Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фармацевтический модуль.docx
Скачиваний:
50
Добавлен:
09.03.2021
Размер:
89.27 Кб
Скачать

Наиболее употребительные предлоги с Ablativus:

cum ‘с, вместе с’

pro ‘для’

ex ‘из’

rhizomăta cum radicĭbus – корневища с корнями

ex herba – из травы

pro dosi – на один приём

еx tempŏre – по мере требования

Предлоги с Accusativus и Ablativus

 

sub ‘под’

in ‘в, на’

На вопрос "куда?", "во что?" Accusativus

На вопрос "где?", "в чём?" Ablativus

 

sub linguam (c Acc.) – под язык

in tabulettis (c Abl.) – в таблетках

in partes aequāles (c Acc.) на равные части

Рецептурные выражения с предлогами

 

В терминах с предлогами сначала переводится часть термина без предлога, а затем – выражение с предлогом.

Например: suppositoria rectālia cum Glycerolo – ректальные свечи с глицеролом

Устойчивое выражение dosis pro dosi ‘разовая доза’ в составе словосочетаний ведёт себя иначе: являясь неделимым, оно стоит на первом месте, на второе место ставится согласованное определение (максимальный, минимальный), на последнее место – название препарата.

Например: dosis pro dosi maxĭma Analgīni – высшая (максимальная) доза анальгина

Греческие корни в названии лекарственных средств

 

-aesthes- (-естез-) ‘чувство’, употребляется в названиях местноанестезирующих средств (анестезия – временная потеря чувствительности)

-pyr- (-пир-) ‘огонь’, ‘жар’, употребляется в названиях препаратов, получаемых путем нагревания, или в названиях их производных

rhe(o-) (ре(о)-) ‘течь’ (ср. русск. ‘река’), употребляется в названиях препаратов, улучшающих кровообращение

-morph- (-морф-) ‘сон’ (по имени греч. бога сна Морфея), употребляется в названиях наркотических анальгетиков

 

Упражнения

I. Запишите на латинском языке препараты в словарной форе, подчеркните греческие отрезки и укажите их значение:

морфин, пиралгин, реоглюман, анестезин, реополиглюкин, пиридитол, анестезол.

II. Запишите словарную форму каждого слова, переведите словосочетания на латинский язык:

1. таблетки теофиллина для внутреннего употребления; 2. лиофилизат для приготовления раствора для инъекций; 3. раствор декстрозы для инъекций; 4. порошок для приготовления суспензии; 5. раствор для внутрисуставного введения; 6. порошок в капсулах для ингаляций; 7. выдать в тёмной склянке; 8. выдать в вощёной бумаге; 9. горький сбор из травы полыни горькой;  10. минимальная разовая доза лизиноприла; 11. максимальная суточная дозакаптоприла; 12. свечи «Анестезол»; 13. выдать в желатиновых капсулах; 14. свечи с парацетамолом для детей; 15. крем имихимода для наружного употребления; 16. глазные плёнки с дикаином; 16. сухая микстура от (= против) кашля.

III. Запишите словарную форму каждого слова, переведите на латинский язык рецепты:

1. Возьми: Индапамида 0,0025

Выдать такие дозы числом 30 в капсулах.

Обозначить:

2. Возьми: Суспензии пирантела 0,25/5мл – 15 мл

Выдай.

Обозначь:

3. Возьми: Суспензии будесонида для ингаляций 0,005/мл – 2 мл

Выдай такие дозы числом 20.

Обозначь:

4. Возьми: Глазные плёнки с таурином 0,003

Выдать такие дозы числом 30.

Обозначить:

5. Возьми: Чистейшего вазелинового масла  для наружного употребления 200,0

Мятного масла 2 капли

Смешай. Выдай.

Обозначь:

6. Возьми: Вагинальные свечи с эстриолом 0,0005 числом 30

Выдай.

Обозначь:

7. Возьми: Раствора морфина 1%  1 мл

Выдать такие дозы числом 10 (десять) в ампулах.

Обозначить:

8. Возьми: Масляного раствора галоперидола 5%  1 мл

Выдать такие дозы числом 5 в ампулах.

Обозначить:

9. Возьми: Галантамина 0,008

Выдай такие дозы числом 28 в капсулах.

Обозначь:

10. Возьми: Масляного раствора нитроглицерина 1%  0,0005

Выдай такие дозы числом 10 в капсулах.

Обозначь:

Лексический минимум

Названия лекарственных препаратов с греческими отрезками

1. Anaesthesīnum,-i n  анестезин

2. Anaesthesōlum,-i n  анестезол

3. Haloperidōlum,-i n галоперидол

4. Imiquimōdum,-in имихимод

5. Morphīnum,-i n  морфин

6. Pyralgīnum,-i n пиралгин

7. Pyrantelum,-i n пирантел

8. Pyriditōlum,-i n пиридитол

9. Rheoglumānum,-i n реоглюман

10. Rheopolyglukin,-i n реополиглюкин

Cуществительные

1. ampulla,-ae f  ампула

2. сharta,-ae f  бумага

3. infantes,-ium m, f  (Pl.)  дети

4. inhalatio,-ōnis f ингаляция

5. injectio,-ōnis f инъекция, введение

6. narcōsis,-is f наркоз

7. plasma,-ătis n плазма

8. praeparatio,-ōnis f приготовление

9. tempus,-ŏris n время   ~ ex tempŏre по мере требования

10. usus,-us m употребление

11. vitrum,-i n склянка

Прилагательные

1. cerātus,-a,-um  вощёный

2. gelatinōsus,-a,-um  желатиновый

3. intraarticulāris,-e внутрисуставной

4. niger,-gra,-grum тёмный

Предлоги

1. аd для, до (при указании дозировки в рецепте) (c Acc.)

2. сontra  против (c Acc.)

3. cum с, вместе с (c Abl.)

4. ex  из (c Abl.)

5. in в, на (c Acc. и Abl.)

6. per через, в течение (c Acc.)  ~ per se в чистом виде

7. pro для, за (c Abl.)

8. sub под (c Acc. и Abl.)