Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

156

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
322.11 Кб
Скачать

21

Текст докладной записки чаще всего состоит из трех частей: первой части, в которой указываются причины, факты, события, послужившие поводом для ее написания; второй части с анализом ситуации и возможностью ее разрешения; в третьей части автором излагаются конкретные предложения по решению возникшей ситуации.

Объяснительная записка это документ, в котором работник организации объясняет причины невыполнения какого-либо поручения, нарушения трудовой или производственной дисциплины. Она,

как правило, состоит из двух частей: в первой части излагаются факты, события, послужившие поводом к ее написанию, во второй – причины. Объяснительная записка может оформляться рукописным способом на стандартном листе бумаги формата А4 и должна содержать следующие реквизиты: наименование структурного подразделения, наименование вида документа, дату, номер, заголовок к тексту, текст, подпись.

Справка документ, содержащий описание или подтверждение

1

тех или иных фактов и событий, а также для отражения производственной деятельности организации или подтверждения сведений о ее работниках. Справки могут быть внешние и внутренние. Внешние оформляются на бланке, подписываются руководителем организации. При наличии в справке сведений финансового характера она подписывается руководителем организации и главным бухгалтером и заверяется печатью. Справки биографического характера должны иметь две подписи (исполнителя и руководителя) и заверяться печатью. Внутренние справки составляются на листах формата А4, подписываются исполнителем или руководителем структурного подразделения.

Обзор – сжатое сообщение о ряде явлений, объединенных общей темой.

Доклад – документ, содержащий изложение определенных вопро-

сов, выводов, предложений2. Он подразумевает более точное раскрытие темы, и подача материала в нем ориентирована на конкретный аспект, который глубоко рассматривается в более узких рамках.

Отзыв – документ, содержащий мнение специалиста по поводу работы, поступившей на рассмотрение.

1Приказ МВД России от4 декабря 2006 г. № 987 «О документационном обеспечении управления в системе органов внутренних дел Российской Федерации».

2Там же.

22

Сводка – документ, содержащий обобщенные сведения по одному вопросу из различных источников. При подготовке сводки к ней предъявляются те же требования, что и к справке.

Список – документ, содержащий перечисление лиц, предметов, объектов в определенном порядке. Этот вид документа не требует ут-

верждения, может готовиться в табличной форме. Список подписывается должностным лицом, его подготовившим, или руководителем.

Перечень – документ, содержащий систематизированное перечисление предметов, лиц или работ, составляемый в целях распространения на них определенных норм или требований. Текст часто составляется в виде таблицы, подписывается составившим его должностным лицом или руководителем.

Предложение – документ, содержащий рекомендации по совершенствованию законов и иных нормативных правовых актов, деятельности государственных органов и органов местного самоуправления, развитию общественных отношений, улучшению социальноэкономической и иных сфер деятельности государства и общества.

Самым распространенным видом информационно-справочных документов в органах внутренних дел являются письма. Служебная переписка включает множество видов и разновидностей писем: запросы, предложения, извещения, напоминания, уведомления, сопроводительные и гарантийные письма, приглашения, заказы, заявки, претензии и др.

Письма оформляются на продольных или угловых бланках письма и должны иметь следующие реквизиты: герб или эмблему, наименование органа государственной власти, наименование органа – автора документа, его справочные данные, гриф секретности (при необходимости), номер и дату документа, ссылку на регистрационный номер и дату документа, на который дается ответ, адресат, заголовок к тексту, текст, отметку о наличии приложения(при необходимости), подпись, отметку об исполнителе.

Текст письма, как правило, состоит из двух частей. Сначала указываются причины, послужившие основанием для составления письма (факты, события, ссылки на другие документы), а затем излагаются просьбы, предложения. В переписке используются следующие формы изложения текста:

от первого лица единственного числа (прошу);

от первого лица множественного числа (просим);

23

от третьего лица единственного числа (предприятие просит);

от третьего лица множественного числа(руководство предприятия и трудовой коллектив просят).

В современной переписке принято использовать«формулы» вежливого обращения и вежливого заключения до и после текста письма. Вежливое обращение может быть выражено следующими словами: уважаемый господин директор, уважаемый господин Иванов И. И., уважаемый Борис Петрович, уважаемые господа, уважаемые коллеги; вежливое заключение – с уважением, с благодарностью, с надеждой на сотрудничество, с пожеланием успехов.

При подготовке любого письма необходимо помнить об этических нормах служебной переписки, учитывать особенности языка и стиля служебных документов, знать особенности оформления писем, отправляемых за рубеж. Для исключения ошибок при работе над текстами служебных писем необходимо использовать специальные справочные пособия, посвященные деловой переписке, в которых, как правило, содержится большое количество образцов служебных писем, отражающих многочисленные ситуации, возникающие при общении с отечественными и зарубежными партнерами.

Исходящие (отправляемые) письма могут визироваться заинтересованными должностными лицами (например, письма по финансовым вопросам – главным бухгалтером). Визы проставляются на лицевой стороне последнего листа копии письма, остающейся в организации.

Телеграммы оформляются на специальных типографских бланках, а

вслучае их отсутствия – на обычной бумаге. Печатают телеграмму в

двух экземплярах на одной стороне листа через два интервала прописными буквами.

Первый экземпляр направляется на телетайп(телеграф), второй – подшивается в дело. Информация, не подлежащая передаче(почтовый адрес отправителя, подпись должностного лица, дата), печатается строчными буквами (кроме заглавных) после черты, отделяющей эти реквизиты от текста, который подлежит передаче. Если организация имеет условный телетайпный адрес, например, «Контакт», то вместо адреса указываются условные обозначения. Текст телеграммы составляется без союзов, предлогов и знаков препинания(если при этом не искажается содержание), без переноса слов. Текст не должен заканчиваться цифрами. В ответной телеграмме следует указывать номер и дату документа без добавления слов«номер», «Ваш», «на

24

Ваш». Знаки препинания допускается обозначать условными сокращениями: точка – ТЧК, запятая – ЗПТ, двоеточие – ДВТ, кавычки – КВЧ. Условно обозначается также слово «номер» – HP.

Телеграмма визируется исполнителем, подписывается руководителем организации и заверяется печатью. Исправления, внесенные при подписании, заверяются исполнителем под чертой телеграфного бланка. Телеграммы, направленные в несколько адресов, подписываются в одном экземпляре. На экземпляре, остающемся на предприятии, указываются все адреса и прилагается список адресатов. Международные телеграммы печатаются русским и латинским шрифтом. Текст международной телеграммы печатается через два интервала, прописными буквами, без красной строки, абзацев, переноса слов и исправлений. Адрес международной телеграммы включает: отметку о категории телеграммы, наименование адресата, наименование пункта или страны назначения. Текст международной телеграммы подписывается руководителем организации и заверяется печатью. В левом нижнем углу международной телеграммы указываются номер, дата, фамилия исполнителя, номер служебного телефона.

Телефонограмма имеет следующие реквизиты: наименование организации; вид документа, дату, номер, место составления, адресата, текст, подпись, отметки о времени передачи и приема и указание должностей, фамилий и инициалов (или только фамилий и инициалов) лиц, принявших и передавших телефонограмму. Они оформляются на бланках для телефонограммы или на листах бумаги формата А5 и составляются в одном экземпляре, подписываются руководителем или непосредственным исполнителем. Текст телефонограммы не должен включать более 50 слов. Если телефонограмма передается нескольким адресатам, то прилагается список учреждений-адресатов и номеров их телефонов.

Электронное сообщение – это информация, переданная или полученная пользователем информационно-телекоммуникационной сети. Оно представляет из себя файл, формируемый адресантом с помощью почтового клиента, предназначенный для передачи адресату посред-

1

ством электронной почты. Электронное сообщение состоит из служебной и информационной частей. В служебную часть входит ин-

1 Федеральный закон от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» // Собр. законодательства Рос. Федерации. – 2006. – № 31 (ч. 1), ст. 3448.

25

формация об отправителе, в информационную – сведения информационного характера.

Электронная цифровая подпись (ЭЦП) – это реквизит электронно-

го документа, предназначенный для защиты данного электронного документа от подделки, созданный в результате криптографического преобразования информации с использованием закрытого ключа ЭЦП и позволяющий идентифицировать владельца сертификата ключа подписи, а также устанавливающий отсутствие искажения инфор-

1

мации в электронном документе. ЭЦП в электронном документе признается равнозначной собственноручной подписи в документе на бумажном носителе.

1 Федеральный закон от10 января 2002 г. № 1-ФЗ «Об электронной цифровой подписи» // Собр. законодательства Рос. Федерации. – 2002. – № 2, ст. 127.

26

2. ТРЕБОВАНИЯ К ПОДГОТОВКЕ И ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ

Требования, предъявляемые к подготовке и оформлению документов, можно подразделить на четыре группы: общей грамотности, юридической грамотности и правовой культуры, информационной емкости и технической эстетики (или штабной культуры).

2.1. Требования общей грамотности

Особое внимание следует уделять языку и стилю служебных документов, так как при составлении текстов документов используется деловой стиль со специфическими признаками:

нейтральный (без эмоциональной окраски) тон изложения;

точность и ясность изложения (исключение образных слов и выражений, использование уточнений и дополнений и т.д.);

краткость текста, исключение повторов, излишних подробно-

стей;

употребление устойчивых, шаблонных словосочетаний (сообщаем, что в период…; направляем на рассмотрение и утверждение…; проверкой установлено, что…);

ограниченная сочетаемость слов (вносить предложения, а не давать предложения; обладать правом, а не владеть правом; вступать в силу, а не входить в силу);

использование отглагольных существительных(оказывать содействие, а не посодействовать; оказать поддержку, а не поддержать; произвести ремонт, а не отремонтировать);

безличный характер изложения текста;

употребление специальных терминов;

применение сокращенных слов;

исключение из текста архаизмов (сего года, при сем направляем);

исключение заимствованных слов, имеющих аналог в русском языке (продлить, а не пролонгировать) и др.

Текст делового документа составляется преимущественно -про стыми предложениями, в которых преобладает прямой порядок слов: сказуемое следует за подлежащим и должно находиться как можно

ближе к нему. Использование эпитетов, метафор, образных сравне-

1

ний, цитат в тексте делового письма не допускается. Вынесение об-

1 Приказ МВД России от27 июня 2003 г. № 484 «Об утверждении Правил подготовки нормативных правовых актов в Центральном аппарате МВД России».

27

стоятельств или дополнений на первое место служит их подчеркиванию. Строгая логика и точность изложения материала определяют последовательность действий.

В документе не должно быть помарок и исправлений. Сокращения слов, применяемые в документах, должны соответст-

вовать действующим правилам орфографии и пунктуации, требованиям государственных стандартов и сокращениям, принятым в классификаторах технико-экономической и социальной информации.

Самостоятельные графические сокращения употребляются в любом контексте, независимо от того, с какими словами они соседствуют(и др., и т.д.).

Отдельные слова, если они стоят при именах собственных или цифровых величинах, сокращают одной буквой с точкой илине сколькими буквами. Во множественном числе ставят две буквы без точки между ними. То есть удвоенное однобуквенное графическое сокращение пишется слитно, а точку ставят только в конце(напри-

мер, 2001-2003 гг.).

Инициалы пишут прописными буквами через точку с пробелом между ними и фамилией.

Общепринятые аббревиатуры, состоящие из начальных букв названия, не склоняются и пишутся прописными буквами без кавычек и точек. Буквенные аббревиатуры – марки машин и механизмов– при сочетании с цифрами пишутся слитно, если цифры предшествуют аббревиатуре (5ЗК), или через дефис, если следуют за ней (ЗИЛ-131).

С прописной буквы пишутся:

первое слово текста, а также первое слово после точки, многоточия, вопросительного и восклицательного знаков, заканчивающих предложение;

первое слово цитаты, приводимой не с начала предложения, но начинающее собой предложение. С прописной буквы пишется первое слово рубрик перечисления, если у цифр или литер, которыми рубрики обозначены, стоит точка;

имена, отчества, фамилии, прозвища, клички, псевдонимы. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть начинается с прописной буквы;

географические и административно-территориальные названия.

Вофициальных названиях государств все слова пишутся с прописной буквы;

28

все слова, кроме родовых обозначений в названиях улиц, переулков, площадей, железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов. Названия станций метро также пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки;

первое слово в названиях праздников и знаменательных дат;

первое слово в названии научных учреждений, учебных заведений, промышленных и торговых предприятий;

первое слово и собственные имена в составных названиях важнейших документов, государственных законов.

В качестве знака переноса используется знак«дефис», который пишется слитно с непереносимой частью слова. Переносы слов, как правило, делают по слогам. Сложные слова переносят по составным частям.

Нельзя:

разбивать переносом буквенные аббревиатуры, например, МВД, ГИБДД, ОРД и т.д.;

отделять одну часть устойчивого сокращения типа т.д., и пр., и др. от другой;

отрывать сокращенные обозначения метрических единиц от цифр, указывающих число измеряемых величин; сокращенные обозначения метрических мер должны быть на одной строке с цифровым обозначением измеряемой величины; то же самое касается знаков №, %.

Нельзя оставлять в конце строки открывающуюся скобку и открывающиеся кавычки.

Знаки препинания ставят непосредственно после последней буквы слова. После них обязательно делают пробел.

Тире пишут с пробелом до и после него. Дефис всегда пишут без пробелов между словами. Этот знак переносить на следующую строку нельзя.

Многоточие ставится для обозначения незаконченности высказывания, заминок в речи, в цитатах для указания на пропуски слов и предложений. Оно изображается в виде трех точек, поставленных подряд. Знак многоточия пишется без пробелов до и после слова. Вопросительный и восклицательный знаки сохраняются перед многоточием, при этом многоточие после них уже делается двумя точками.

В сочетании знаков препинания пробелов между знаками не -де лают. Исключением является тире. Во всех сочетаниях знаков препинания его отделяют пробелом с двух сторон.

29

При сочетании запятой и тире сначала ставят запятую, а затем тире. Пробел между запятой и тире обязателен. Точка, запятая, точка с запятой, двоеточие в сочетании с кавычками ставятся только после кавычек. Пробелов между ними и кавычками не делают.

Запятая, точка с запятой, двоеточие и тире ставятся только после закрывающейся скобки. После закрывающейся скобки, кавычек, которыми заканчивается предложение, ставится знак препинания, требуемый предложением в целом, независимо от того, какой знак может стоять перед закрывающейся скобкой или кавычками.

Вопросительный, восклицательный знаки и многоточие ставятся перед закрывающимися кавычками, если они относятся только к словам, заключенным в кавычки.

Многозначные целые числа разбивают на группы(по три цифры) справа налево, начиная с четырехзначных, например, 465 697, 46 395 305. Точку между цифровыми группами многозначного числа ставить запрещается, цифры разбиваются пробелами.

Не разбиваются на группы цифры в числах, обозначающих номера в марках машин и механизмов, например, № 5748493903.

При использовании буквенно-цифрового обозначения чисел рекомендуется писать их следующим образом: 20 млрд, 12 млн, 564 тыс. В конце сокращений млрд, млн точка не ставится.

Дробные числа пишутся через косую черту, например, 4/5. Десятичные дроби, как и целые числа, делятся пробелами на группы по три знака в каждой, например, 64,476 385.

Для обозначения диапазона значений используют многоточие... и предлоги от и до.

Цифры в номерах телефонов отделяются пробелами, например, 354 56 57. Двойные номера домов пишутся через косую черту, например, ул. Горького, 71/70. При наличии литеры в обозначении номера дома она пишется рядом с номером без пробела, например, Пушкинский пер., д. 7а.

Количественные числительные в документах предпочтительно писать в цифровой форме. Например, Сбор состоится в14 часов. Числительные от одного до десяти, как правило, пишутся словами: один сеанс, два учебника и т.п.

Порядковые числительные, обозначаемые арабскими цифрами, имеют падежные окончания, которые пишутся через дефис. Например, 3-я линия, 5-й этаж.

30

2.2. Требования юридической грамотности и правовой культуры

Соблюдение требований юридической грамотности и правовой культуры обеспечивает юридическую силу документа, т.е. достоверность, бесспорность содержащихся в нем сведений. Это влечет за собой обязательность документа для тех лиц, которым он адресован.

Требования юридической грамотности можно подразделить на две группы.

К первой группе относятся требования непротиворечивости документа законодательным и иным нормативным правовым актам Российской Федерации и нормативным правовым актам МВД России. В некоторых случаях при составлении документа необходимо делать ссылки на нормативные правовые акты, являющиеся основанием для его подготовки.

Ко второй группе можно отнести требования применения общепринятых терминов в соответствии с терминологией, используемой в законодательных и иных нормативных правовых актах Российской Федерации и нормативных правовых актах МВД России.

2.3. Требования информационной емкости

При подготовке документа необходимо помнить, что текст должен быть предельно кратким, но не в ущерб полноте освещения вопроса. Требования информационной емкости предполагают, что каждое слово документа несет большую смысловую нагрузку. Документ должен основываться на фактах и содержать конкретные и реальные предложения или указания. Излагать содержание документа необходимо кратко, точно и логично, чтобы исключить его неоднозначное толкование.

Кроме того, документ не должен дублировать требования, содержащиеся в ранее изданных нормативных правовых актах.

2.4. Требования технической эстетики (или штабной культуры)

От правильного оформления документа очень часто зависит его юридическая сила. В системе Министерства внутренних дел Российской Федерации документ должен быть оформлен в соответствии с

1

существующими государственными стандартами и требованиями

1 Например, ГОСТ Р 6.30 – 2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]