- •General notes on style and stylistics
- •3. Functional styles of the English language
- •6. Yu.M. Skrebnev’s classification
- •I. Five branches of paradigmatic stylistics:
- •Irony (explicit and implicit): Try this one, “The Eye of Osiris.” Great stuff. All about a mummy. Or Kennedy’s “Corpse on the Mat” – that’s nice and light and cheerful, like its title. (d.Sayers)
- •II. Syntagmatic stylistics:
- •8. Phonetic expressive means and stylistic devices
- •9. Graphical expressive means and stylistic devices
- •11. Figures of combination.
- •12. Peculiar use of set expressions.
- •2) Proverbs and sayings.
- •13. General considerations on the syntactical level of stylistic analysis.
- •14. SDs based on the reduction of the sentence model.
- •In oral speech the phenomenon of ellipsis is rather norm than a special stylistic device. A speaker uses elliptical sentences in order to save needless efforts, to spare time and language means.
- •15. SDs based on the extension of the sentence model.
- •16. SDs based on the change of word-order.
- •17. SDs based on the transposition of sentence meaning.
- •18. The notion of style in functional stylistics.
- •19. Correlation of style, norm and function in the language.
- •20. Language varieties: regional, social, occupational.
11. Figures of combination.
Figures of combination are SD of semasiology. They are stylistically relevant semantic means of combining lexical, syntactical and other units belonging to the same or different language levels. So, the realization of the figures of combination is possible only in context. Frequently, these figures of speech are the result of the interaction of word meanings or the meanings of word-combinations, seldom – of paragraphs or larger text fragments.
There are three basic types of semantic relations between words, phrases, and utterances:
1) those involving similar (synonymous) meanings of such units. The speaker combines within an utterance or text the units whose meaning he/she considers similar, thus figures of identity (simile, specifying and substituting synonym) are formed;
2) those based on opposite (antonymous) meanings of the units. The speaker combines within an utterance or text two semantically contrasting units. As a result, figures of opposition (antithesis oxymoron) are formed;
3) those comprising somewhat different meanings of the units. The speaker combines within an utterance or text lexical units denoting different but close notions. As a result, the figures of unequality (pun zeugma climax anticlimax) are formed.
12. Peculiar use of set expressions.
Peculiar use of set expressions can also be named stylistic phraseology or phraseological stylistics, as it studies phraseological units in their no ordinary application in a text (the term phraseology was suggested by Soviet scholars, after a Swiss linguist Chales Bally who introduced the term «phraseologie» in the meaning of «a branch of Stylistics dealing with coherent word-combinations»).
All kinds of set phrases (phraseological units) generally possess the property of expressiveness. In linguistics, phraseology describes the context in which a word is used. This often includes typical usages/sequences, such as idioms, phrasal verbs, and multi-word units.
Phraseological unit is a fixed word-combination in which the meaning if the whole doesn’t depend on the meaning of its components.
1) The cliché. A cliché is a phrase, expression, or idea that has been overused to the point of losing its intended force or novelty, especially when at some time it was considered distinctively forceful or novel. It is generally used in a negative context and expressed by idioms.
«Cliché» applies also to almost any situation, subject, characterization, figure of speech, or object – in short, any sign – that has become overly familiar or commonplace. Because the novelty or frequency of an expression's use varies across different times and places, whether or not it is a cliché depends largely on who uses it, the context in which it is used, and who is making the judgment.
E.g. times are changing, as easy as a piece of cake, as wet as blood, as clear as day.
2) Proverbs and sayings.
A proverb is a simple and concrete saying popularly known and repeated, which expresses a truth based on common sense or the practical experience of mankind. They are often metaphorical. A proverb that describes a basic rule of conduct may also be known as a maxim. If a proverb is distinguished by particularly good style, it may be known as an aphorism.
Typical stylistic features of proverbs (as Shirley Arora points out in The Perception of Proverbiality (1984)) are:
· alliteration (Forgive and forget)
· parallelism (Nothing ventured, nothing gained)
· rhyme (When the cat is away, the mice will play)
· ellipsis (Once bitten, twice shy)
A saying/a trite saying/expression is something that is said, notable in one respect or another.
E.g. willy-nilly, thumbs up/thumbs down, ugly duckling.
3) An epigram is a short poem with a clever twist at the end or a concise and witty statement. They are among the best examples of the power of poetry to compress insight and wit.
In early English literature the short couplet poem was dominated by the poetic epigram and proverb. Since 1600, two successive lines of verse that rhyme with each other, known as a couplet featured as a part of the longer sonnet form, most notably in William Shakespeare's sonnets.
4) A quotation, also called a quote, is a fragment of a human expression, written or oral, which has been inserted into another human expression. This latter type of quotation is almost always taken from literature, though speech transcripts, film dialogues, and song lyrics are also common and valid sources.
E.g. The wisdom of the wise, and the experience of ages, may be preserved by quotation (Isaac D'Israeli, Curiosities of Literature: Quotation).
A typical, and perhaps ideal, quotation is usually short, concise and commonly only one sentence long.
5) Allusion is a stylistic device in which one refers covertly or indirectly to an object or circumstance that has occurred or existed in an external context. It is left to the reader or hearer to make the connection (Fowler). In the most traditional sense, allusion is a literary term, though the word also has come to encompass indirect references to any source, including film, art, or real events.
Allusions in English are commonly made to the Bible, nursery rhymes, myths, famous fictional or historical characters or events, and Shakespeare. They can be used in prose and poetry.
E.g. Christy didn’t spend money. She as no Scrooge, but she seldom purchased anything except the bare necessities.