- •Тема I
- •Определение основы глагола настоящего времени
- •Повелительное наклонение (Imperativus)
- •Сослагательное наклонение настоящего времени (Сonjunctivus)
- •Глагол fieri в рецептах
- •Модель рецептурной формулировки с глаголом fieri
- •Простые и сложные рецепты
- •Порядок следования ингредиентов в сложном рецепте
- •Рецептурная строка
- •Развёрнутый и сокращённый способы прописи рецепта
- •Обозначение количества вещества
- •Устойчивое рецептурное предложение
- •Тема 2
- •Орфографические и грамматические особенности названий растений
- •Порядок слов в словосочетаниях с названиями растений
- •Тема 3
- •Греческие корни, использующиеся в названиях алкалоидов и гликозидов
- •Названия препаратов с орфографическими особенностями
- •Названия препаратов и фитонимы
- •Упражнения
- •I. Образуйте названия алкалоидов и гликозидов от названий растений:
- •IV. Запишите названия лекарственных препаратов в словарной форме на латинском языке, выделите греческие корни, укажите их значение:
- •V. Запишите словарную форму каждого слова, переведите словосочетания на латинский язык:
- •VI. Переведите рецепты на латинский язык, запишите словарную форму каждого слова:
- •Лексический минимум Названия лекарственных препаратов
- •Другие слова
- •Тема 4
- •Твёрдые лекарственные формы
- •Жидкие лекарственные формы
- •Мягкие лекарственные формы
- •Газообразные (распыляемые) лекарственные формы
- •Упражнения
- •I. Запишите словарную форму каждого слова, переведите словосочетания на латинский язык:
- •II. Запишите словарную форму каждого слова, переведите на латинский язык рецепты:
- •Лексический минимум Лекарственные формы
- •Другие слова
- •Прилагательные
- •Тема 5
- •Наиболее употребительные предлоги с Accusativus:
- •Наиболее употребительные предлоги с Ablativus:
- •Предлоги с Accusativus и Ablativus
- •Упражнения
- •I. Запишите на латинском языке препараты в словарной форе, подчеркните греческие отрезки и укажите их значение:
- •II. Запишите словарную форму каждого слова, переведите словосочетания на латинский язык:
- •III. Запишите словарную форму каждого слова, переведите на латинский язык рецепты:
- •Тема 6
- •Названия химических элементов
- •Греческие корни и суффиксы, указывающие на химический состав
- •Греческие суффиксы
- •Греческие корни, встречающиеся в названиях антисептических средств
- •Названия кислот
- •Cуффиксы прилагательных:
- •Способы образования наименований кислот:
- •Упражнения
- •I. Запишите на латинском языке названия препаратов в словарной форме, подчеркните греческие отрезки и укажите их значение:
- •II. Переведите на латинский язык и запишите в Nom. И Gen. Sg. Названия кислот:
- •III. Запишите словарную форму каждого слова, переведите на латинский язык словосочетания:
- •IV. Запишите словарную форму каждого слова, переведите на латинский язык рецепты:
- •Лексический минимум Названия химических элементов
- •Названия лекарственных препаратов с греческими отрезками
- •Прилагательные
- •Другие слова
- •Тема 7 Греческие корни, встречающиеся в названиях антибиотиков:
- •Названия оксидов, гидроксидов, пероксидов
- •Упражнения
- •V. Запишите словарную форму каждого слова, переведите на латинский язык рецепты:
- •Лексический минимум Названия лекарственных прeпаратов
- •Названия анионов, оксидов, гидроксидов, пероксидов
- •Другие слова
- •Тема 8
Сослагательное наклонение настоящего времени (Сonjunctivus)
Личные окончания глаголов в 3-м лице
-
залог
Sg.
Pl.
act.
-t
-nt
pass.
-tur
-ntur
Сослагательное наклонение для глаголов I спр. образуется путём замены конечной гласной основы -а на -е и присоединением личных окончаний. Для глаголов II, III, IV спр. – прибавлением к основе суффикса -а- и личных окончаний.
Образование форм 3 л.Sg. и Pl. pass. залога
-
спряж.
инфинитив
основа
изменённая основа
окончание
I
II
III
IV
signāre
miscēre
dividеre
linīre
signā-
miscē-
divid-
linī-
signē-
miscеā-
dividā-
liniā-
-tur/ -ntur
-tur/ -ntur
-tur/-ntur
-tur/ -ntur
Наиболее употребительные формы сослагательного наклонения:
Signētur. Обозначить. Пусть будет обозначено.
Detur. Выдать. Пусть будет выдано.
Dentur. Выдать. Пусть будут выданы.
Sterilisētur. Простерилизовать. Пусть будет простерилизовано.
Misceātur. Смешать. Пусть будет смешано.
Глагол fieri в рецептах
Неправильный глагол fieri в сослагательном наклонении имеет окончание действительного залога, а значение – страдательного.
oснова + a + -t/ -nt |
Наиболее употребительные формы:
fiat пусть получится, пусть образуется
fiant пусть получатся, пусть образуются
ut fiat чтобы получился, чтобы образовался
ut fiant чтобы получились, чтобы образовались
Модель рецептурной формулировки с глаголом fieri
-
Misce, (ut) fiat (fiant)
(ut = чтобы)
+
название лекарственной формы
в Nom. Sg.(Pl.)
Например:
Misce, ut fiat pulvis. (Cмешай, чтобы получился порошок.)
Misce, fiant species. (Смешай, пусть получится сбор.)
(species,-erum f (Pl.) – сбор)
Рецепт (от лат. recipere) – это письменное предписание врача фармацевту, составленное по установленной форме, в котором говорится об изготовлении, выдаче и способе употребления лекарства. Рецепт выписывается на специальном бланке чётко и разборчиво.
Структура рецепта
I. Inscriptio (‘надпись’). Наименование лечебно-профилактического учреждения (штамп) и код.
II. Datum. Дата выписывания рецепта.
III. Nomen aegroti. Фамилия имя и отчество полностью больного и возраст больного – указывается всегда, у детей младше года – указывается количество месяцев и дней, у детей от года до трех лет – количество лет и месяцев.
IV. Nomen medĭci. Фамилия имя и отчество врача полностью.
I – IV части заполняются на национальном (у нас – на русском) языке.
V. Invocatio. Обращение к фармацевту. Состоит из одного слова Recipe: (Rp:)
VI. Designatio materiarum. Перечень лекарственных веществ с указанием их количества.
VII. Subscriptio (‘подпись’). Часть, которая содержит определённые указания фармацевту о лекарственной форме, количестве доз, приготовлении, упаковке и выдаче лекарства.
V – VII части заполняются на латинском языке.
VIII. Signatura (‘oбозначение’). Начинается с глагола «Signa» или «Signetur», после которого на национальном (у нас – на русском) языке даются указания больному о способе и частоте приёма лекарства.
IX. Подпись и личная печать врача.