Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фролова / ЛИТ. РЕД - В РАСПОЗНАННОМ ВИДЕ.doc
Скачиваний:
263
Добавлен:
06.02.2015
Размер:
982.53 Кб
Скачать

Часть I

1. ПРАВКА ТЕКСТА. ВИДЫ ПРАВКИ

Правка текста подразумевает внесение в него изменений. Выправлен­ный текст не должен представлять трудностей для чтения. Для правки учебных текстов пользуются знаками издательской правки, которые не дублируются (как при корректорской правке) на полях рукописи.

При композиционной правке перемещаемые части текста обводят и против них на полях дается указание, на какую страницу их следует перенести, а на соответствующей странице стрелкой обозначают их новое место и номер страницы, с которой делается перенос текста.

Сокращаемый фрагмент обводят и перечеркивают двумя чертами. Выма­рывать текст не следует, в процессе правки может возникнуть необходи­мость его восстановить.

Правка вносится чернилами или пастой черного, фиолетового, синего цвета. Исправления вписывают аккуратно, четко, разборчиво. Сокращенное написание слов не допускается.

По характеру изменений, вносимых редактором в авторский материал, различают четыре вида правки: правку-вычитку, правку-сокращение, правку-обработку и правку-переделку.

Правка-вычитка

Редакторская правка-вычитка — заключительный этап подготовки авторского материала к опубликованию. Это предельно внимательное чтение уже отредактированного произведения, выявление недочетов, ранее ускольз­нувших от внимания редактора. Правятся при этом лишь явные ошибки, нарушающие нормативные требования и искажения, внесенные при перепе­чатке (буквенные ошибки, пропуск слов и знаков препинания, орфографичес­кие, пунктуационные, стилистические ошибки). Смысловые ошибки вычитчик подчеркивает и помечает вопросом на полях, но не правит. После снятия вопросов карандашные пометы стирают.-

Корректорская правка-вычитка состоит в сличении текста, готовяще­гося к публикации, с текстом авторитетного оригинала и внесении необходи­мых исправлений. Подготовленный к публикации материал должен полнос­тью соответствовать оригиналу.

Владение навыками корректорской вычитки обязательно для редактора. При публикации официальных документов, текстов, включающих цитаты, он несет ответственность за точность их воспроизведения. В его обязанности входит также выбор источника, с которым сверяется текст. Редактор должен знать правила текстологии, определяющие выбор авторитетного оригинала литературного произведения:

1) авторитетным оригиналом считается текст, опубликованный в последнем

прижизненном издании произведений автора;

2) если автор жив, он сам выбирает оригинал для публикации и подписывает

его (такой текст называется авторизованным);

3) если есть научные издания произведений автора (Собрание сочинений, Полное собрание сочинений), то авторитетным считается вариант, напе­чатанный в последнем по времени выхода в свет;издании собрания произведений.

Редактор снимает вопросы, возникшие у корректора в ходе вычитки. С особенной тщательностью проверяется точность цитат, цифр, дат, правильность написания имен собственных (имен, отчеств, фамилий, официальных названий учреждений, географических наименований и т.п.). Вычитчик контролирует соблюдение принципа унификации (единообразия в, написании номинаций), устраняя различия, например:

с. 2 – докт. истор. наук В. Н. Петров;

с. 3 – докт. истор. наук Вл. Ник. Петров;

(Правильный вариант — д-р ист. наук В.Н. Петров.)

При вычитке необходимо следить, чтобы статистические данные приво­дились в одинаковых единицах измерения, проверять соответствие подписей под иллюстрациями изображению.

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

Задание 1. Классифицируйте типичные глазные ошибки, допущенные при вычитке материалов прессы: слова с перепутанным порядком стоящих рядом букв или слогов, пропуски букв и слогов, подмена букв с похожим написанием или букв, расположенных рядом на клавиатуре, лишние буквы. Выделите ошибки, которые не могут быть устранены компьютерной проверкой орфографии. ,

Утку очистить, ножом осторожно отделить мясо от гостей; юные годубеводы; славная годовщина; министервство культурвы; наглийские школьники; школа со спротивным уклоном; ялдови-тые змеи; шейное объединение "Смена"; журнал "Молодежное оборзение"; ружья с примкнутыми штуками; витязь в тигровой шкурке; пылышное цветение садов; в поле слоняются пышные колосья; рабость бытия; он залудился; бендяга; когда продубились поля; вешняя политика Индии; вхлопная труба; чудовище с тарой

на голове; кокосовые батареи; бобровая мука; погромная польза; за оцеплением топится народ; великоушный рыцарь; художник-бабалист; в кадре урки с паяльником; газета "Кранты"; жлобная книга; икрометный юмор; "Вода ледяная", — пожаловался он, суча зубами; женщины ветками березы отгоняют набрасывающих­ся на них омаров; последовала команда "К бартеру"; общая потность населения; великоляпие; совершенно безвредное вредст-во; здравохоранение; то варищество с ограниченной ответствен­ностью; черномордское побережье; Троцкий собор; метод пробок и ошибок; конек-гробунок; оригинал ввернуть автору; каваде-рист-девица Дурова; они состоят в бараке четверть века; мы недоуценили этого сотрудника; ногообещающее выражение лица; лицо с большим лиловым шармом; институт пушистых веществ; космертика; если вы запьете остатки мыла водой, получится желеобразная моющая масса; какой у нее дурной укус; кудри девы — насажденье; шубка из каракурта; копучая энергия; они оба ятельны; самым неуклонным образом; одеколон "Серное сияние"; протыренная колея; мыло для души; яркооквашенные волосы.

Продолжите список на основании своих наблюдений.

Задание 2. Вычитайте отрывок из заметок И.А. Бунина "Как я пишу". Укажите издание, по которому вычитывали текст.

Как я пишу? По молодости писать всегда хотел, но в то же время хотел я жить, и потому писать удавалось не всегда так, как хотелось бы. В молодости я писал всегда почти слишком торопливо тогда, когда обо мне говорили, что будто бы я чудесно отделываю каждую фразу...

Чеканка фраз. Но я никогда этим не занимался. Да и что значит чеканить? Ведь у писателя форма неразрывно связанна с содержанием, и рождается сама с собой из содержания.

Как рождается во мне желание писать? Чаще всего неожиданно. Эта тяга проявляется всегда из какого-то волненья, грусного или радостного. Чаще всего оно связано с какой-то развергнувшейся передо мной картиной, с каким-нибудь человеческим образом, с человеческим чувством. Это самый начальный мо­мент. Я часто приступаю к работе, не только не имею в голове готовой фабулы, но еще не обладаю пониманием ее окончатель­ной цены. Только какой-то самый общий смысл брезжит передо мною, когда я только приступаю к ней. Только самое главное общее звучание всего произведения дается в самой начальной фазе работы. Да певрая фраза имеет главное значение. Она определяет, прежде всего, величину произведения, звучание всего произведения в целом.

И если это изначальный звук не удастся взять правильно, то обязательно или запутаешься и отловишь начатое, или отбросишь его как негодное.

Задание 3. Вычитайте отрывок из статьи М. Горького "Н.С. Лесков". Укажите издание, по которому вычитывали текст.

Как художник слова Н.С. Лесков вполне достоин, стать рядом с такими творцами русской литературы, как Толстой, Гоголь, Тургенев, Гончаров. Талант Лескова силой и красотой своей уступает таланту любого из названных творцов писания о русской земле, а широтой охвата явлений, глубиной .охвата понимания бытовых загадок ее, тонким знанием русского языка он нередко превышает названных предшественников своих. Различие Лескова с великими литературы нашей в том, что они писали пластически. Слова у них точно глина, из которой они бесподобно лепили фигуры и образы людей, живые до обмана, для того, что когда читаешь их книги, то кажется, что все герои, волшебно одухотворенные силой слов, окружают тебя физически соприкасаются с тобою, то до боли остро чувствуешь их сострадание, смеешься с ними и плачешь, ненавидишь их, тебе слышны их голоса, виден блеск радости и влажный туман скорби, ты живешь жизнью дружески сострадающего человека, или враждебно отталкиваешь их от себя и все это также мучительно хорошо, как настоящая жизнь, только понятнее и красивее ее!

Лесков — тоже волшебник слова, но он описал её не пластически, а рассказал об этом в искусстве не имеет равного себе. Его рассказ — одухотворенная песень, простые, чистые великорусские слова, то задумчиво, то смешливо звонкие, и всегда в них слышна трепетная любовь к людям, прикрыто нежная, почти женская, чистая любовь к людям, она немножко стыдится себя самой.

Люди его рассказов часто говорят сами о себе, но речь их так изумительно жива, что они встают перед вами так же таинственно ощутимые, физически ясные, как люди, из книги Л.Н; Толс­того и др. — иначе говоря, Лесков достигает того же результата, но другими приемами.

Задание №5. Вычитайте фрагмент главы III Закона РФ «О средствах массовой информации» по изданию: Законодательство Российской Федерации о средствах массовой информации/ Ред. состав. М. Ф. Понярская, А. Г. Рихтер; Науч. коммент. д-ра юр. наук М. А. Федотова. М., 1996.