Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

gender diploma

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
14.07.2021
Размер:
1.21 Mб
Скачать

22

не содержится семантического компонента «Я чувствую», вследствие чего рациональная оценка является доминирующей [2, c. 39].

В. Ш. Сабиров также утверждает, что рациональная оценка является доминирующей. По его словам, любая личность оценивает любое происходящее событие, затем пропускает событие через себя, и затем оценивает его с точки зрения личного жизненного опыта и интересов. [43, c.

6]. Вследствие этого можно сделать вывод, что рациональная оценка является логической и основывается на информации о присущих объекту свойствах.

Стоит также отметить, что ключевой особенностью оценки является обязательное наличие в ней субъективного фактора, взаимодействующего с объективным. Даже если субъект оценки не выражен прямо речевом акте,

содержащим оценку, оценочное высказывание в любом случае будет имплицировать ценностные взаимоотношения субъекта и объекта.

Выделяют различные типы отношений субъекта к объекту. Предмет может оцениваться всесторонне:

1.С точки зрения соответствия или несоответствия определенному стандарту.

2.С точки зрения соответствия или несоответствия принятой этической норме.

3.С точки зрения нужности или ненужности, удобства или неудобства.

Оценка, в отличие от многих категорий, имеет прямое отношение к человеку, обусловлена его жизнью, мышлением, социальным и природным окружением. Она является результатом проявления особого, ценностного отношения субъекта к объекту.

Нельзя не упомянуть о том, что оценка логична и мотивированна по своей природе, являясь результатом оценочного суждения. Логичность оценки можно конкретизировать так: оценка приписывает одобрение или неодобрение, которое возникло у субъекта в результате логического

23

осмысления происходящей ситуации в целом и свойств конкретного объекта в частности.

Однако оценка не может строиться исключительно на мнении субъекта в виду того, что в мире и в обществе существуют объективные ценности.

Поэтому очевидно, что предпочтительность, которая закладывается в основу оценки, всегда субъективна, потому что качества объекта всегда определяются в отношении к точке зрения субъекта.

Оценка в англоязычном медиа-дискурсе может выражаться как эксплицитно, так и имплицитно, как и субъект оценки, о чем уже было упомянуто ранее. При этом, как упоминает А. Е. Бочкарев, оценка релятивизируется относительно некоторого стандарта [9, с. 112-113]

Таким образом, опираясь на изученные работы лингвистов по теме оценки и оценочности, можно сделать вывод о том, что оценка – это результат умственного акта и суждение говорящего, его субъективное мнение о ценности всевозможных объектов, которое может выражаться разноуровневыми языковыми единицами.

1.5 Разноуровневые средства реализации категории оценки в

английском языке

1.5.1Лексические средства. Оценка может быть по-разному выражена

вмедиа-дискурсе, при помощи применения различных уровней языка:

оценочные компоненты могут начинаться с аффиксов и заканчивая целыми высказываниями. На сегодняшний день большинство исследователей сходятся во мнении, что при анализе медиатекстов обнаруживается, что лексические оценочные средства преобладают в медиадискурсе, а также представляют собой являются одним из наиболее распространенных и продуктивных способов выражения оценки в английском медиа-дискурсе.

Как отмечает И. А. Атлас [3, c. 4], главные способы номинации на лексическом уровне языка – это преимущественно прилагательные и наречия.

Что же касается степени данных лексических средств, анализ частоты

24

употребительности показывает, что лексемы «хороший»/«плохой»; с их синонимами и производными являются наиболее частотными.

Оценочные прилагательные составляют наиболее обширную группу лексических средств языка. Оценка является основой семантики прилагательного, что и дает право рассматривать прилагательные в качестве наиболее значимых способов выражения оценочного значения. Оценка в англоязычном медиа-дискурсе может быть выражена именем прилагательным любой степени сравнения: положительной, сравнительной или превосходной.

Прилагательные, которые применяются для выражения негативной оценки в английском языке, согласно утверждению Н.Д. Арутюновой, имеют коннотацию bad. Исследователь также отмечает, что «прилагательное bad и

наречие badly замкнуты негативной сферой» [2, c. 210].

Стоит также отметить, что некоторые лексические единицы могут содержать в себе исключительно объективную информацию. Остальные же лексические единицы, которые преобладают в английском языке помимо своего главного значения включают в себя и оценочные. Значение слова нередко приобретает оценочный компонент при помощи добавления к лексической единице того или иного суффикса субъективной оценки, более детальная классификация данных суффиксов также рассматривается в данной работе.

При рассмотрении имен существительных в английском языке,

служащих для выражения отрицательной оценки стоит подчеркнуть, что большинство приобретает оценочный компонент путем добавления отрицательного префикса. Примеры: disability, misunderstanding и т.д. Хотя наряду с ними в английском языке можно обнаружить лексемы без отрицательного префикса, которые, тем не менее, принадлежат к классу отрицательно-оценочных. Например: bloodsucker, slacker, freeloader и т.д.

Данные лексемы приобрели отрицательно-оценочное значение в большей степени из-за семантического переноса.

25

Третьими по частоте употребления средствами лексического выражения оценки в английском медиа-дискурсе являются глаголы, изначально содержащие в себе оценочное значение, и приглагольные наречия. Оценочные слова можно часто встретить в предикатах. В данном случае они будут относиться к состоянию или действию, выступающими объектами оценки и предикатами, выражающими признак определенного предмета.

Так как пейоративная оценка присутствует в англоязычном медиа-

дискурсе чаще, чем мелиоративная, внимание стоит уделить глаголам,

выражающим негативную оценку говорящего по отношению к субъекту,

ситуации или действию. Многие глаголы, как и существительные, могут иметь отрицательный префикс: misuse, distrust, disapprove, в то время как некоторые глаголы могут не иметь суффиксов и являться отрицательно-оценочными.

В ряде случаев оценка, особенно пейоративная, выражается при помощи возвратного местоимения, количественных или собирательных числительных.

В качестве примера можно привести такие выражения как to think something of onesel – быть слишком высокого мнения о себе и six of one and half a dozen of the other – что в лоб, что по лбу.

Из всего вышесказанного можно сделать следующий вывод: состав лексем, применяющихся для выражения оценки, наиболее часто встречающихся в английском языке и медиадискурсе, в частности, позволяет прийти к выводу о том, что прилагательные задействованы в процессе оценки чаще, чем другие части речи. Имена существительные же, в свою очередь,

являются вторыми по частоте использования. Очевидно, что глаголы и наречия также активно принимают участие при необходимости выражения оценки, но при этом являются менее часто употребляемыми лексемами, и,

вероятнее всего, выступают вспомогательными элементами системы лексических средств.

1.5.2 Грамматические средства. Как правило, при изучении способов выражения оценки в английском языке и медиадискурсе основное внимание уделяется в первую очередь лексико-фразеологическим средствам языка, а

26

грамматические, в свою очередь, нередко выпадают из поля зрения многих исследователей. Хотя грамматические средства реализации оценочности в тексте также обладают эмотивным потенциалом. Согласно В. И. Озюменко,

они, как и другие, более часто исследуемые способы выражения оценки в англоязычном медиа-дискурсе, могут передавать различные эмоции говорящего и оказывать определенное эмоциональное воздействие на собеседника [39, c. 130].

К грамматическим средствам вербализации оценки относятся различные повторы слов и частей предложений, инверсия, использование восклицательных знаков в конце предложения и риторические вопросы. К

графическим дискурсивным приемам и средствам передачи оценки можно выделить закавычивание, которое часто сигнализирует о негативной оценке объекта или же иронии в отношении субъекта разговора к сказанному.

Оценку в англоязычном медиа-дискурсе могут выражать различные типы предложений. Неоспоримым фактом является то, что для выражения оценки в большинстве случаев применяются восклицательные предложения – предложения, которые отличает эмоциональная окрашенность и высокая степень экспрессивности. Предложение любого коммуникативного типа может быть восклицательным. Таким образом, можно прийти к выводу о том,

что эмоциональная оценка может быть выражена посредством повествовательного, вопросительного или же побудительного предложениями.

Главной целью побудительных предложений является побуждение к действию объекта высказывания. В них выражаются различные виды побуждения: приказ, требование, предупреждение, запрет, просьба, совет.

Оценочное суждение данного типа предложений может распространяться на адресата или на предмет речи.

1.5.3 Стилистические средства. Специфика современного англоязычного медиадискурса состоит в том, что в нем наряду с нейтральной лексикой могут сосуществовать стилистически окрашенные слова. Поэтому с

27

целью лучшего понимания намерений говорящего и его отношения к ситуации необходимо рассмотреть и изучить широко распространенные стилистические приемы англоязычного медиадискурса.

Начнем с рассмотрения фонетических приемов. Несмотря на то, что данные приемы не являются наиболее широко распространенными и порой встречаются далеко не в каждом тексте, важно знать их и уметь различать с целью лучшего понимания настроения говорящего. Необходимость изучения фонетических средств также обусловлена тем, что звуковой облик текста также важен для слушателя.

Стоит отметить, что звуковые повторы являются как одним из главных способов выражения оценки, так и наиболее часто употребляемых фонетических приемов. Одним из таких приемов является аллитерация – повторение похожих согласных звуков в рамках одного предложения или фразы. Автор сообщения прибегает к использованию аллитерации для развития собственной идеи, а последняя, в свою очередь может интерпретироваться по-разному слушателями и читателями.

Фонетическим средством выражения оценки также может быть интонационное выделение какого-либо слова в предложении, чаще всего оценочного прилагательного. На письме выделение того ли иного слова часто передается с при помощи использования курсива.

Лексические средства выражения оценки встречаются в англоязычном медиадискурсе чаще остальных средств, на что указывают в своих работах многие отечественные ученые. Т. В. Маркелова, к примеру, отмечает, что оценочные прилагательные являются основным способом выражения оценки

[35, c. 125]. Одним из приемов, использующимся для выражения оценки в англоязычном дискурсе является метафора. Как утверждает в своей работе Дж.

Лакофф, суть метафоры — это полное понимание сущности одного вида в терминах сущности другого вида. Стоит также отметить то, что онтологическая метафора является наиболее распространенной в дискурсе разновидностью метафоры. Она позволяет осмыслять наш опыт

28

взаимодействия с неживыми сущностями в терминах человеческой мотивации, характеристик и деятельности людей [31, с. 23].

Гиперболическая метафора также встречается в медиатекстах. Она основана на преувеличении и может указывать на то, что говорящий эмоционален, неравнодушен к ситуации, часто – негативно относится к предмету или человеку, о котором говорит.

В работе Е. И. Панкратовой также подчеркивается, что метафоры, как наиболее употребляемые средства выражения оценки могут подразделяться на метафоры с нейтральной оценкой, отрицательной оценкой (пейоративные), и

положительной оценкой (мелиоративные) [41, c. 16].

Рассматривая стилистические лексические средства в рамках их использования для выражения оценки, стоит также упомянуть иронию. Во многих научных работах данное стилистическое средство рассматривается как имплицитное в плане выражения оценки. Зачастую, иронию рассматривают как прием, который основан на написании или же произнесении высказывания, которые полностью противоположно по смыслу тому, которое подразумевается. Часто лингвисты описывают иронию как

«замаскированную» насмешку [37, c. 79].

В рамках синтаксических средств выражения можно выделить повторы.

Зачастую они служат для того, чтобы придать словам автора большую экспрессивность, сделать акцент на определенном высказывании, требующем внимания. В некоторых случаях использование повтором необходимо для логической связи между несколькими предложениями или придания высказыванию экспрессивности.

К синтаксическим средствам выражения эмотивности относятся синтаксические фигуры: риторические вопрос, восклицание, обращение,

повтор, эллипсис, инвертированный порядок слов, парцелляция, паралеллизм градация, оксюморон.

Перечисленные компоненты выполняют следующие функции:

29

1.Усиление в сообщении чувств говорящего и выразительности текста.

2.Привлечение особого внимания к предложению или его части.

3.Передача настроения тревоги или страха (характерно для синтаксического параллелизма – сходного повторения смежных частей текста).

4.Придание предложению особой стилистической окрашенности:

торжественного звучания или сниженной характеристики.

5.Подчеркивание контрастных оценок и образов.

Данные средства выражения играют значительную роль в формировании оценочных суждений в гендерно-ориентированном дискурсе.

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1

Изучение литературы по проблеме исследования позволяет прийти к следующим выводам:

1.В результате изучения авторитетных источников, в которых рассматриваются определения понятия текста и подходы к его изучению, целесообразно прийти к заключению о том, что текст является завершенным авторским замыслом и произведением целенаправленного речевого творчества, в котором все компоненты связаны общим настроением и посылом.

2.Анализ многочисленных подходов к понятию дискурс позволяет прийти к выводу о том, что дискурс, являясь объектом междисциплинарного изучения представляет собой коммуникативно потенциальный речевой комплекс, который является результатом целенаправленного творчества своего автора, и модифицирует традиционные представления как о тексте, так и речи, стиле и языке. Говоря о соотношении текста и дискурса, важно отметить, что несмотря на разные определения, данные этим терминам, а также на противопоставления данных терминов, текст

30

и дискурс взаимосвязаны: дискурс представляет собой текст в событийном аспекте. Дискурс социально ориентирован и, как следствие,

содержит в себе экстралингвистические факторы, в отличие от текста.

3.Дискурс все чаще становится объектом внимания отечественных и зарубежных ученых, которые выделяют такие типы дискурса как личностно-ориентированный, тематический и спонтанный: каждый из перечисленных типов определяется коммуникативной ситуацией,

отношениями и настроением коммуникантов и осознание последними ответственности за сказанное. Помимо наличия различных типов дискурса выделяют прагмалингвистическй, режимный и компьютерный подходы к изучению вышеперечисленных коммуникативно потенциальных речевых комплексов.

4.В связи со стремительным развитием цифровых каналов коммуникаций в лингвистике значительно возрастает интерес к рассмотрению понятия медиадискурса, который является живым общением индивидов в социуме, а также речевым действием и социально значимой интеракцией людей с возможным множеством отступлений от принятых норм общения.

5.Гендер все чаще играет важную роль в существовании и формировании медийного пространства и общения в нем, а анализ научных работ,

касающихся данного вопроса, позволяет говорить о наличии гендерно-

ориентированного дискурса, который определяется как диапазон разнообразных действий и факторов в рамках выражения социополовой идентификации коммуникантов.

6.Результат изучения терминологического аппарата позволяет прийти к выводу о том, что большинство отечественных и зарубежных ученых определяют оценку как непосредственную реакцию говорящего на изменения реального внешнего мира, а также как неотъемлемый результат умственной деятельности людей – субъектов оценки, в то время как оценочность определяется как свойство речевой единицы

31

описывать положительные или отрицательные качества оцениваемого предмета или явления.

7.Оценочные суждения в англоязычном медиадискурсе могут быть выражены различных языковых уровнях: лексическом (оценочные прилагательные, суффиксы субъективной оценки, оценочные глаголы и существительные), грамматическом (повторы слов и словосочетаний и инверсия) и стилистическом (гиперболическая метафора, ирония,

градация и оксюморон). Изучение разноуровневых средств реализации категории оценки позволяет говорить о наличии и подробной классификации средств выражения. Это обусловлено тем, что любое сообщение, представленное аудитории, несет в себе не только информативный, но и, зачастую, и субъективный оценочный характер,

так как любой автор сообщения пропускает описываемое событие через свое сознание и выражает свою точку зрения на события, тем самым положительно или отрицательно воздействуя на адресата при помощи различных средств языка. Выбор каждым автором того или иного метода описания или выражения субъективной оценки, например, при помощи применения оценочных сравнений, риторических вопросов или же эпитетов главным образом обусловлен двумя факторами, среди которых – специфика сообщения и способ психологического воздействия на объект высказывания.