Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Smirnov_I_S__red_Religiozny_mir_Kitaya_2005_Issledovania_Materialy_Perevody

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
16.06 Mб
Скачать

•>rientalia etClassica

Russian

State University for the Humanities

Orientalia

etClassica

Papers of the Institute of Oriental

and Classical Studies

Issue IX

In Memoriam

E.A. Torchinov

Spiritual World of China 2005

Studies

Materials

Translations

Moscow

2006

Российский государственный гуманитарный университет

•hientalia etClassica

Труды Института восточных культур и античности

Выпуск VI

Памяти ЕЛ. Торчинова

Религиозный мирКитая 2005

Исследования

Материалы

Переводы

Москва

2006

ББК 86.33 Р31

Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности. Выпуск IX

Подредакцией И. С. Смирнова

Редакционный совет.

Волчкова Е. В.,Тертицкий К. М. Ульянов М. Ю., Филонов С. В.

ISBN 5-7281-0902-0

© Российский государственный

 

гуманитарный университет, 2006

 

© Институт восточных культур

 

и античности, 2006

КЧИТАТЕЛЮ

Сэтого года наш альманах начинает выходить в новом формате. Теперь это одно из продолжающихся изданий Института восточных культур и античности РГГУ, открытое для работ отечественных и зарубежных китаеведов, принадлежащих к разным научным традициям и школам.

Второй выпуск альманаха «Религиозный мир Китая» включает работы о буддизме, даосизме и китайских народных верованиях. В рамках соответствующих рубрик вниманию читателя представлены исследования по таким темам, как шанцинский даосизм и культ лисицы в Китае, а также две ранние статьи

Ю.К. Щуцкого.

Этот выпуск посвящается памяти классика отечественного синологического религиоведения, одного из создателей нашего альманаха Е. А. Торчинова (1956-2003), которому в этом году исполнилось бы пятьдесят лет.

БУДДИЗМ

Сарамати

«МАХАЯНСКИЙ ТРАКТАТ О ТОМ, ЧТО В ДХАРМОВОМ МИРЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ РАЗЛИЧИЙ»

(«ДА ШЭН ФА ЦЗЕУ ЧА БЕЛУНЬ»)

Вступительная статья, перевод с древнекитайского и комментарий Е. А. Торчинова*

Подготовка текста, примечания Е. А. Кия

Трактат Сарамати весьма характерен для направления буддийской мысли, получившего в современной буддологии название теории Татхагатагарбхи и в научных работах обычно рассматривающегося как особая религиозно-философская школа махаянского буддизма, которая существовала наряду с такими философскими системами, как мадхьямака и йогачара. В центре данной доктрины — учение об абсолютном едином сознании, тождественном абсолютной сути всех Будд и истинной природе каждого живого существа. Идеи Татхагатагарбхи получили особое развитие в китайском буддизме, где они легли в основу учения таких влиятельных школ, как тянътай, хуаянь и чанъ. Распространившись позднее в Корее, Японии и Вьетнаме, эти направления во многом определили специфику и своеобразие всей дальневосточной буддийской традиции.

«Махаянский трактат о том, что в дхармовом мире не существует различий» (санскр. Mahayana-dharmadhatu-avisesa-sastra)

приписывается буддийскому мыслителю Сарамати, о личности которого нет точных сведений. Обычно считается, что он жил в V-VI вв. (иногда его отождествляют со Стхирамати, известным комментатором классических йогачаринских, или виджнянавадинских, текстов), но не исключено, что время его жизни можно датировать и второй половиной III в. Китайская традиция также приписывает Сарамати (кит. Цзянь-хуэй) авторство

Впервые этот перевод был опубликован в 1998 г. См.: Сарамати. Махаянский трактат о том,что в дхармовом мире не существует различий (Да чэн фа цзе у ча бе лунь) / Вступ. ст., пер. с древнекит.,коммент. Е. А. Торчинова // Во^ок. 1998, №3. С. 110-121. Ред.:Javary G. II Revue Bibliographique de Sinologie. Paris, 1999. P.413-414. — E. K.