Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. Федоров В.А., Миколайчик В.И
.pdfНаучный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»
Ниже представим обзорный анализ содержания этимологических словарей Ю. Покорного, С. Манна, А. Орла и Г. Кронена в соответствии с хронологией их издания с целью отбора максимально подходящего источника для планируемого анализа.
Этимологический словарь Ю. Покорного включает 1990 словарных статей, ориентированных на прагерманские корни, с их представленностью в 21 языке трех периодов существования германских языков, словарь также оснащен алфавитным списком слов языков-респондентов и словарем-индексом языков-респондентов [1*]. Помимо этого, индогерманская база этого словаря включена в проект «Вавилонской башни» СтаростинаНиколаева и является доступной на сетевом ресурсе в электронном виде [2*].
Словарь А. Орла [1**], включающий 23 языка-респондента, по праву может быть включен в список важных современных лексикографических разработок с учетом стремления автора подготовить основания для будущего пересмотра этимологий. Словарь имеет дело только с полными лексическими параллелями в германском языке, и результирующие реконструкции – это слова (иногда с их морфологическими вариантами), а не морфемы. Наше исследование требует иного подхода к подаче материала. Более того, предварительный подсчет показал, что современные английский и немецкий языки представлены 37 и 39 словами соответственно, что значительно уменьшает ценность источника в рамках нашей работы.
Значимость словаря Г. Кронена [2**] с представленностью 30 языков-респондентов и за счет включенности в него большого числа диалектных групп неоспорима, к тому же в нем дано максимальное количество форм из современных германских языков, таких как английский, немецкий, фарерский, голландский и из эльвдальского диалекта. Предварительный подсчет показал, что английский и немецкий языки представлены списками из 1029 и 1569 слов, что на 117 и 318 слов больше, чем в словаре Ю. Покорного [1*]. Тем не менее, словарь представляет собой не исчерпывающий обзор рефлексов того или иного прагерманского слова в германских языках, а попытку установить наиболее важные доказательства, на которых основана цитируемая прагерманская реконструкция. В дополнение к этому, словарные статьи Г. Кронена, как и словарные статьи А. Орла, озаглавлены частями речи, т.е. лексемами, а не морфемами.
По словам А.А. Кретова, словарь С.Э. Манна [3**] превосходит вышеназванные словари по полноте и богатству информации. Но его введение в научный оборот сопряжено с несколькими препятствующими факторами: наличие единственного входа от праиндоевропейского языка, отсутствие алфавитного перечня входящих слов по языкам, отсутствие унификации названия языков, неоправданное расширение и расщепление различных словарных статей, использование С. Э. Манном в качестве словаря-источника по германским языкам словаря А. Вальде-Ю. Покорного [4**], широкое, но непоследовательное преставление данных германских языков» [7, с. 43-44].
В целом, во всех рассмотренных словарях представлено несколько диахронических слоев с поправкой на индивидуальные теории авторов. Примем во внимание, что сегодняшние формы реконструкции тоже не являются окончательными. Стоит учесть и то, что «…словари отражают реальности лексико-семантической системы не менее чем на 2/3, остальная часть данных словарей о лексико-семантической системе языка зависит от субъективного фактора» [8, с.164].
Обобщение полученной информации приводит к выбору в качестве материала исследования словаря Ю. Покорного [1*], максимально удовлетворяющего требованиям работы и доступного в электронном виде в проекте «Вавилонской башни» [2*]. Неудивительно, что базы такого формата становятся все более востребованными на информационном рынке, так как это доступные хранилища для большого количества систематизированных данных, с которыми можно производить определённые действия: добавления, удаления, изменения, копирования, упорядочивания.
Необходимо коснуться и употребляемых в работе терминов. Ввиду того, что филологами выделяются периоды: протогерманский (от эпохи распада индоевропейской
37
Выпуск № 1 (45), 2020 |
ISSN 2587-8085 |
языковой общности до стабилизации прагерманского языка) и общегерманский (от германского праязыка до появления пучков изоглосс, конституирующих диалектные группы), следует принять термин «прагерманский» для обозначения всех языковых явлений, предшествовавших древнему периоду существования германских языков. Говоря об общих лексемах в различных языках, мы имеем в виду общие корни, оставляя без внимания словоизменительные и словообразовательные суффиксы. Родственными мы считаем слова, которые с учетом регулярных фонетических изменений в данных языках сводятся к одному корню. К языкам-респондентам относятся все германские языки, представленные в этимологическом словаре. Под прагерманским субстратом следует понимать фонд прагерманских корней, представленный в этимологическом словаре-источнике.
В новейших исследованиях языков германских народов старого и нового света существует немало трудов, рассматривающих систему германского языкового фонда. Мы придерживаемся генетической точки зрения, изложенной А.А. Кретовым: «В пространстве языка слово является не точкой, а траекторией, и поэтому не может быть приписано какомуто одному моменту истории языка. Причина этого кроется хотя бы в том, что корни, суффиксы, префиксы и флексии по времени возникновения принадлежат разным “хронологическим слоям” (в современной терминологии – хронологически различным системам)» [9, с. 57]. С учетом вышеизложенного, в данной работе предлагается сопоставление разных хронологических слоев, в фокусе которого будут находиться прагерманские корни. Рассмотрение активности корней предлагается проводить в три этапа в соответствии с их «востребованностью» в разные периоды истории. Сопоставление получаемых данных по периодам развития языков приобретает статус диахронического. Применение квантитативных методов в сочетании с квалитативным рассмотрением давно зарекомендовало себя в качестве объективной оценки языковой реальности, отраженной в словарях, как например, в работах В. Т. Титова по описанию лексико-семантических систем романских языков [10]. Предлагаемое исследование предусматривает синтез квалитативного и квантитативного анализов.
Результаты исследования.
Для достижения поставленной цели рассмотрим данные из словаря Ю. Покорного [1*], отраженные в «Вавилонской башне» Старостина-Николаева [2*]. Электронная база представлена таблицей из 24 столбцов, содержащих информацию о прагерманском корне, толковании на английском языке, о представленности германских лексем в 21 языкереспонденте. Столбец 24 содержит комментарии. Таблица представлена 1990 строками в соответствии с количеством прагерманских корней в словаре. Расширение таблицы столбцом с переводом английского толкования прагерманского корня на русском языке приводит к повышению ее информативности и облегчению восприятия.
Логика исследования диктует первоначально провести оценку участия прагерманских корней в представленных словарем Ю. Покорного[1*] языках. Распределим их по трем условным эпохам, тщательно сверяясь с пособиями по истории германских языков [11; 12; 13; 14].
Таблица 1 Распределение прагерманских корней в германских языках по эпохам
Период
1. Древний период |
|
2. Средние века |
|
3. Современный период |
|||
|
|
|
|
|
|
||
Язык |
Кол-во |
Язык |
Кол-во |
Язык |
Кол-во |
||
|
прагерм. |
|
|
прагерм. |
|
|
прагерм. |
|
корней |
|
|
корней |
|
|
корней |
1. Д.-английский |
1430 |
1. |
Ср.- |
1375 |
1. |
Немецкий |
1251 |
|
|
верхненемецкий |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Д.-исландский |
1372 |
2. |
Ср-нижненемецкий |
1163 |
2. |
Норвежский |
1166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
38
Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»
Продолжение табл. 1
3. |
Д.- |
1363 |
3. |
Ср.-голландский |
1144 |
3. |
Голландский |
1161 |
верхненемецкий |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Д.-саксонский |
941 |
4. |
Нижненемецкий |
167 |
4. |
Шведский |
1089 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
Готский |
689 |
5. |
Вост.-фризский |
119 |
5. |
Английский |
912 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Д.-фризский |
666 |
6. |
Ср-английский |
117 |
6. |
Датский |
856 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
Д.-шведский |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. |
Д.-датский |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. |
Д.-франкский |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приведенные в таблице данные показывают, что больше всего прагерманских корней в древнем периоде задействовано в древнеанглийском языке – 1430, меньше всего корней имеет древнефранкский язык – 263. В средневековье лидирует средневерхненемецкий язык, имеющий 1375 корней, а нижнюю позицию занимает среднеанглийский язык, представленный 117 корнями. В современном мире количество прагерманских корней преобладает в немецком языке – 1251. Наименее востребованы прагерманские корни в датском языке, их число – 856.
Далее следует оценка частоты прагерманского корня в трех условных эпохах существования германских языков. Результатом учета вхождения корней в языки становится сводная таблица частоты прагерманских корней.
Таблица 2 Частотность прагерманских корней, функционирующих в эпоху Древности, Средние
века и современности
|
|
|
Период |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Древний период |
2. Средние века |
3. Современный период |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Кол-во корней |
Частота |
Кол-во корней |
Частота |
Кол-во корней |
Частота |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
34 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
83 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
163 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
217 |
6 |
9 |
6 |
448 |
6 |
|
|
|
|
|
||
5 |
234 |
5 |
34 |
5 |
258 |
5 |
|
|
|
|
|
||
6 |
248 |
4 |
158 |
4 |
208 |
4 |
|
|
|
|
|
||
7 |
278 |
3 |
809 |
3 |
265 |
3 |
|
|
|
|
|
||
8 |
287 |
2 |
255 |
2 |
293 |
2 |
|
|
|
|
|
||
9 |
345 |
1 |
292 |
1 |
244 |
1 |
|
|
|
|
|
||
10 |
101 |
0 |
433 |
0 |
274 |
0 |
|
|
|
|
|
||
11 |
1990 |
|
1990 |
|
1990 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Поясним, что строка 1 информирует читателя о том, что в древние века 34 прагерманских корня использовались в 9 из 9 языков, в следующей строке можно увидеть, что 83 корня использовались в 8 из 9 языков и так далее. Рассматривая список каждого периода по убыванию частоты, наблюдаем своеобразное ядро каждой эпохи, в вершине которого можно наблюдать максимально востребованные корни, в основании – так называемые «безработные» корни.
В табл. 2 показано, что максимальной частотой в древнем периоде обладают 34 корня, в средние века – 9 корней, в современности – 448 корней. Это явление предлагается назвать «пиковой активностью» корней. В противовес этой величине в строке 10 просматривается «нулевая активность» корней, присущая в древнем мире 101 корню, в средние века - 433 корням, в наше время – 274 корням. Такое наблюдение приводит к выводу о том, что
39
Выпуск № 1 (45), 2020 |
ISSN 2587-8085 |
активность корней нужно рассматривать с более близкого расстояния, т.е. провести качественный анализ.
В табл. 3 показаны 34 максимально активных прагерманских корня древнего периода.
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 3 |
|
|
Вершина ядра прагерманских корней древнего мира |
|
|
|||||
Но- |
Прагерманский корень |
|
Значение |
Перевод |
|
|||
мер |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1790 |
*xarja-z, -n |
|
|
army |
|
армия |
|
|
|
|
|
|
|
||||
1191 |
*skiutanvb., *skiuta-, *skutja-, *skaut=, *skuta-n etc.; *xut= |
throw, shoot |
бросать, стрелять |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
830 |
*mag=, *magana-n, *magina-n, *maxti-z, *maxtu-z, *mugō(n) |
be able |
|
быть способным |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1145 |
*sixwan-, *si(g)wn -z, *si(g)wnia- |
|
see |
|
видеть |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1134 |
*s nɵanvb., *s nɵa-z; *sandi n- vb. etc. |
|
time, journey |
время, путешествие |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
1813 |
*x uxa-/*xaug -; *xaug -z; *xugila-z; *x uxm n; *x |
xjanvb.; |
high, hill, hooked |
высокий, |
холмистый, |
|
||
|
*xūk=, *xukr= |
|
|
|
|
крючковатый |
|
|
120 |
*augan; *a(g)wnōnvb., *augianvb. |
|
eye |
|
глаз |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
249 |
*būgan-/*biugan-, caus. *baugian-, *bug n, *buxti-z, *buxtō, |
to bow |
|
гнуть |
|
|
||
|
*bugila-z, *baugila-z; *biugōn, *bauga-z, *biuga-, *bugōnvb.; |
|
|
|
|
|
||
489 |
*gibanvb., *gabī, *gabīga-, *gabuga-; *g bia-; *g bō(n); *gibō; |
give |
|
давать |
|
|
||
|
*gifti-z |
|
|
|
|
|
|
|
265 |
*daga-z `Tag'; *dōga-; *dōgiz; *dōgin- |
|
day |
|
день |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
*alja-, *aljis- |
|
|
other |
|
другой |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1471 |
*ɵanki-z, *ɵankō, *ɵankianvb., *ɵunk n, *ɵunka-z; *ɵunkia-n, |
think |
|
думать |
|
|
||
|
*ɵunkiōn; *ɵunkianvb., *ɵanxti-z; *ɵankōn- |
|
|
|
|
|
|
|
500 |
*gira-, *girja-, *girna-, *girnianvb. |
|
wish, desire |
желание, страсть |
|
|||
|
|
|
|
|
||||
225 |
*bōwan- ? vb., *būwan-, *buwwi n- vb., *bū-, *būwi-z, *bōɵla-, |
live, dwell |
жить, пребывать |
|
||||
|
*buɵla-, *bōɵō, *bōwi-z, *buɵō, *būraetc.; *b la-n, *b |
lia-n |
|
|
|
|
|
|
498 |
*ginxti-z, *ganxti-z, *ganxtō; *ganga-z; *gangianvb., *gangan- |
go |
|
идти |
|
|
||
|
vb.; *gungVnvb.; *gangia-n; *gangia-; *gangula-, *gangila- |
|
|
|
|
|
||
1723 |
*xab n-, *xab n- vb.; *xabj n-/*x fjanvb., *xab (n); *xafta-, |
have |
|
иметь |
|
|
||
|
*xafta-, *xaftu; *xaftia-n; *xafskōnvb., *xabīg=/*xab g=, |
|
|
|
|
|
||
1263 |
*sōkian-, *sōkn=, *sakō, *sakjō(n), *sakanvb., *sakōnvb., *saki- |
seek |
|
искать |
|
|
||
|
, *saxta- |
|
|
|
|
|
|
|
402 |
*f xu; *f xa-n; *f xaz |
|
|
cattle |
|
крупный рогатый скот |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
762 |
*lata-, *latjan-, *latō, *latōn-, - n-, *latīn |
|
lazy |
|
ленивый |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
167 |
*bat-iz, *bōtō, *bat n |
|
|
better, best |
лучший из лучших |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
801 |
*liuba-, *laubian-, *luba-n, -z, *lubō, *lub n- etc. |
|
love |
|
любовь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
849 |
*managa-, *managja-n; *managī(n) |
|
many |
|
много |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
986 |
*niutan-, *nutja-, *nutō, *nauta-, *niutia-, *nuta-n, *niutian-, |
enjoy, utilize |
наслаждаться, |
|
||||
|
*nutjōn- |
|
|
|
|
пользоваться |
|
|
424 |
*fōtu-z (*fōt-); *fatōnvb.; *fatja-n, *fitarō, -a-z, *fitura-z; *fatila- |
foot |
|
нога |
|
|
||
|
z, -ō; *fitjō |
|
|
|
|
|
|
|
1674 |
*w rɵanvb.; *w rɵa-; *wrastō, |
*wurst=; *wrīɵanvb., *wr ɵ=, |
turn; become |
поворачивать; случаться |
|
|||
|
*wr iɵō/*wraid , *wr iɵi-; *wrītanvb., *wrastō; *wratanvb., |
|
|
|
|
|
||
1837 |
*xilpanvb.; *xilpō, *xilpi-z, *xulpi-z |
|
help |
|
помощь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1489 |
*ɵinxan-, *ɵangian-; *ɵangila-z |
|
|
thrive, succeed |
процветать, преуспевать |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
*faran-; *farjan-, *farma-z, |
*fōrō;*f rɵi-z/*fard -z, |
*farti-z, |
travel, |
go by sea; |
путешествовать, идти по |
|
|
|
*fir[ɵ]uz, *furd -z, *farila-z |
|
|
ford |
|
морю; переправа |
|
|
700 |
*kund -z, *kund -/k nɵa-, *kund -z, *kind -n, *kunja-n, *kunjō, |
race, |
generation, |
раса, поколение и т. д. |
|
|||
|
*kuninga-z, *kuna-z, *kundi -n; *kanjan-, *knōd -z |
|
etc. |
|
|
|
|
|
1267 |
*sōwila-n; *sōwulō; *sunn n, -an, -ōn; *s nɵ=, *s nɵra-n |
sun; south |
солнце; юг |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40
Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»
|
|
|
Продолжение табл. 3 |
|
121 |
*aukanvb., *aukianvb., *auk n, *wōkra-z, -ō; *waxsan-, |
increase |
Увеличение |
|
|
*waxsianvb.; * uxima-, * uxuma- |
|
|
|
199 |
*bītanvb.; *baitianvb.; *baitisla-n, ? *baisla-n; *bit n; *bitra-; |
bite |
укусить |
|
|
*baitska-z; *biti-z; *baitila-z; *bitingō; *bitj n; *bīt=; *baitra-; |
|
|
|
294 |
*diwanvb., *daujanvb.; *d uɵu-z; *daud -; *dawa-n |
die |
умереть |
|
|
|
|
|
|
931 |
*murgVna-z, *margina-z; *mirkwia-, *mirkwianvb.; *mirkwi n |
morning |
утро |
|
|
|
|
|
|
Представленная в таблице активность 34 корней во всех девяти языках свидетельствует о важности этих понятий в общенациональной германской картине мира в древние века. С опорой на русский эквивалент прагерманских корней можно сделать вывод о том, что вершина ядра корней отражает реалии и понятия, которые являлись важными для носителей германских языков в древнем мире: личностные и поведенческие характеристики, стремление к материальному благополучию и к завоеваниям; тяга к переменам; мыслительная деятельность; объекты окружающего мира; эмоциональные состояния; физическая деятельность.
Перейдем к вершине средневековья, представленной 9 корнями.
|
|
|
|
Таблица 4 |
|
|
Вершина ядра прагерманских корней средневековья с частотой 6 |
||||
Но- |
Прагерманский корень |
Значение |
Перевод |
|
|
мер |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
*biran-, *barwiō(n), *b rō(n), *burɵi-z, -ī, -iōn; *burjō(n); *barōn- |
carry |
|
нести |
|
|
vb., *b rja- |
|
|
|
|
312 |
*dud n, *dudirōn-m, *dudd=, etc. |
shake; tire |
|
трясти, утомлять |
|
|
|
|
|
|
|
780 |
*lika-, *likan-, *lakjanetc. |
leak |
|
утечка |
|
|
|
|
|
|
|
945 |
*mutōn, *mudd=, *smudd= |
dirt, filth |
|
грязь, мерзость |
|
|
|
|
|
|
|
1238 |
*smirtan-, *smartōn-, *smartianvb. |
ache; break |
|
боль; разрыв |
|
|
|
|
|
|
|
1289 |
*spitō(n), *spit=, *spitja-; *spinVl=; *spīla-z, -ō; *spil=; *spīka-z, |
splinter, |
peg, |
щепка, колышек и т.д. |
|
|
*spaik n, *spikō; *spīr=, *spīxō(n); *sp nu-z |
etc. |
|
|
|
1290 |
*spīwan-; *spūtian-, *spūtōn-, etc. |
spit |
|
плевать |
|
|
|
|
|
|
|
1394 |
*swīm n, *swaima-z, -n, *swīnVnetc. |
move to and fro |
двигать туда-сюда |
|
|
|
|
|
|
|
|
1835 |
*xilma-z, *xilm n, *xalm=, *xulm=; *skalmō |
handle |
|
ручка, рукоятка |
|
|
|
|
|
|
|
Как показано в табл. 4, в вершине ядра средневековья представлены корни, использованные в 6 из 6 языков. Вероятно, не только понятия трудовой деятельности, болезни и нечистот составляли основу жизни германцев того времени. Расширение размеров вершины до частоты корня с показателем 5 не дополняет, а полностью меняет картину. Таких корней 34.
Рассмотрим результаты в табл. 5.
|
|
|
Таблица 5 |
|
|
Вершина ядра прагерманских корней средневековья с частотой 5 |
|||
Но- |
Прагерманский корень |
Значение |
Перевод |
|
мер |
|
|
|
|
651 |
*klampō, *klampa-z; *klump=; *klimpa-z, -ō; *klimpan- |
log, block |
бревно, блок |
|
|
|
|
|
|
1039 |
*rikanvb.; *rixta-, *rixtu-z, *raki-, *rakō, *raka-, *rikōn-, *rakōn- |
straighten, direct; |
выпрямлять, прямой; |
|
|
, *rikanōn- |
right |
правый |
|
1354 |
*stūkanvb., *stukarōnvb., *staukōn, *stukōn-; *ɵukōn- |
hit, push, press |
давить, нажимать |
|
|
|
|
|
|
686 |
*krūdanvb., *krud=, *kraud= |
press, squeeze |
давить, сдавливать |
|
|
|
|
|
|
41
Выпуск № 1 (45), 2020 ISSN 2587-8085
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение табл. 5 |
||
1011 |
*prangan-, *prangianvb., *prang= |
|
|
press, squeeze |
|
давить, сдавливать |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
848 |
*man-, *munz-, *manōnvb., *minɵiō, *mindiō, *mundi-, *munt=, |
think, consider |
|
думать, признавать |
|
|||||||||
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
*dw s=, *dw s=, *dūs=, *d |
s=; *d usa-n, *diuz -n, |
*d us=, |
animal; |
|
|
животное; тушить и т. д. |
|
||||||
|
*dūsōnvb., *dusōnvb., *dusjanvb.; *dūz -z, *dūz -n, *dūz |
n- |
extinguish, etc. |
|
|
|
||||||||
528 |
*grindan-; *grindi-z, *granda-n, *grund n, -ōn |
|
|
to |
pound, |
to |
измельчать, |
скрести; |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
scrape; sand, meal, |
песок, мука, порошок |
|
||||
166 |
*barz |
-n/b |
rs=, *burz=, *burstō, *bursti-z, *bursta-z, -n |
|
|
pricky animal/tree, |
колючее животное / |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
bristle |
|
|
дерево, щетина |
|
||
414 |
*fliug |
n-, |
caus. |
*flaugi n- vb.; *flug -z, *flugila-z; |
*fliug |
n, |
fly |
|
|
|
летать |
|
|
|
|
*fliugi |
n, *flug |
n; *fluxti-z; *flugja- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
764 |
*lauba-s, -n, *laubiō, *lubja-n, *lubjō, *lufta-n, *lūbila-z, *lūbō |
|
leaf |
|
|
|
лист |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
234 |
*brimō(n), *bramiō, *briman-, *brimjanvb., *brumjanvb., |
an insect |
|
|
насекомое |
|
|
|||||||
|
*brimisō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
*m s= |
|
|
|
|
|
|
burned |
wood; |
обожженная |
древесина; |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
scar, sore |
|
|
шрам, рана |
|
|
|
297 |
*dra[b]lan- m.; *draba-n, *drabb= |
|
|
sediment, yeast |
осадок, дрожжи |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
1675 |
*wirpanvb., *warpa-n; *wrapVnvb.; *wrimpanvb., |
turn, twist |
|
|
поворачивать, крутить |
|
||||||||
|
*wrampianvb.; *wrīb n-, *wra[f]Vlōnvb. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
339 |
*falg , *falg -z; *falgi n- |
|
|
|
field |
|
|
|
поле |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
352 |
*faran-; *farjan-, *farma-z, |
*fōrō;*f rɵi-z/*fard -z, |
*farti-z, |
travel, go |
by |
sea; |
путешествовать, идти по |
|
||||||
|
*fir[ɵ]uz, *furd |
-z, *farila-z |
|
|
|
ford |
|
|
|
морю; переправа |
|
|||
1283 |
*spilɵanvb.; |
*spilda-n; *spildō; *spilɵa-n; *filō; *spalu-z; |
split in two |
|
|
разделить на две части |
|
|||||||
|
*spelɵianvb., *spaltanvb.; *splītan-, *splitjan-, *spliti-z; |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
1286 |
*spirnan-, *spurnan-; *spurnōn-, *spurnian-; *spurōn-; *spurōn, |
trample |
down; |
растоптать; проследить |
|
|||||||||
|
*spura-n, *spur n, *spuri-z, etc. |
|
|
|
trace |
|
|
|
|
|
|
|||
513 |
*glōs=, *glōzōn-; *gl sa-n/*glaz -n; *gl z=, *glōsōnvb. |
|
|
glare; glass |
|
|
сияние; стекло |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
1219 |
*slīdanvb., *slidō(n), - n, *slidraetc. |
|
|
slide; sleigh |
|
скольжение; сани |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
654 |
*kl ma-, *klama- |
|
|
|
slippery |
|
|
скользкий |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
1399 |
*swirban-, *swar[b]=, *swarbian-, etc. |
|
|
wipe, |
|
move |
стереть, вертеться |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
around |
|
|
|
|
|
|
1147 |
*skadw -z, *skadw , *skadwiō(n) |
|
|
shadow |
|
|
тень |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1344 |
*strīk(w)an-, *straika-z, *strikk |
n, *striki-z |
|
|
rub |
|
|
|
тереть |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
1349 |
*strīpan-, *straipō(n), *strīp n, *straipian-, *stripō(n), etc. |
|
|
rub; stripe |
|
|
тереть; полоса |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1379 |
*swardu-z |
|
|
|
|
|
thick skin |
|
|
толстая кожа |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
1324 |
*stiman-, *stamjan-, *stama-, *stamma-, *stamr=, *staml=, |
push, press |
|
|
толчок, давление |
|
||||||||
|
*stammian-, *stum=, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1938 |
*xudjan-; *skūdan-, *skudjanvb., etc. |
|
|
shake |
|
|
|
трясти |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
1884 |
*xniww n- vb., *xnawwa-, *xn ww -; *xniudanvb., *xniud=, |
hit, push |
|
|
удар, толчок |
|
|
|||||||
|
*xnudjōn, *xnuda-n, *xnuttōn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1351 |
*strūba-, *strūb |
n-, *strūbianvb., *strubb= |
|
|
fixed, |
|
raugh, |
фиксированный, |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
dishevelled, etc. |
растрепанный и т.д. |
|
||||
1881 |
*xnīpan-/*xnipan- vb., *xnippōnvb., *xnipp=, *xnapp=, |
scratch, scrape |
|
царапина, скобление |
|
|||||||||
|
*xnappianvb. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
415 |
*fl usaz, *fl usiz, *flūsa-n, *flūsiz, *fluz= |
|
|
wool, hair |
|
|
шерсть, волосы |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
1326 |
*stīp=, *stīpVl=, *stīf=, *stifila-z, *stibila-z |
|
|
pole, prop |
|
|
шест, опора |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обзор концептов, зафиксированных прагерманскими корнями в 5 из 6 языков средневековья позволяет констатировать, что приоритетными являются понятия трудовой деятельности, ведения хозяйства, строительства.
В статье не представляется возможным привести весь список корней вершины современности из 448 единиц, но этот количественный показатель очень важен. 23% прагерманского фонда востребованы на сегодняшний день в 6 из 6 языков, т.е. пиковая активность, составлявшая в древнем периоде 0,08% всего фонда, в средние века – 0,005%
42
Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»
фонда, возросла в десятки раз. Сопутствующая оценка активности прагерманских корней в наше время изложена в исследовании параметрического ядра современного немецкого языка и показывает, что оно на 72 % состоит из слов германского происхождения [8, с. 149].
Вершина ядра активности корней в современный период позволяет вывить, что понятийная сфера носителей германских языков в целом отражает антропоцентрическое видение мира, деятельность по преобразованию окружающей действительности, отношения собственности, окружающий мир в динамике и статике, во времени и пространстве, а также религиозность и право.
Между тем, учет потенциала прагерманских корней предполагает дальнейшую конкретизацию. Картину активности корня дополняет суммарный вес корня по трем эпохам, складывающийся из частотности корня в трех периодах. Если, например, корень входил в 3 языка в древнем мире, в 2 языка в средневековье и в 4 языка в современности, то его суммарный вес составляет 3+2+4=9.
Таблица 6 Суммарная частота прагерманских корней
Час- |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
тота |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кол-во корней |
1 |
9 |
28 |
62 |
119 |
149 |
136 |
122 |
122 |
115 |
83 |
105 |
98 |
92 |
105 |
123 |
138 |
124 |
113 |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Нагляднее данные представлены на диаграмме.
Суммарная частота прагерманских корней
Количестов корней
160 |
|
|
|
|
|
149 |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
|
|
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
119 |
|
|
122 122 |
115 |
|
|
|
|
|
123 |
|
124 |
113 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 98 |
92 |
105 |
|
|
|
|
|
||
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
9 |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
Суммарная частота
Суммарная частота прагерманских корней
Из приведенных данных следует, что максимальной частотой 20, следовательно, наибольшей активностью за время своего существования, зафиксированного в словаре,
обладает один прагерманский корень: |
|
|
|
|
|
|||
|
- |
- , |
- , |
|
ɵ - |
|
- z , * f a r t i - z , |
|
* f i r [ ɵ |
, |
- z , |
* f a r i l a - z |
t r a v e l , |
g o |
b y |
s e a ; |
f o r d |
п у т е ш е с т в о в а т ь , |
и д т и |
п о м о р ю |
п е р е п р а в а , |
выступающий в |
качестве |
дополнительного подтверждения высокой мобильности германцев во все времена их
существования. |
|
|
|
|
|
|
Далее эстафету принимают 9 корней с частотой 19: |
|
|
||||
|
- , c a u s . * f l a u |
- |
. |
- , |
- |
, |
, |
; * f l u x t i - z ; * f l u g j a - |
y л е т а т ь |
|
|
||
|
|
|
43 |
|
|
|
Выпуск № 1 (45), 2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISSN 2587-8085 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
* m a n - , * m u n z - , |
|
|
- v b . , * m i n ɵ |
|
, |
, |
- , * m u n t = , |
||||||||
e t c . t h |
k , c o s |
|
e |
д у м а т ь , п р и з н а в а т ь |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
* r i k a n - v b . ; * r i x t a - , * r i x t u - z , * r a k i - , |
k , |
k - , |
k |
- , |
|||||||||||
k |
- , |
k |
|
- |
s t |
|
h t e , |
|
e c t |
|
h t в ы п р я м л я т ь , п р я м о й |
|||||
п р а в ы й |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ī t |
- v b . ; * b a i t i a n - v b . ; * b a i t i s l a - n , ? * b a i s l a - |
t ē |
t |
- |
|||||||||||
; * b a i t s k a - z ; * b i t i - z ; * b a i t i l a - |
|
t |
|
|
t ē |
ī t |
t |
- ; |
||||||||
|
t |
) |
t |
- n b i t e у к у с и т ь ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
- ? |
|
. , |
|
|
- , |
|
|
- |
. , |
- , |
- , |
ɵ l a - , |
||
* b u ɵ l a - , |
ɵ , |
|
- z , * b u ɵ , |
|
- e t c . |
- , |
|
- n l i v e , |
||||||||
d w e l l ж и т ь , п р е б ы в а т ь ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
- , |
|
|
- |
. |
|
|
- |
|
- |
. , |
( n ) ; * x a f t a - , |
|||
* x a f t a - , * x a f t u ; * x a t |
- |
|
s k |
- |
. , |
ī |
|
, |
ē [ |
- |
||||||
h a v e и м е т ь ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
- |
|
|
- |
|
- |
|
|
- |
|
ē |
|
- v b . ; |
||
k , |
k |
h |
h , h |
, h o o k e |
в ы с о к и й , х о л м и с т ы й , к р ю ч к о в а т ы й ; |
|||||||||||
|
* b i r a n - , |
|
|
|
) , |
ē |
|
) , |
|
ɵ i - z , |
- ī , - |
|
|
|
) ; |
|
|
- |
. , |
ē |
|
- c a r r y н е с т и ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
s p ī |
- ; s p t |
- , |
|
s p t |
- , e t c . s p i t п л е в а т ь , в ы п л е в ы в а т ь . |
|
Как видно из примеров, приоритетными являются понятия передвижения, мыслительной деятельности, владения, жизни и пребывания.
Для общего учета активности прагерманских корней в рамках конкретного временного периода целесообразно перейти от абсолютных к относительным величинам и ввести в
исследование такой показатель как Индекс активности прагерманского корня. ИндАктПгК = S / Q, где S – сумма средних весов прагерманских корней, а Q – общее количество прагерманских корней.
Для этого следует прибегнуть к подсчету среднего веса корня в каждом периоде. Средний вес корня получаем делением числа вхождений корня в языки на количество рассматриваемых языков. Если в древний период корень вошел в 5 языков из 9, то его средний вес 5/9 или 0,56. Сумма средних весов корней в одном периоде – S. Общее количество прагерманских корней - Q (1990). Деление S на Q дает коэффициент прагерманского субстрата в каждом периоде (строка 3 в табл. 7). Представим данные индексов активности прагерманского корня в конкретном временном периоде в табл. 7.
|
|
|
|
Таблица 7 |
|
|
Индекс активности прагерманского корня по периодам |
||||
|
Период |
Древний |
Средние |
Современность |
|
|
|
период |
века |
|
|
1 |
Сумма средних весов корней (S) |
814,22 |
680,83 |
1072,5 |
|
2 |
Общее кол-во корней (Q) |
1990 |
1990 |
1990 |
|
3 |
ИндАктПгК (Индекс активности |
0,41 |
0,34 |
0,54 |
|
|
прагерманского корня) |
|
|
|
|
Согласно данным таблицы, в древнем периоде использовался в среднем 41% потенциала прагерманских корней, в средние века наблюдался спад до 34%, в современном мире активность прагерманских корней возросла и превысила порог 50%. ИндАктПгК – это показатель не только количественного порядка, но и качественного, т. к. он помогает эксплицировать один из аспектов германского словообразования – изменяемость потенциала корня, что, в свою очередь, может послужить поводом для построения гипотез и исследований.
Так, например, можно предположить, что Индекс активности прагерманского корня будет постоянным независимо от увеличения количества представленных языков. Получение
44
Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»
данных по показателю ИндАктПгК открывает перспективы дальнейших исследований: сравнение полученного индекса с индексом расширенного поля германских языков, применение ИндАктПгК для рассмотрения потенциала германских языков в диахронии, не менее интересным выступил бы аналогичный показатель по другим группам праиндоевропейских языков.
Диахронические законы – это процессы, т. е. законы изменения, происходящие во времени. Итогом любого процесса, протяженного во времени, является результат на последний момент рассмотрения. В предлагаемом исследовании результатом пути, пройденного прагерманскими корнями, логично назвать их используемость на сегодняшний день, невзирая на их «замирание» или невысокую активность в предыдущих периодах, с оговоркой изменяемости такого положения. В современных германских языках востребованы 1716 единиц прагерманского фонда, ИндАктПгК в современном германском языковом пространстве составляет 0, 54.
Выводы.
Актуальность диахронических исследований языков вряд ли подлежит сомнению, но материалов-источников, освещающих древний период существования языков, как и истории народов-носителей скуден. В свою очередь тщательные разноплановые исследования этих источников приоткрывают завесу истории и помогают обнаружить ценные факты и закономерности.
Попытку оценить потенциал прагерманского субстрата в диахронии предваряет корреляция этимологических источников праиндоевропейского корневого фонда вообще и прагерманского – в частности. Становится очевидным преимущество электронных баз данных ввиду их доступности и редактируемости. Интерпретируемость информации достигается введением русского эквивалента рассматриваемых прагерманских корней.
Сопоставление данных из истории германских языков дает основания (не всегда бесспорные) установить их условные статусы (древний, средневековый, современный). Периоды рассмотрения прагерманских корней имеют аналогичные названия.
Результатом распределения активности прагерманских корней по периодам и специальных подсчетов становятся три ядра, в которых активность корней просматривается от высшей точки до «нулевой». Учет пиковой активности корней показывает, что в ядре современного периода 23% прагерманского фонда корней активны в 6 из 6 языков, тогда как в древнем периоде максимальная активность равна 0, 08%, в средние века – 0, 005%.
По показателям суммарного веса в трех ядрах доминантой трех эпох признается корень
* f a r a n - |
|
- , |
- , |
|
ɵ - |
- z , |
* f a r t i - z , |
|
* f i r [ ɵ |
, |
- z , |
* f a r i l a - z |
t r a v e l , |
g o |
b y |
s e a ; |
f o r d |
п у т е ш е с т в о в а т ь , |
и д т и |
п о м о р ю |
п е р е п р а в а , обладающий |
максимальной |
||||
частотой. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Учет потенциала прагерманского фонда становится подтвержденным и наглядным благодаря вводу Индекса активности прагерманского корня (ИндАктПгК), показатели которого в периоды с древнего по современный составляют 0,41; 0,34 и 0,54.
Максимальной активностью в современных германских языках обладает множество из 1716 прагерманских корней, что подтверждает высокий деривационный потенциал прагерманского субстрата в германских языках с одной стороны, с другой – относительную устойчивость его состава.
Хронологический этимологический анализ способствует определению первооснов словообразования, тем самым углубляя возможности проникновения в семантику языкового знака. Результаты предложенного анализа дополняют системные описания внутренних резервов прагерманской лексики, определение новых координат которой позволяет судить о траектории словообразовательного процесса германских языков. Полученные данные можно использовать в ходе аналогичного исследования на расширенном поле германских языков, при изучении словообразования германских языков, а также при рассмотрении языков других праиндоевропейских групп в диахронии.
45
Выпуск № 1 (45), 2020 |
ISSN 2587-8085 |
Библиографический список
[1]Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка / И.И. Срезневский. – М.: Учпедгиз, 1959. – 136 с.
[2]Мельников Г.П. Системный подход к лингвистике / Г.П. Мельников // Системные исследования. Ежегодник. – 1972. – М.: Наука, 1972. – С. 184-198].
[3] Кретов А.А. Принципы выделения ядра лексико-семантической системы. Семантика слова и синтаксической конструкции / А.А. Кретов // Межвуз. сб. науч. трудов. – Воронеж, 1987. – С. 84-93.).
[4]Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ // ТТ. 1-2, М.: Изд-во АН СССР, 1963. – 384 и 392 с.
[5]Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2 / Звегинцев В. А. – Москва: Просвещение, 1965. – 496 с.
[6]Якушина М.А. История создания и анализ индоевропейских сравнительноисторических словарей: автореферат дис. ... канд. филол. Наук / М.А. Якушина. – СанктПетербург, 1993. – 18 с.
[7]Кретов А.А. Ступенчатый индоевропейский словарь» как точка научного роста и консолидации факультета / А.А. Кретов // Язык, коммуникация и социальная среда. – № 15. – Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 2017. – С. 41-50.
[8]Казакова Т.А. Параметрический анализ немецкой лексики / Т.А. Казакова. – Воронеж: Научная книга, 2011. – 199 с.
[9]Кретов А.А. Теоретические и практические аспкты создания морфемного словаря / А.А. Кретов // ВЕСТНИК ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация.
–№ 2. – Воронеж, 2002. – С.57-64.
[10]Титов В.Т. Общая квантитативная лексикология романских языков / В.Т. Титов. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. – 240 с.
[11]Ramat P. The Germanic Languages / P. Ramat. // The Indo-European Languages. – London – New York: Routledge, 1998. – 526 p.
[12]Адмони В.Г. Историко-типологическая морфология германских языков: Именные формы глагола. Категория наречия. Монофлексия / В.Г. Адмони, В.Н. Ярцева. – М.: Наука,
1978. – 178 с.
[13]Streitberg W. Urgermanische Grammatik / W. Streiberg. – Hdlb, 1900. – 372 p.
[14]Гухман М.М. Историко-типологическая морфология германских языков: Фономорфология. Парадигматика. Категория имени. / Под ред. М.М. Гухман. – М.: Наука,
1977. – 360 с.
Список анализируемых источников
[1*] |
Pokorny J. Indogermanisches |
etymologisches |
Wörterbuch / J. Pokorny. – Bern; |
Franke. – 1959. – 364 р. |
|
|
|
[2*] |
Старостин С.А., Николаев С.Л. Индоевропейский этимологический словарь. – |
||
URL: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=config (дата обращения 09.01.2020). |
|||
|
Список словарей |
|
|
[1**] |
Orel A. Handbook of Germanic etymology / by Vladimir Orel. - Leiden; Boston: |
||
Brill, 2003. – 683 р. |
|
|
|
[2**] |
Kroonen G. Etymological Dictionary of Proto-Germanic / G. Kroonen. – Leiden- |
||
Boston: Brill, 2013. – 794 р. |
|
|
|
[3**] |
Mann Stuart E. An Indo-European Comparative Dictionary / Stuart E. Mann. – |
||
Hamburg: Buske, 1984-1987. – 1682 p. |
|
|
|
[4**] |
Walde A. Vergleichendes |
Wörterbuch |
der indogermanischen Sprachen. |
3 volumes. / Ed. by J. Pokorny. – Berlin: de Gruyter. – 1928-1932. – 877, 716, 274 p. 46