горкой риса и кусков угля на подставке могут находиться парные рисовые лепешки кагами-моти. Несмотря на то что новогоднее украшение кагами-моти также используется для украшения токонома и прихожей гэнкан, нередко можно видеть смеше­

7 См.: http://www.komfort-sv.ru/lab8clclc79b.htm.

Новогоднее украшение «Хорай кадзари».

451

ние двух традиций, т. е. композиции, представляющие собой нечто сред­ нее между Хорай-кадзари и кагами-моти. Иногда обе варианта устанав­ ливают вместе, иони частично дублируют другдруга. Это так называемые одиночные или парные украшения Хорай-кадзарьи

Допускается также положить рядом с Хорай-кадзари одну или не­ сколько пар палочек для еды в праздничной бумажной упаковке. По­ скольку все элементы съедобны, считается, что после окончания ново­ годних празднеств их следует употребить в пишу, и эта еда продляет жизнь тому, кто ее вкусил. В старину этот обычай предусматривал обяза­ тельное угощение дарами волшебной горы не только всех членов семьи, но и всех приходящих гостей. В композиции использовались продукты долгого хранения что позволяет провести аналогию с новогодними угощениями о-сэти-рёри Традиция о-сэти-рёри широко известна, она со­ храняется и поныне — в лакированные коробочки, стоящие одна на дру­ гой в несколько этажей, плотно укладываются новогодние деликатесы, имеющие благопожелательный смысл. Эти деликатесы также представ­ ляют собой продукты длительного хранения. В этой традиции явно про­ слеживается преемственность с традицией куи-цуми («нагромождение яств»), которая, в свою очередь, является вариантом новогоднего съедоб­ ного украшения в стиле горы Хорай. Идея «нагромождения яств» призва­ на усилить пожелания процветания, счастья и достатка в семье в насту­ пающем году8.

Новогодние украшения Хорай-кадзари представляют собой яркое и самобытное явление культуры, не подвергавшееся кардинальным изме­ нениям на протяжении многих столетий и впитавшее в себя специфику мировосприятия японцев9. В наше время это непременный атрибут под­ готовки дома к Новому году в тех семьях, где чтут старые традиции и пом­ нят о том глубоком смысле, который вкладывается в каждый элемент но­ вогоднего убранства.

8См.: http://www6.airnet.ne.jp/grama/cook/topix/osechi/osechi1.html.

9См.: Гяавева Д. Г. Традиционная японская культура. Специфика мировос­ приятия. М.: Восточная литература РАН, 2003.

Театр Но в современной Японии

А. П. Бурыкина

Философский факультет МГУ

Существует расхожее мнение, что театр — это зеркало времени. Но может ли традиционный театр «канонических форм» претендовать на от­ ражение реалий современной жизни? Какую нишу он занимает среди прочих видов исполнительского искусства и в культурной жизни народа? Ответ на этот вопрос можно начать с того, что в наши дни существование традиционных национальных театральных форм само по себе отражает определенные процессы в современной культуре. Их мы и постараемся зафиксировать в данной статье.

Вмногочисленных театральных проспектах, на просторах интернета,

вкратких путеводителях и другой литературе призванной познакомить с японской культурой и искусством, можно встретить расхожее клише, что театр Но (как и театры Кёгэн, Кабуки и Бунраку) — это старинная форма театрального искусства Японии, дошедшая до наших дней прак­ тически в неизменной форме; что искусство это живо благодаря постоян­ но наследуемой традиции и неиссякаемой и тяге японского народа к пре­ красному. Но могло ли исполнительское искусство на протяжении семи веков оставаться неизменным? Позволим себе отрицательно ответить на этот вопрос. В 2014 г. в Японии прошло несколько крупных конференций

имножество спектаклей, приуроченных кпразднованию двухдат: 650-ле­ тия со дня рождения основателя театра Но Дзэами Мотокиё и 680-летия со дня рождения его отца Канъами Киёцугу, передавшего сыну свое ма­ стерство и основные идеи, лежащие в основе приемов актерской игры и искусства сочинения пьес. Одним из важных вопросов, так или иначе всплывавших в дискуссиях з^ченых и исполнителей, стал вопрос об изме­ нениях, произошедших за долгие годы существования этой театральной традиции. Искусство Но претерпевало изменения не только потому, что менялись нравы и интересы зрителей, но и по вполне конкретной причи­ не зависимости театра Но от симпатий или антипатий властных структур как основного зрителя, заказчика и спонсора театральных трупп Но вплоть до второй половины XIX в.

Революция Мэйдзи могла бы полностью прервать существование мно­ гих традиционных видов исполнительских искусств, если бы не группа «реставраторов», ухвативших шанс возродить и укрепить традицию. Именно их усилиями, а также усилиями новых «реставраторов» послево­ енной культуры Японии прописывались постулаты искусства Но, которые ныне считаются той самой древней традицией. Сразу оговоримся, что

Театр Но в современной Японии

453

этот процесс прописывания ни в коем случае нельзя назвать выдумыва­ нием псевдотрадиции. Напротив, исследователи и реформаторы театра чаще всего были добросовестными учеными, стремились акцентировать внимание современников на незаслуженно забытых и отброшенных яв­ лениях национальной культурной жизни. Однако именно их нарочито позитивная оценка, прозвучавшая в нужное время и в нужном месте, ста­ ла поворотным моментом в истории популяризации традиционных ви­ дов исполнительского искусства.

Н.Г. Анарина в свое время посвятила последнюю главу монографии о театре Но1анализу новейших тенденций в бытовании театральной тра­ диции Но в 1960-1970-е гг. Нам отчасти хотелось бы обновить сведения содержащиеся в статьях и монографиях этого крупнейшего отечествен­ ного исследователя Но, а также ответить на некоторые вопросы о пер­ спективах развития театра Но. Однако первоочередной нашей задачей будет описание опущенных у Н. Г. Анариной или упомянутых у нее вскользь тем и вопросов. Речь пойдет о месте театра Но в пропаганде на­ циональной культуры вXX в., о сочинении новых пьес синсаку-иои о жен­ щинах в театре Но.

Место театра Но в культурных преобразованиях XX в.

История театра Но последних двух столетий является яркой иллюстрацией процесса борьбы с изменчивыми условиями внешней действи­ тельности — историей выстраивания «нового канона», сочинения «новой старой» традиции. В последние годы вышло несколько исследований, по­ священных разоблачению тех или иных якобы исконных японских тра­ диций. Историки и культурологи вслед за Эриком Хобсбаумом, автором концепции «изобретения традиции»2, развенчивают миф о непрерыв­ ном существовании синтоистской обрядности, о древности некоторых видов ныне весьма популярных боевых искусств Японии, о классическом литературном каноне3 и т. д. Безусловно, концепция Хобсбаума спорна и имеет множество слабых мест, однако ключевую ее идею, а именно идею искусственного создания или возрождения традиции для каких-либо го­ сударственных целей, наиболее ярко можно наблюдать на примере куль­ турных преобразований в Японии второй половины XIX— начала XX в. и послевоенного периода.

Реставрация Мэйдзи и последующее осуществление политики буммэй кайкаявляется поворотным пунктом в истории Японии. Все социальные ценности изменились, старые понятия были отброшены, что можно счи­ тать справедливым и для судеб деятелей искусства, и в частности акте­

1АнаринаН. Г. Японский театр Но. М.: Восточная литература, 1984.

2 Hobsbaum Е” Ranger Т. О. liie Invention of Tradition. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

3 Таков сборник: Inventing the Classics: Modernity, National Identity, and Japa­ nese Literature / Eds. Shirane Haruo, Suzuki Tbmi. Stanford: Stanford University Press, 2002.

454 Л. Я. Бурыкина

ров Но. В период Эдо (1603-1868) Но имел постоянную поддержку бакуфу, исполняя роль сикигаку («церемониального театра»), т. е. являлся частью придворного церемониального комплекса. Актеры Но имели множество привилегий, их социальный статус был в некоторых случаях практически сопоставим со статусом самураев4. Система поддержки актерских трупп со стороны бакуфу была отменена после свержения сёгуната, что приве­ ло не только к экономическому краху, но и к потере всяческих социальных привилегий, принудительному роспуску трупп и поиску актерами новых способов заработать на жизнь. Чтобы обеспечить себе средства к суще­ ствованию, исполнители Но в большинстве своем были вынуждены пол­ ностью отказаться от актерской деятельности, забрасывали практику и теряли связи со своей труппой. Счастливым исключением и свидетель­ ством неуклонной приверженности искусству Но служит пример актера школы Кандзэ Умэвака Минору (1828-1909), который продолжал устраи­ вать частные спектакли Но, зарабатывая на жизнь уроками.

Впрочем, влиятельный дипломат Ивакура Томоми решил поддержать Но как «национальный аналог оперы», чтобы было чем развлечь предста­ вителей иностранных посольств и при этом не ударить в грязь лицом, показывая «непотребства», что творились на сцене театра Кабуки— «вульгарного театра для простолюдинов», как его характеризовали в ту пору. Одной из целей было, видимо, уберечь иностранных гостей от по­ ходов в кварталы развлечений, где помимо упомянутой «вульгарности» можно было встретиться и с прямой опасностью нападения ксенофобов. Помимо финансовой поддержки и лоббирования восстановления теа­ тральной традиции на государственном уровне Ивакура создал Ногакуся («Общество театра Но», в 1896 г. переименованное в НогакукаЩ, дав жизнь новой форме патронажа — через массовую общественную орга­ низацию. Однако это был лишь толчок к дальнейшему развитию, кото­ рое было невозможно без активной публицистической деятельности общества, искавшего оправдания существования своего искусства в условиях вестернизации японского общества.

Многие законодатели культурных тенденций того времени весьма скептически отнеслись к возрождающейся на их глазах традиции. На­ пример, Цубоути Сёё (1859-1935), один из пионеров кампании модерни­ зации литературы и исполнительских искусств, в ноябре 1904 г. пишет программный памфлет «О новом музыкальном театре»5, в котором отри­ цает любую возможность реформирования театра Но: «Если я должен оценить театр Но, то позвольте спросить, действительно ли интересен нам в настоящее время музыкальный театр? Театр Но действительно бла­

4 Интересно, что несколькими официальными постановлениями бакуфу ис­ полнителям Но (главам трупп и выдающимся актерам) то разрешалось, то запре­ щалось носить меч; можно предположить, что тем самым выражались социаль­ ные различия между актерами Новто время.

5 Цубоути Сё:ё: . Сингакугэки-рон О новом музыкальном театре). Токио: Васзда-дайгаку сюппанбу, 1904. С. 53-54. URL: http://kindai.ndl. go.jp/info:ndljp/pid/854876.

Театр Но в современной Японии

455

городен и элегантен, но он— порождение вкуса прошлых лет. Театр Но— это жемчужина культуры воинов, он пропитан духом прошлого, ду­ хом буддизма хинаяны. На самом деле Но можно сравнить с драгоценны­ ми сокровищами Сёсоин. Пусть он и великолепен, но не в состоянии ни­ чего разъяснить и не может повлиять на события будущего. Его идеи и риторика всегда были слишком аристократичными и изысканными. Ко­ нечно, это искусство может греть сердце, но напрямую живо оно только для верхнего слоя для аристократов и интеллектуалов. А если ино­ странцы так часто хвалят Но, то только как экзотический продукт, антик­ варный предмет, или, возможно, в качестве источника знаний, использу­ ют его в качестве изысканной жемчужины».

Таким образом, Цубоути в состоянии признать Но только в качестве музейной реликвии, древнего классического жанра чья печальная кра­ сота понятна в основном элитарным кругам и кажется анахронизмом

внаши дни. Красноречивым подтверждением служит серия эпитетов Цу­ боути для театра Но: «тоскливый» [иньуцу )«скорбный» (сэйай ) «слишком тихий и изысканно простой» (тинсэй котан ни суги) , «отчужденный и иллюзорный» [кансо гэнкай ) тогда как ис­ кусству современности должны соответствовать такие понятия, как «энергичность» (кайкацу ) теплота» (ондзю ) «смелость» (гою:) «героизм» (со:рэцу ) «страстность» [дзё:нэцу ) «великолепие» [карей ) и «очарование» (ё:эк )•

Несмотря на высокую оценку исторической ценности Но как искус­ ства, Цубоути настаивает на изгнании традиционных видов исполни­ тельских искусств с современной сцены как чего-то одряхлевшего и отор­ ванного от мира современных японцев. Его идеи соответствуют идеям модернизации, в научной литературе которой доминирует постулат бум­ мэй кайка ( цивилизация и просвещение»). Он также дает советы по вопросам практики Но, считая, что стоит показывать Но исключи­ тельно на банкетах для иностранных гостей, которых может увлечь экзо­ тика и изысканная красота нарядов исполнителей.

Вопросам истории возрождения театра Но в последние годы уделяют пристальное внимание японские и иностранные исследователи. В част­ ности, особого прогресса удалось добиться после публикации дневников Умэвака Минору®; их анализу посвящен ряд специальных исследований. В последние пять лет появилось несколько сборников статей на англий­ ском и немецком языках, изданных под руководством профессора Трир­ ского университета Станки Шольц-Ционки, которая также руководила проектом междисциплинарного исследования «Между самооценкой и са_ мовосприятием: изменения личности в театре Но в эпоху глобализации», организованного центром исследований Японии Университета "фира

всотрудничестве с Институтом исследований театра при Университете Майнца. Эти исследования проводились в тесном сотрудничестве с Уни­

6 Умэвака Минору никки канко:кай gd (Дневники Умэвака Ми­ нору в семи томах). Токио: Яги-сётэн, 2001-2003.

456 A. FL Бурыкина

верситетом Васэда, предоставившим доступ к редким материалам библи­ отеки театрального музея имени Цубоути Сёё, на базе которого удалось поработать и автору данной статьи. Вышеперечисленные работы значи­ тельно углубили наши представления о том, какие изменения пришлось претерпеть традиционному театру в эпоху модернизации. Одним из важ­ ных источников по данному вопросу являются статьи журнала «Ногаку» первого специализированного издания эпох Мэйдзи и Тайсё, посвящен­ ного исключительно театру Но и делу его возрождения. Главным редакто­ ром журнала был один из первых исследователей театра Но, автор новых пьес, плодовитый публицист и критик, основатель кафедры инструмен­ тов театра Но в музыкальной школе Токио (позднее ставшей Токийским университетом искусств) Икэноути Нобуёси (1858-1934). Чаще всего он выступал не столько в роли редактора, сколько в роли автора статей, в ко­ торых не прекращалась полемика о судьбе и роли театра Но в обновлен­ ной Японии. Многие статьи журнала были написаны «со слов» великих ак­ теров, возродивших традицию' у которых Икэноути брал интервью.

В серии статей в журнале «Ногаку» Икэноути фиксирует момент, когда искусство Но берет на себя ведущую роль на современной театральной сцене это период русско-японской войны. Именно война способствова­ ла возрождению интереса к театру Но в более широких кругах модернизирующегося общества. Военное положение в стране создало возмож­ ность возродить ценности самурайской культуры. С точки зрения вошедшей в силу милитаристской этики, подкрепленной успехом воен­ ных операций и победой над, казалось бы, несокрушимым и могуще­ ственным противником в лице Российской империи, воспитательная ценность драмы Но кажется Икэноути несомненным доказательством ак­ туальности этого искусства, богатого дидактическими примерами. В 1904-1905 гг. в журнале «Ногаку» публикуются статьи об отношении те­ атра Но к войне, где красочно и наглядно расписано, как и какие пьесы цикла сюрамоно («о воинах») должны настроить японский народ на па­ триотический лад, привить ему уверенность в несокрушимости японско­ го духа — духа сильных и мужественных воинов. Представления театра Но устраивались ради привлечения средств для поддержки войск (гунси гиэнкин-но гунсикэнкинно ) проводились церемо­ ниальные хакама-но ( в святилище H C V K V H H в память о погибших в годы войны, давались представления как пожелания удачи в войне (сэн- со: сюкуга утаи-кай ) ; устраивались действа Но для упокое­ ния жертв войны (дзюппэй ногаку ) и в честь побед в боях [сюкусю ногуми ).Даже средства, вырученные от продажи иллюстраций к популярным пьесам, иногда отправляли на фронт.

Таким образом, первым этапом реформ стал пересмотр репертуара главами школ и членами общества Ногакукай. К примеру, глава школы Хосё Куро из 210 пьес репертуара своей школы вычеркнул 30, которые

7Таких как Хосё: Куро: 18371917), Умэвака Минору 18281909) и Сакурама Бамма 1835-1917).

Театр Но в современной Японии

457

посчитал незначительными. В этот период неоднократно переписывает­ ся репертуар и других трупп исходя из предпочтений публики; предают­ ся забвению некогда весьма популярные пьесы, а другие возвеличивают­ ся как литературные шедевры. Происходит сознательное переписывание «некрасивых» или «неудобных» мест. Во многом на этот процесс повлияли как раз исследования Цубоути, который отнес драмы Но к литературе 6w бун ( ).Понятие бибун входит в широкое употребление в 1920-е гг” ког­ да под влиянием идей и творчества поэта-реформатора Отияи Наобуми (18611903) его последователи — Сиои Уко: (18691913) Такэсима Хагоромо (1872-1967) и 0:мати Кэйгэцу (18691925) — организуют движение в пользу поддержки отечественной литературы, в которой заложены кра­ сота и изящество слога хэйанской поэзии, а также размеренность и певу­ честь традиционных форм японского стиха. Соответственно, судить о ценности пьесы стали не столько исходя из ее особенностей как драматургического произведения, сколько из ее достоинств как литературного произведения лирического плана, т. е” в первую очередь, с точки зрения изящности и оригинальности поэтического строя пьесы8.

В этот период не утихают споры о том, каков должен быть облик сов­ ременного театра обновленной Японии — стоит ли отказаться от старой «загнившей традиции» в пользу западного театра или же стоит, наоборот, обновить по образцу благородного и изящного Но остальные театраль­ ные формы? В противовес мнению Цубоути, Икэноути говорит что Но имеет гораздо больший потенциал и может служить примером для обнов­ ления Кабуки. Он пишет в самой, пожалуй известной своей работе: «Со­ кровища Сёсоин можно сохранить в отличном виде в любом количестве. Но если мы хотим сохранить Но, то нельзя использовать тот же метод, т. к. это искусство питает многих людей и обязывает их заботиться о нем. Почитание его как музейного сокровища приведет в итоге к уничтоже­ нию Но. Также мы не можем реформировать искусство Но в целом, т. к. исполнители Но по сей день постоянно продолжают развивать свое искус­ ство, которое должно быть принято публикой. Возможно ли реформиро­ вать Но и адаптировать его к требованиям времени, не нарушая сущность этого искусства? В любом случае, должно уделить внимание тому как со­ хранить Но и как получить поддержку общественности»9.

Идея сохранения нематериального наследия очень важна для пони­ мания того, как складывалась дальнейшая судьба традиционных видов искусства в Японии. Чтобы сохранить «живую традицию», ее необходимо практиковать. Следующий вопрос состоит в том, как, собственно, это де­ лать. Здесь мы также можем обратиться к материалам журнала «Ногаку»,

8 Подробнее об этом см.: Окадзаки Тадаси . Мэйдзи-но бибун-то ёгкёку(Изящная словесность и драма Но в эпоху Мэйдзи) / Комадзава тандай кокубун. 20 (1990). С. 1-15. ^

9 Икэноути Нобуёси . Ногаку сэйсуй-ки Величие и крах театра Но) // Ногакукай. 1926. С. 5. URL: http://kindai.ndl.go.jp/inforndljp/ pid/1017977.

458

А. П. Бурыкина

а именно к интервью с ведущим актером и главой школы Хосё Куро, чьи слова стали путеводными для многих людей, занимавшихся возрож­ дением театра Но.

В общей сложности в журнале «Ногаку» было опубликовано 46 интер­ вью с Хосё Куро. Пгавной их темой была довольно простая, на первый взгляд, идея: необходимо постоянно оттачивать актерское мастерство и воспитывать преемников, готовых к ежедневным, порою скучным и од­ нообразным тренировкам, таков путь Но, иного способа овладеть этим искусством нет10. Соответственно, первый шаг на пути сохранения и под­ держания театральной традиции Но— это правильное воспитание моло­ дого поколения актеров. Здесь Хосё во многом отсылает читателя к идеям Дзэами, но заслуга его состоит в том, что делает он это доступным обра­ зом и на современном языке. Важную роль в воспитательной деятельно­ сти занимает и правильная психологическая установка на постоянное самосовершенствование и неудовлетворенность достигнутым. Излиш­ няя самоуверенность может привести к отрицанию ошибок в исполне­ нии и к остановке личного роста, потому детям нужно прививать любоз­ нательность и расширять их кругозор, позволять общаться с мастерами других школ, чтобы им было к чему стремиться. Отдельные статьи про «заманивание» детей на сцену и в зрительный зал пишет и Икэноути11. Хосё также рассказывает о фундаментальной разнице между любителя­ ми (сирото) и профессионалами {курото)уподчеркивая, что на одном лю­ бительском театре традиция не сможет долго продержаться, какого бы уровня мастерства ни достигли люди, не посвятившие себя всецело ис­ кусству Но. Принципиальную разницу между прошлым театра Но и со­ временным его состоянием Хосё видит в следующем: «Я думаю каждый актер Поможет теперь, в отличие от периода Эдо, развивать собственные навыки. Вы сразу же получите признание и вознаграждение аудитории. Если актер продолжает улучшать свои навыки и дальше и если у него дей­ ствительно есть талант, то он сможет добиться дальнейшего прогресса и получить общественное признание. Если же актер не имеет никакого ре­ ального таланта, и его неспособность становится очевидной то он не сможет выжить в современном обществе»12.

Нестабильность невозможность застраховать актера от того, что все усилия и тренировки могут быть напрасны из-за отсутствия талан­ та, — ключевая тема в дискуссиях о будущем традиционных театраль­ ных форм. Труппы в то время были практически неспособны обеспечи­ вать несостоявшихся актеров как нахлебников. Потому следующей задачей в деле возрождения искусства Но было реформирование и рас­

10О содержании статей можно судить уже по заглавиям, например:Ногаку. 1905. 3-7. С .1012.

11Икэноути Нобуёси . Сёнэн-то Horai^ (Дети и театр Но) / Ногаку 4-7. 1906. С. 7-10.

12Хосё: Куро: . Шгэй о дайити то субэси Мастер­ ство должно быть на первом месте) // Ногаку. 12-1 (1914). С.28.