
Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name
.pdf
901
Пока не падешь ты в землю, словно зерно, Разве с небес когда-нибудь настигнет тебя вода родниковая?
Уводят мяч с поля безысходные В любую сторону, в какую пожелают, несомненно. 2105
Так давай же живи безысходно и отрешенно, Добропорядочно и отстраненно живи.
Иди и от этих связей откажись, Стань подобным мне, оставь эти разглагольствования.
Обрадуй благой вестью того, чье богатство украл вор. Обрадуй благой вестью того, кто к женщине охладел.
Если отдалился ты от них обоих (богатства и женщин – прим. ред.), подобно мне, Соединился ты с Аллахом, примкнул [к Нему].
Глава 96. Разъяснение качеств проявления красоты и качеств проявления величия
Поминай того Царя, для которого эти цари Пылью чертога Его все являются, [так и] знай! 2110
Не тех царей, которым суша и море, низ и верх, Это удовольствие и воодушевление благодаря Ему целиком принадлежат.
Един и Пречист Он, не имеет пары и сотоварища, Падишах и Правитель подлунного мира.
Поскольку не укладывается в рамки пречистое описание Его, Какая нужда Его качествам в количестве и качестве?
Он Знающий, обладающий мощью совершенной. Самость Его пречиста от исчезновения.
Этот мир и тот мир из ничего Создал Он и принес в извечность. 2115
Создал Он два признака по своему мудрому замыслу, Прежде этой вселенной сотворил.
Один белый, а другой – черный.
Один свидетельством величия (джалаль) является, а другой – красоты (джамаль).
Все, что случилось в мире и еще случится, Целиком от этих двух [признаков] происходит.
Одна группа благодаря красоте владыками является. В том деле они прекраснее [всех].
Благодаря красоте Истинный (Хак) другом им является. Все они ждут, на Него надеются.

902
2120
Всё прекрасное является райским, Не имеет затруднения, подобно величию.
То исходит от Милостивого, а это – от шайтана, Ибо назвал это Истинный (Хак) относящимся к величию.
Целиком и полностью является оно мучением и бедой.
Это [качество] величия является проявлением гнева Божьего.
Судебные решения и фетвы в нем заключены. Все тягости от этого проявления происходят.
То [качество] (красота – прим. ред.) есть свобода от всего, Пребывание рядом с Истинным (Хак).
2125
А этой другой степенью является [высокое] положение и величие. Достается от нее страдание и тягость.
Разве когда-нибудь будет что-то еще, кроме этих двух путей, Красоты и величия, о товарищ?
Гнев и милость – оба друг с другом перемешаны. Оба они смешаны и вместе друг с другом пребывают.
Посмотри, кем ты из этих двух являешься, Чем из величия и красоты ты являешься.
Если ты обладаешь [проявлением] красоты, ты обитатель рая, Обязательно сподобишься прощения и милости.
2130
А если ты обладаешь [проявлением] величия, то ты обитатель ада, Ибо не имеешь ты тепла Его, подобен ты льду.
Давай же ищи в себе эти два проявления. Не снаружи они от тебя, разыскивай их.
Если поймешь ты эти слова наши, Станешь сведущим об этих тайнах наших.
После этого станешь ты познавшим и сведущим об Истинном (Хак), Когда вникнешь в суть этого смысла.
Глава 97. Разъяснение того, что слова знатоков астрономии не имеют достоверности в шариате Пророка (мир ему!)
У того астронома мазхаб таков, Что небес [насчитывается] девять, а земель – семь. 2135
На этом зиждется его убеждение, Этого мазхаба он постоянно придерживается.
А иначе разве он попал с земли на небо? Что он может знать об этих звездах?

903
Является он передатчиком преданий от своего отца, Не ведает о том, как это возникло изначально.
Убежден он, что на каждом небе Имеется одно из небесных светил, [так и] знай!
На первом [небе] вращается луна, На втором – Тир (Меркурий – прим. ред.), поменьше расспрашивай. 2140
На третьем находится Зухра (Венера – прим. ред.), Диск солнечный на четвертом ты ищи.
Местом Бахрама (Марса – прим. ред.) является пятое небо. Муштари (Юпитер – прим. ред.) на шестом находится, [так и] знай!
Посему на седьмом [небе] утвержден Зухаль (Сатурн – прим. ред.). Разве может быть власть у этих шестерых без Зухаля?
Семь небесных светил вплоть до двенадцати знаков зодиака, Всё на этой стороне возникло из Престола.
Основой этих восьмерых является Трон Великий. Весьма огромным сотворил его тот Великодушный. 2145
В книге его эти расчеты есть, Хотя и знает он обо [всём] сверху донизу.
Говорит он: «От земли до небес Я все вижу явственно.
Где среди них находится рай?
Дворцы в нем есть без камней и кирпичей».
Он теми словами своими гордится.
По этой причине далек он от гурий и рая.
Все, что он видит, целиком видимым является. Райские сады от глаз его скрыты.
2150
Отрицание этого есть чистое заблуждение, Хотя и говорит он, где находятся восемь райских садов.
Восемь райских садов есть, однако скрыты они. Увидевшим их является тот, у кого есть глаза.
То, что Истинный (Хак) утаил, является тайным.
Разве тайный смысл когда-нибудь станет подобным видимому?
Все, что видит глаз, то является оком достоверности (‘айн аль-йакин). Является оно перед очами его избранным.
Одни благодаря знанию достоверному (‘ильм аль-йакин) познают Истинного (Хак), Благодаря знанию такому к раю направляются.
2155
Рай и ад есть не более, чем два проявления. Одно полно горечи, а другое лишено ее.

904
Местоположение рая находится по ту сторону неба. Вокруг Лотоса [Предела] (сидра) находятся райские сады.
Местоположение ада находится под землей. Ожидает он нас в засаде.
Известно об этом из всех преданий. Рай и ад весьма достоверны.
Когда послушал астроном эти слова, Сказал себе он: «Оставь ты этот мазхаб». 2160
Кто с этого пути сошел, тот заблудший, А не астроном, хотя и является он шейхом уединенным.
Обучайся шариату и встань на путь ислама, Живи на этом пути и на нем умри.
Глава 98. Разъяснение строения рая и его качества, дабы всем стало понятно благодаря этому убедительному разъяснению
О тот, кто стал невеждой из-за своих знаний, От такого знания такое получилось.
Ты не ведаешь о себе. Кто ты таков?
Откуда пришел ты? Что собой представляешь?
Когда пришел ты сюда из тех миров, Пришел ты, словно Нил или Джейхун. 2165
Прибыл ты в этот край из небытия.
Нет достоинства в твоем отрицании этого.
Явное знание целиком видимым является. Тайное знание, непременно, скрытым является.
Явное знание проводником на пути твоем является. Оно подобно царю, а это все – его шатер.
Что бы ни было расположено под этим царским шатром, Очевидным является и сияет, словно месяц.
Люди в мире видят месяц явственно, Слепые люди не видят, [так и] знай! 2170
Есть один слепец еще больший, чем эти, Хотя и видит он, обладает знанием меньшим.
Слепым, поистине, этот является, а не тот, Ибо к смыслу он не имеет устремления.
Кто форму выдает за смысл, Тот на этом пути в тяготах надрывается.

905
Иди и в тяготах не надрывайся, живи разумно, Получай знание и живи, воплощая его в деяниях.
Приди сейчас же и ищи основу в ответвлении. Есть у ответвления основа, бесспорно.
2175
Какое бы блаженство не постигло бы тебя там, Оно подобно ответвлению, а основа его происходит из рая.
Если ты не видишь райских садов, ничего страшного. Та ступень не принадлежит огню, ветру и земле.
Не является она видимой, чтобы попасться на глаза. Считай ее бытие следом этого.
Какое бы блаженство не постигло верующих, Эти блага считай исходящими от того рая.
Где бы ни была вода, благодаря ей есть зелень. Зелень этого зеленого от той воды происходит. 2180
Эти блага его указывают на райские кущи. Райские сады существуют, но они скрыты.
По тонкости он превосходит душу, о дорогой! Рай есть место весьма исключительное.
Кто душу свою увидит явственно, Тот, несомненно, увидит райские сады.
Мало кто своими глазами видел ангела, Когда он пришел на землю с небес.
Ангелов полны небеса, Однако разве их когда-нибудь можно увидеть? 2185
Если ты не видишь, то не отрицай их, По пути невежества и заблуждения не иди.
Поскольку скрыты пери от людей, Поскольку не видят они их явственно,
Из-за тонкости [своей] не показываются они на глаза, Хотя и полно их всех во вселенной.
Рай вместе с гуриями и дворцами.
Далеки твои глаза от того, чтобы видеть их.
Ты жив благодаря душе и не ведаешь о ней. Все ты видишь, а она не показывается на глаза. 2190
Есть в этом мудрый замысел Всевышнего Истинного (Хак). Мудрость Его есть самая суть тайны милости.

906
Хотя и не видишь ты рай наверняка, Нет в этом твоего недостатка, о благочестивый!
Хотя и не видишь ты, каков ад, Нет в том порока, ибо он погребен [под землей].
Хотя и не видишь ты тайну всякого сердца, Нет в том порока, ибо ты позабыл о Нем.
Все это есть, но является скрытым. Посему подобны этому райские сады. 2195
Открой глаза на эту тайну слов, Дабы увидеть тайну знания сокровенного.
Дабы от этого подражания простого люда освободиться, А затем войти в райские сады.
Глава 99. Разъяснение того, что Истинный (Хак) (Пречист Он и Возвышен!) упомянул рай и ад в Хвалимом Слове (Коране – прим. ред.),
и так оно и есть, а если кто-то не признает этих слов, то он не является одним из суннитов
Аллах! Аллах! О Великодушный! О Милосердный! Сотворил Ты семь адов великих,
Весьма больших, внушительных и очень почтенных. Семь их, полны они все мук.
Полны они смолы, огня и кипятка. Творения все их боятся.
2200
Сто тысяч видов и цветов мучений Внутри них находится, больше [их, чем крупиц] земли.
Быстрые скорпионы и большие змеи, У каждого [из них] есть место явное там.
Не слушай меня легкомысленно, душа отца [моего], Потому что изрек это Истинный (Хак) в предании.
Хоть ты и не видишь, не отрицай этого.
По пути невежества и заблуждения много не ходи.
Что бы ни сказал Коран, считай это истинным. Я из Корана разъясняю это.
2205
Восемь райских садов, семь адов есть для нас. Если ты их не видишь, не говори: «Где они?».
Эти два проявления существуют и скрытыми являются. Что бы я ни сказал, их двухсоткратно больше.

907
Увсякого удовольствия, которое к тебе приходит, несомненно, Начало из рая происходит, о благочестивый!
Увсякого мучения и тягости, что с тобой здесь происходят, Начало уже из ада происходит.
Посему, поистине, существует та обитель наказания. Создал ее для нас Великий [Господь].
2210
Если удалишь ты бельмо со своих глаз, Увидишь ты восемь райских садов, погруженных в свет.
После этого увидишь ты семь адов. Праведности достигнешь ты тогда, о юноша.
Рай и ад всегда существуют.
Милостью и гневом Его являются, от Него зависят.
Всякий, кто пришел с той стороны в рай, Разве когда-нибудь увидит тяготы ада?
Кто с той стороны пришел в ад, Тот разве когда-нибудь найдет дорогу в рай, о брат мой?! 2215
Эти два проявления считай подлинными сущностями, Ищи следы их в обоих мирах.
Дабы увидеть и понять, кто они такие, Что представляют собой рай и ад.
Тот полон милости, а этот – полон страдания. Тот светлый, словно месяц, а этот подобен туче.
Кто отрицает эти слова наши, Дела и занятия того сущим заблуждением являются.
Разве тот человек когда-нибудь будет одним из суннитов, Ибо обе эти [вещи] отрицает он [всей] душой.
2220
Глаза слепца не видят месяц, Нет порока в том, что он не видит Царя.
Есть у тебя глазёнки, но они [лишь] кусочек жира. Есть у тебя умишко, покинувший голову.
[Если] с этим разумом и этим зрением, обрати внимание, Ты не видишь райских садов, то нет порока в этом.
Имеешь ты глаза зрячие, однако слепы они. Если не видят они, простительно для них.
Становишься ты слепым в ночи темной, А когда день приходит, отправляешься в путь. 2225
То, что видимым является, видят они.
То, что скрытым является, разве когда-нибудь увидят они?

908
Восемь райских садов на седьмом небе, Семь адов под этой седьмой землей [находятся].
Рай и ад, поистине, существуют, существуют! Кто истинными их признал, тот от ада спасся.
Мазхаб суннитский, о душа, таков, Ибо есть у них этот закон и религия.
Религию и веру привязали они к Корану, От мук и страха адского спаслись. 2230
Обитателями рая являются все верующие, Из хадисов Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) исходит это разъяснение.
Помимо этих слов, все ошибочно.
Разве философы и дахриты38 по этому пути когда-нибудь пойдут?
Оттого, что обе [эти группы] отрицают этот путь, Разве когда-нибудь будут они товарищами этому смыслу?
Отклонились обе [эти группы] от пути шариата Посланника, Отрицают обе они эти основы.
Кто последует за их словами, В конце концов, ошеломленным и растерянным станет.
Глава 100. Увещевание и наставление ко всем
2235
Сколько же еще ты будешь общаться со всеми подряд Месяцами и годами, днем и ночью, все время?
Позабыл ты о смерти и боли ее, как жаль! Ты солнцем являешься, но скрыт под тучей.
Помни о горечи смертных мук, Сердце сохраняй свободным от дел этого мира.
Кто не боится смерти, тот невежда. Отделение души от тела весьма тягостно.
Словно дерево, вырывают душу из тела, Тело охватывают сто тысяч видов треволнений. 2240
Из этих ногтей и каждого члена, Вытаскивают душу отовсюду.
Ты сравни эти слова наши.
Душа и тело вместе со ста страданиями расстаются.
38 Дахриты (ар. дахриййун) – обобщающее название последователей различных мировоззрений, которые отрицали сотворение вселенной и всего сущего бытия Аллахом, либо вводили понятия дуализма Бога и совечной ему материи.

909
Оттого, что были они вместе годами, Душа и тело непрерывно испытывают наслаждение и радость.
Когда расстаются они друг с другом, наступает разлука Между душой и телом от этого возгорания.
Возгорание и эта разлука Благодаря кому возникают? Благодаря Аллаху Вечному.
Глава 101. Разъяснение того, что такое терпение, и знай, что терпение есть милость от Аллаха, и кому она дается в удел
2245
Послушай теперь рассказ о терпении, Терпи всё, что с тобой происходит.
Хоть и горько оно, наслаждение его весьма велико. Ищи ту сладость в ней, о великодушный!
Терпеливые люди, поистине, владыками являются, Выдающиеся они и лучше всех.
Благодаря терпеливости берут они в плен льва. Терпи, насколько можешь, о дервиш!
Кто терпелив, тот не находится в безвыходном положении. Разве есть тот, кто не является рабом терпеливых?
2250
Эликсиром человеческим является лишь терпение. Если воплотишь его на деле хотя бы на миг.
Золото ты сделаешь повсюду, где есть медь.
Не только медь, но и железо благодаря ему золотом становится.
Кто благодаря терпению этим занимается, Тот для всех беспомощных выходом [из трудности] является.
Научись терпению, о юноша, у друзей [Аллаха], Ибо терпели они в страданиях и муках.
Постоянно они проявляли терпеливость, Побеги ключа к радости (мифтах аль-фарадж)39 они пустили. 2255
Милость и гнев, соленое и сладкое для него [Разве] от Него не исходят? [Разве] исходит от Него что-то другое?
Имеет оно имя, но форма его неизвестна.
Что есть терпение? Прояви терпение, на этом остановись.
О терпении пророка Аййуба, о предводитель, Многократно читал ты, видел в Слове [Божьем] (Коране – прим. ред.).
39 Арабская пословица: «Терпение – ключ к радости».

910
Терпеливый и [еще раз] Терпеливый – имя его.
Для друга [Аллаха] и для пророка благодеянием оно является.
О Аллах! Сделай нашим уделом терпение, Чтобы с терпением мы начинали говорить. 2260
Хотя терпение темно и горько.
Острый меч ты с помощью терпения делаешь тупым.
Кому предводителем терпение является, Тот сразу же взлетает с земли на небеса.
Более того, благодаря терпению он лучше этого. Степень его становится всех выше.
У кого есть терпение, у того есть сокровище.
Терпи, имея сокровище, поменьше испытывай страдания.
Слышал ли ты, как один дервиш Во всем, что приходило к нему от Истинного (Хак), 2265
Терпение проявлял денно и нощно, Хотя настигали его беды и невзгоды.
Вкушал он яд, словно сахар, Проявлял терпение и не пререкался.
Унижение и ругательства от людей Были для него целиком радостью.
Был терпеливым, словно Аййуб, тот святой. Было его искусством терпение, что же еще?
Вдруг один невежда ударил его, Безграничным множеством ругательств его осыпал. 2270
Другой ударил и проломил ему голову, Люди поносили его все поголовно.
Терпел он их угнетение и притеснения. Такова участь всех терпеливых.
Нет у дервиша другого выхода, кроме терпения. Если нет у него терпения, себя он погубил.
С тех пор, как терпение нам этот лик явило, Проявление терпения такую дверь открыло.
Остерегитесь же, сделайте обыкновением своим терпение, На всех дорогах терпение сделайте путевым запасом. 2275
Посему прояви терпение здесь, о язык! Не толкуй и не разъясняй того, что знаешь.