- •1 Джерела вивчення народної латини. Надписи
- •2. Шляхи заміни найменувань.
- •3. Джерела вивчення нл. Художня література
- •5. Етапи розвитку латинської мови.
- •6.Запозичення як джерело змін фонетичної системи мови.
- •9. Латинська мова – основа романських мов. Етапи історії латинської мови. Латинська мова в епоху середньовіччя та новий час.
- •11. Письмова фіксація романських мов. Фактори диференціаціації народної латині і утв. Романських мов. Теорія стратів.
- •10. Роль соціальних факторів в поширенні фонетичних змін
- •17.Романські мови. Загальна характеристика.
- •18.Писемна фіксація романських мов. Фактори диференціації народної латини та утворення романських мов. Германський суперстрат.
- •19.Латинська мова – основа романських мов. Етапи розвитку латинської мови. Архаїчний період.
- •20. Системність фонетичних змін. Фонетичні заміни.
- •21. Особливості народної латини.
- •22. Народно – латинський лексичний спадок.
- •23. Джерела вивчення народної латини. Література релігійного змісту.
- •25. Граматика періоду пізньої Імперії та раннього середньовіччя.
- •26. Зміни у граматичному оформленні іменника.
- •27. Писемна фіксація ром. Мов. Фактори диференціації народної латини та утв. Ром. Мов. Етнічні фактори: субстрат, суперстрат, адстрат.
- •28.Граматичні категорії імені: рід і число.
- •29. Джерела вивчення народної латини. Юридичні документи.
- •30. Граматичні романізми та їх походження.
- •31. Джерела вивчення народної латини. Історичні твори раннього середньовіччя.
- •32. Порівняльно-історичне вивчення мов.
- •33. Нл. Проблема хронології нл.
- •34. Етимологічні словники.
- •35. Нл. Проблема єдності нл.
- •36. Латинські і романські звуки. Їх графічна передача.
- •37. Народна латина. Поняття народної латини.
- •38. Просодична структура слова. Наголос. Його характер в лат. І ром. Мовах.
- •39. Витоки ром.Мов. Загальна характеристика.
- •40. Зміни в грам.Оформленні прикметника.
- •45.Формування держав на романізованих територіях.Франція і Бельгія.
- •47. Формування держав на романізованих територіях.Португалія
- •48.Взаємовплив романських мов.
- •50.Писемна фіксація романських мов. Фактори диференціації народної латини та утворення романських мов. Субстрат Іберійського періоду.
- •53. Джерела вивчення народної латини. Глоси, схолії.
- •54. Поява означеного артикля.
- •55. Причини лексичних змін.
- •56. Характерні особливості числівників.
9. Латинська мова – основа романських мов. Етапи історії латинської мови. Латинська мова в епоху середньовіччя та новий час.
Латинська мова характеризується своєю неоднорідністю. Історію латинської мови умовно можна поділити на 3 періоди : архаїчний, класичний, пізній. Архаїчний – період від перших писемних згадок лат. мови до кінця 2ст. до н.е. Не дивлячись на обмеженість матеріалу, документи цього часу ( фрагменти написів на чорні кам*яні стелі, релігійні гімни, «дуеновий надпис») дають можливість виявити ряд характеристик латинської мови: відсутність подвоєння пригол., древні дифтонги, збереження s в положенні між приголосними. Твори Л. Андроїка, Плавта, Теренція надають матеріал, що дозволяє говорити про стан літератури і мови в 3-2ст. до н.е. Класичний період – «золота доба» лат. мови, римської літератури, культури, період умовно датується початком 1ст. до н. е. – 2ст. до н.е. у зв’язку із поширенням латини в провінціях вона стала мовою щоденного спілкування. В становленні літературної мови велику роль відіграли: Лукрецій, Г.Ю. Цезар(його мемуари), Лівій, Катулл, Горацій, Овідій, Цицерон. За чистоту і нормативність лат. мови боролись Варрон, Квіліант. В своїх творах вони прагнули дати науковий опис літературної латинської мови, спираючись на граматичну теорію. Розглядаючи матеріали класичного періоду досить складно виділити елементи розмовно-побут. мови. До того письмовий матеріал, обов’язково був під впливом книжного. Пізній період – 3-7ст н.е. криза Римської імперії(її поділ). Занепадає наука та мистецтво. Після утв. Варварських королівств латинь залишається мовою офіційних документів. В цей час частина населення була неграмотною. Освіта перейшла в руки до духовенства і носила релігійний характер. Релігійні тексти поступово стають новими джерелами мовної норми та стилю. Створюється розрив між письмовою традицією і розмовною мовою. До кінця 8ст. різниця між лат. мовою і народними говорами стає більш відчутною. Ряд мір по відродженню грамотності, освіти були проведені при дворі Карла Великого. В цей час народ вже говорив на мові, що дуже відрізнялась від латинської. Місцеві говори набули власних найменувань. Віднині розмовна мова (lingua romanica) протиставлялась письмовій(lingua latina). Починаючи з 10-11ст. в усіх країнах Зх.Європи з*являються письмові документи, що відтворюють усну романську мовую В цей же час латинь продовжувала утримувати позиціїї мови науки, адміністрації та церкви. Сфери застосування латині в середньовіччі – майже всі сфери суспільного та культурного життя. В 12ст поновилось читання латинських авторів: Вергілій , Сенека, Цицерон, Овідій. На поч. 16 ст. виникає пародійна «макаронічна поезія». Перші словники романських мов складаються на базі лат. мови. Вчені епохи Відродження намагались відродити латинь. До 18 ст. продовжує викор. В дипломатії та в якості міжнародної мови. До наших днів латинь викор. в якості міжнародної в медицині, є джерелом навчальної та технічної термінології. В усі періоди розмовна та письмова латинь існували паралельно.