Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ovchinnikova_A_-_Legendy_i_mify_Drevnego_Vostoka

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
28.95 Mб
Скачать

350 ЛEfЕН:IlЫ tA МtAфы .о.РЕDНЕЮ ВОСТОКА

остановимся, пока не поздно, не будем вторгаться во вла­

денья Хумбабы!

- Хорошо, возвращайся, я один пойду в вотчину вла­

дыки кедров, - упрямо заявил Гильгамеш. - Ступай до­ мой, друг! И если мне не суждено будет вернуться, правь

Уруком вместо меня. А когда подбежит к тебе мой ребе­ нок, скажи, что отец его принял смерть в бою с ужасным

Хумбабой, а не умер, спьяну вином захлебнувшись! Энкиду ничего не ответил, только смерил товарища

гневным взглядом и первым вошел под своды кедрового

леса.

-уж теперь-то мы точно одолеем Хумбабу! - Гиль­

гамеш догнал друга и зашагал рядом. - Вот увидишь, не помогут Хумбабе его магические лучи и смертоносное ды­

хание. Всем известно - двое львят одолеют любого льва! - Ну-ну, припомни еще какую-нибудь пословицу...

Например, что втрое скрученный канат не скоро порвет­

ся, - фыркнул Энкиду. - Любишь же ты затасканные поговорки!

Но раскидистые вершины совсем затемнили солнце над

головами друзей, тропинка исчезла у них из-под ног - и

герои, понизив голос, встали ближе друг к другу.

Вот она, вотчина ужасного Хумбабы! Стволы кедров

уходили ввысь, как колонны, под ними густо рос тернов­

ник и колючие травы. Кругом царила мертвая тишина,

даже птичьи голоса не звенели в чаще.

- Неужели нам придется выслеживать Хумбабу в этих зарослях? - мрачно проговорил Гильгамеш. - Мой

боевой топор отлит не для того, чтобы прорубать им до­

рогу в буреломе!

- Тогда начни рубить им кедры - и, могу поспорить,

их страж тут же явится, чтобы свернуть тебе шею! - по­ советовал Энкиду.

ВСЕ ТОТ ЖЕ БлIAстАтЕльны й rlAльrАМЕW

351

-Думаешь? Давай-ка проверим!

Гильгамеш поплевал на руки и обрушил топор на бли­

жайший кедровый ствол. Гулкий стук разнесся под сво­

дами леса - и тотчас в ответ раздался злобный грохочу­

щий рев. Топор едва не выпал у браконьера из рук, когда

между деревьями показался великан в три человеческих

роста!

Герои невольно попятились, глядя на приближающе­

еся чудовище: семь ослепительных одежд облекали тело лесного стража, и Гильгамеш, собравшись с силами, про­

бормотал:

-Сперва надо лишить Хумбабу его магических лу­

чей, иначе мы никогда его не одолеем!

-Нет, сначала победим великана, а уж потом займем­ ся его лучами, - возразил Энкиду. - Если хочешь пой­

мать наседку, не трать время на возню с ее цыплятами!

- Кто из нас любит затасканные поговорки? - усмех­

нулся Гильгамеш и ринулся в бой.

Он поразил великана топором и тут же выхватил меч; Энкиду ни на шаг не отставал от друга, и между кедрами разгорелась жестокая битва.

Не помогли великану его хваленые магические одеж­ ды - могучий удар Гильгамеша поверг Хумбабу наземь,

илезвия двух мечей уперлись в горло лесного стража.

-Сжальтесь, пощадите сиротку! - заскулил вели­ кан. - Если вы меня убьете, на вас обрушится гнев Элли­ ля, и месть верховного бога будет страшной!

- А кто отомстит за тех, кого погубил ты? -

крикнул

Энкиду В запале боя. - Если тебя пощадить -

сколько

еще людей ты отправишь в Иркаллу!

 

И, взмахнув мечом, он поразил чудовище в грудь, а

Гильгамеш тут же пробил топором голову Хумбабы. Заскрипели, застонали кедры, оплакивая гибель сво­

его стража, но как только герои расправились с волшеб­

ными лучами поверженного великана, под сводами леса

воцарился глубокий покой.

Друзья сняли С Хумбабы его оружие, нарубили драго­ ценной кедровой древесины и в ознаменование своей ве-

352

ЛНЕЖlЫ LA МLAФЫ .QРЕОЖ:ro ВОСТОКА

ликой победы принесли Шамашу богатые жертвы, пообе­ щав пожертвовать вдвое больше по возвращении в Урук.

111

Покончив С трудами, Гильгамеш скинул грязное пла­

тье, умылся в ручье, надел свежие одежды, откинул со

лба длинные волосы, увенчался тиарой...

И так совершенна была его красота, что им залюбова­ лась сама богиня Иштар, и страстное желание овладело ее

сердцем. Богиня любви, не привыкшая отказывать себе в

своих желаниях, словно падающая звезда, устремилась с

неба на землю, встала перед героем и приветствовала его

такими словами:

- Ну, Гильгамеш', отныне ты мой любовник! Твоим вожделеньем я хочу насладиться.

Ты будешь мне мужем, я буду тебе женою. Заложу для тебя колесницу из ляпис-лазури С золотыми колесами, со спицами из рубинов, И в нее запряжешь ты коней огромных; В нашу обитель войди, в благовонье кедра, И когда ты проникнешь в нашу обитель,

Те, кто сидят па тронах, твои поцелуют ноги, Все падут пред тобою, цари, князья и владыки, Принесут тебе дань люди гор и равнины,

Станут тучны стада, станут козы рождать тебе двойни; Будет мул выступать под твоей ношей тяжелой, Будет конь твой могучий стремить колесницу И гордиться, что равных себе не знает!

Нежно коснувшись груди Гильгамеша, Иштар нетер­

пеливо ждала, когда он кинется в ее объятия... Но ее на­

дежды были напрасны!

Герой отступил на шаг, смерил богиню взглядом И осту­

дил ее пыл насмешливой улыбкой.

11·

ВСЕ ТОТ ЖЕ 5лlAстАтЕльны A (IAЛЬ(АМЕW

353

Сохрани для себя свои богатства, Украшенья тела и одежды, Сохрани для себя питье и пищу, Пищу твою, что достойна бога, И питье твое, что владыки достойно. Ведь любовь твоя буре подобна,

Двери, пропускающей дождь и бурю, Дворцу, в котором гибнут герои, Смоле, опаляющей своего владельца, Меху, орошающему своего владельца!

Где любовник, которого бы ты всегда любила,

Где герой, приятный тебе и в грядущем?

Вот, я тебе расскажу про твои вожделенья: Любовнику юности первой твоей, Таммузу, На годы и годы назначила ты стенанья!

Птичку пеструю, пастушка, ты полюбила, Ты избила ее, ты ей крылья сломала,

Иживет она в чаще и кричит: крылья, крылья! Полюбила ты льва, совершенного силой, Семь и еще раз семь ему вырыла ты ловушек! Полюбила коня, знаменитого в битве,

Идала ему бич, удила и шпоры,

Ты дала ему семь двойных часов бега, Ты сулила ему изнемочь и тогда лишь напиться,

Силили, его матери, ты судила рыданья!

Пастуха ты любила, хранителя стада, Он всегда возносил пред тобою куренья,

Каждый день убивал для тебя по козленку, Ты избила его, превратила в гиену,

Иего же подпаски его гоняют, Его же собаки рвут ему шкуру!

Иотцовский садовник был тебе мил, Ишуллану, Приносивший тебе драгоценности сада, Каждый день украшавший алтарь твой цветами,

На него подняла ты глаза и к нему потянулась:

<.мой Ишуллану, исполненный силы, упьемся любовью,

Чтоб мою наготу ощущать - протяни свою руку».

И сказал Ишуллану: « Чего от меня ты хочешь?

12-А. ОВЧIIнюtКОВ:I

354

ЛНЕН:О.Ы IA МIAФЫ .о.РЕВЖ:ГО ООСТОКА

Мать моя не пекла ли? Я не вкушал ли?

А должен есть снедь стыда и проклятий,

Иколючки кустарника мне служат одеждой».

Иедва ты услышала эти речи,

Ты избила его, превратила в крысу, Ты велела ему пребывать в его доме,

Не взойдет он на крышу, не спустится в поле. И, меня полюбив, ты изменишь тоже мой образ!

Долгий яростный вопль Иштар, наверное, услышали даже на небесах. Еще никто из смертных никогда ее так не оскорблял! Еще никто, кроме садовника Ишуллану, ей не отказывал!

Как комета с горящим хвостом, богиня ринулась в чер­

тоги Ану и зарыдала, припав к отцовским коленям:

-Гильгамеш, царь "Урука, только что нанес мне ужас­ ное оскорбленье! Он перечислил все мои грехи, все мои лю­

бовные шашни - отец, он как будто содрал с меня кожу и выставил совсем голой!

-А разве он что-нибудь присочинил? - прокряхтел

старый Ану. - И разве не ты первая его оскорбила, поку­

сившись на его невинность?

-Невинность Гильгамеша - не смеши меня, папоч­ ка! - вскричала Иштар.

-Хорошо, хорошо... Но что же ты от меня хочешь?

-Я хочу отомстить негодяю! Отец, пошли на землю чудовищного быка, пусть он убьет Гильгамеша! А если ты

мне откажешь, я так завизжу, что мертвецы повыскаки­

вают из могил, и тогда на земле станет меньше живых,

чем мертвых!

- Верю, с тебя станется, - вздохнул Ану, хорошо знавший неукротимый характер своей дочки. - Ладно,

так и быть, я создам быка, о котором ты просишь, но

взамен ты тоже должна кое-что сделать для старика­

отца.

-Все что угодно! Клянусь украденными мною «ме»!

-Я хочу, чтобы ты семь лет выполняла в моем дворце

самую грязную работу. Говорят, труд облагораживает-

12-2

ОСЕ ТОТ ЖЕ БлL.4стАтЕльны A rL.4льrАМЕW

355

вот и проверим, отвлечет ли он теря от любовных шашней

икровавых распрей.

-Я согласна!- вскричала мстительная Иштар.­ Клянусь семь лет выполнять работу служанки, если толь­ ко бык убьет гордеца Гильгамеша!

Ану долго трудился над созданием чудовищного быка: за это время победители Хумбабы успели вернуться в Урук, где Гильгамеш принес Шамашу обещанные жерт­ вы, а Энкиду сколотил из нарубленного в ливанских го­

рах кедра роскошную дверь для храма Энлиля.

День и ночь в городе гремела победная музыка, и люди

пировали от царских щедрот: их повелитель со своим по­

братимом вернулись домой! Они одолели ужасного Хум­ бабу!

Но в самый разгар праздников на Урук вдруг обру­ шилось страшное бедствие, мычащее бедствие с рогами и копытами. Дрогнуло небо, зарницы полыхнули от го­ ризонта до горизонта, когда Иштар погнала вниз по не­ босводу гигантского быка; и вот чудовище с диким ревом обрушилось на Кулаб, предместье Урука. Сбив с ног пол­ сотни человек одним небрежным взмахом хвоста, бык

помчался к городу, словно воплощение неистовой злобы и жажды мести. Его копыта выбивали огромные ямы,

в которые десятками валились люди, ломая себе кости, а многие гибли от одного ядовитого дыхания монстра.

Уцелевшие в панике бежали в Урук, но город оказался

для них не спасением, а смертельной ловушкой: город­

ские ворота разлетелись в щепки от удара огромных ро­

гов, и с громовым мычанием бык Иштар ворвался на за­

битые народом улицы.

- Пожалуй, я бы лучше еще разок схватился с Хумба­ бой!- крикнул Энкиду Гильгамешу сквозь визг и вопли обезумевших от ужаса людей. - Уверен, этот теленок­ подарок тебе от влюбленной богини! Ну, и что ты ей от­

ветишь?

- Гони эту тварь на меня! - гаркнул в ответ Гильга­

меш. - Гони, а потом разверни влево!

12'

356

ЛErЕНfiЫ L.4 МL.4ФЫ .QРЕDЖОЮ ВостоКА

Энкиду бесстрашно бросился навстречу быку и напра­ вил его прочь от переполненных людьми улиц. Гильгамеш

уже ждал посреди площади с кинжалом в руке - един­

ственным оружием, которое он взял с собой на праздник. Энкиду ухватил быка за корень хвоста, развернул его бо­ ком к другу... И тогда царь Урука метнулся вперед и по­ разил чудовище между затылком и шеей. С торжествую­ щим ревом, когда-то пугавшим в пустыне львов, Энкиду рассек поверженному быку грудь, а Гильгамеш вырвал трепещущее сердце и поднял его к небу:

- Эй, Иштар, посмотри - Bot тебе мой подарок! Друзья не знали, что Иштар все это время наблюда­

ла за ними с высокой городской стены, желая полюбо­ ваться, как небесный монстр растопчет оскорбившего ее Гильгамеша. Но когда победитель поднял вверх окровав­ ленное бычье сердце, дикий вопль, полный горя и злобы,

заставил героев вскинуть глаза - и они увидели на зубце

стены растрепанную фурию, бешено потрясающую кула­

ками.

-Будь ты проклят, Гильгамеш!- провыла Иш­ тар. - Ты еще заплатишь мне за убитого быка и за мое униженье!

И богиня разразилась проклятьями, достойными улич­ ной девки. Наверное, она еще долго поливала бы грязью царя Урука и его родню, если бы Энкиду не вырвал член

быка и не швырнул прямо в лицо богине:

-Замолчи! Если скажешь еще что-нибудь худое про Гильгамеша, я стащу тебя со стены и отделаю так, что даже папаша Ану тебя не узнает! А потом вспорю быку брюхо и обмотаю тебя его кишками с ног до головы!

От подобного неслыханного оскорбления Иштар попро­

сту онемела, лишившись дара речи ...

А герои с торжеством отнесли бычье сердце в храм Ша­

маша, а рога отдали мастерам, чтобы те украсили их бо­ гатой отделкой. Шесть мер благовонного масла, вместив­ шиеся в оба рога, Гильгамеш возлил перед своим предком

Лугальбандой, сам же трофей повесил над царским ло­

жем ...

12-4

DCE ТОТ ЖЕ БлI..\стАтЕльны A ПАльrАМЕW

357

И вновь на улицах города воцарилось веселье: народ

праздновал победу героев над кровожадным чудовищем, славя двух отважных защитников "Урука!..

Только в храме Иштар вместо пения раздавались го­

рестные причитания: собрав вокруг себя храмовых блуд­ ниц и уличных девок, богиня оплакивала убитого быка, а

вместе с ним - свою надежду на отмщение.

VII

До поздней ночи на улицах "Урука весело звучали флей­

ты, барабаны и систры, лишь под утро люди разбрелись

по домам, и в городе все затихло. "Ушли во дворец и ви­

новники торжества, чтобы как следует отоспаться. После

стольких трудов они заслужили отдых!

Но едва занялся рассвет, Энкиду ворвался в спальню Гильгамеша и растолкал мирно спящего друга:

-Гильгамеш, проснись! Я видел ужасный сон!

-После расскажешь, - промычал царь. - Посмо-

три, еще даже солнце не встало!

-Нет, послушай! Прежде мне никогда еще не снилось

таких кошмаров!..

Голос Энкиду задрожал, и Гильгамеш сразу проснулся,

сел и внимательно посмотрел на товарища:

-Что с тобой? Раньше страшные сны были по моей части - помнишь? Ну хорошо, расскажи, что за видение так тебя испугало!

-Почему-то мне кажется, что это был вещий сон...

Послушай, я видел, как в небесных чертогах спорили Ану,

Эллиль и Шамаш - и их спор был о нас с тобой, Гильга­ меш. Ану негодовал: (,Слишком дерзкими стали некото­ рые люди! Надо наказать двух гордецов, поразивших мое­

го быка и стража кедров Хумбабу! » - (,Тебе нажаловалась Иштар, я знаю, - возразил Шамаш. - Нет, Гильгамеш и его побратим не заслужили смерти: храбрецы слишком

редки на земле, я хочу и дальше любоваться их подвигами

358

ЛНЕI-КlЫ L.4 МL.4ФЫ .QРЕDНЕЮ ВОСТОКА

во время странствий по поднебесью!» -

«То-то ты всегда

потакаешь их бесстыдным проделкам!» -

заорал Ану, но

тут в разгорающуюся ссору вмешался Эллиль. «Вот ка­ ково мое решение!- провозгласил владыка богов. - За убийство Хумбабы поплатится один Энкиду, Гильгамеша же смерть не коснется!» - «Почему? - возмутился Ша­ маш. - Они вместе сразили быка, вместе одолели влады­ ку кедров! Так почему ты хочешь погубить одного Энкиду,

чем он так тебе ненавистен?»

- «Гильгамеш всегда при­

носил мне богатые жертвы, -

ответил Эллиль, - и я не в

обиде на царя "У"рука. Но Энкиду преподнес мне всего лишь

дверь для храма - к тому же точь-в-точь похожую на ту,

что захлопнулась за мной, когда я был изгнан в Иркал­

лу! Так пусть и за дикарем из степи навсегда захлопнется дверь в Страну без Возврата!» Так возгласил Эллиль - и остальные боги не посмели оспорить приговор своего вла­ дыки... Вот что я видел, Гильгамеш, и знаю - этот сон предвещает мне близкую гибель!

Энкиду замолчал и лег на пол рядом с кроватью друга.

-Нет! - закричал Гильгамеш. - Нет, твое видение было лживым, ты не умрешь!

-Мы убили Хумбабу, победили быка, но нам не под

силу спорить с волей верховного бога, - прошептал Эн­

киду. - Вот она, месть Эллиля, которой грозил мне хра­

нитель кедров ...

- Перестань! Разве может герой вроде тебя пасть ду­ хом из-за ночных кошмаров? Но если ты так тревожишься из-за глупого сна, давай принесем Эллилю щедрую жерт­ ву и попросим, чтобы в другой раз он послал тебе сновиде­

ние получше.

Энкиду тяжело вздохнул, но все же поднялся, и, прой­

дя по дремлющему городу, друзья приблизились к храму

Эллиля.

Там Энкиду с упреком обратился к кедровой двери:

- Дверь из леса, лишенная разуменья, Чей рассудок не существует,

Твое дерево славил я на двадцать часов пути в округе,

IJСЕ ТОТ ЖЕ БЛL-tСТАТЕЛЬНЫCI гL-tЛЬГАМЕW

359

Даже кедр вознесенный, что я видел в лесу Хумбабы, Редкостью не может с тобою сравниться.

Семьдесят пять локтей шириной ты

и двадцать четыре длиною ...

Но если бы знал я, о дверь, что ты мне путь заграждаешь, Что твоя красота украшает мою темницу,

Ябы поднял топор и тебя расколол бы в щепы!

-Брось, Энкиду! - тронул его за плечо Гильга­

меш. - Ты ведешь себя, как малый ребенок! Перестань понапрасну терзаться: сейчас мы принесем щедрые жерт­ вы богам, и они успокоят твою смятенную душу. Эй, вы

слышите, Ану, Эллиль и illамаш? К вам обращается царь Урука, потомок божественного Лугальбанды! Изгоните тревогу из сердца моего побратима, ниспошлите ему дол­

гую жизнь - и я засыплю ваши алтари золотом, залью их

душистым елеем! Слышите, боги? Вы меня слышите?! Крик Гильгамеша прокатился громом над мирно спя­

щим Уруком, И вдруг сверху гулко откликнулся лучезар­

ный illамаш, чьи лучи только что выглянули из-за края городской стены:

- Не трать, царь, понапрасну золота и елея! Приговор Эллиля ты ничем не отменишь!

Побледнев, друзья в ужасе переглянулись...

А потом Энкиду схватил себя за волосы и закричал про­ тяжно и хрипло, как смертельно раненный зверь. Ударяя

кулаком в двери храма, он осыпал страшными прокля­

тиями охотника и блудницу, из-за которых он пришел в Урук, навстречу своей погибели!

- я назначу тебе судьбу, блудница, Не изменится она в стране вовеки.

Вот, я тебя проклинаю великим проклятьем, Дом твой будет разрушен силой проклятья, В дом разврата загонят тебя, как скотину! Пусть дорога станет твоим жилищем, Лишь под тенью стены найдешь ты отдых, И распутник, и пьяный твое тело измучат