Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
введение.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
30.12 Кб
Скачать

Целью работы является:

  1. Дать представление об английском поэтическом фольклоре.

  2. Познакомить с биографией создателя лимериков.

  3. Повысить интерес к изучению английского языка и способствовать приобщению детей к англоязычной культуре.

  4. Развитие навыков понимания чтения аутентичных текстов.

Методика исследования:

  1. Обращение к различным источникам информации.

  2. Анализ фактического материала.

  3. Выявление возможностей применения данного материала на уроках английского языка.

Практическое значение, область применения:

Данную работу можно использовать в качестве дополнительного материала на уроках английского языка. Также можно использовать в качестве фонетической зарядки, пополнения лексического запаса, усвоения того или иного грамматического материала и развития творческих способностей учащихся. Данный материал может быть применён не только на уроках английского языка, но и на уроках русского языка и литературы.

    1. Введение.

Будучи большой поклонницей поэзии вообще, я не могла пройти равнодушно мимо лимериков, как-то попавших мне на глаза. Необычные стихотворения из пяти строчек, герои и героини которых – чудаки, нарушающие общепринятые правила поведения, были написаны необычайно изящно и легко. Не менее, чем самим пятистишием я была очарована переводом. С этого момента началась моя “болезнь” лимериками, начались их поиски. В настоящее время в моей “коллекции” около 120 лимериков. К сожалению, до сих пор мне ни разу не встретился отдельный сборник стихов-небылиц, все собрано по крупицам из газет, журналов, различных сборников английской поэзии.

2. Лимерик как неотъемлемая часть языковой культуры англоговорящих народов мира

Что же такое лимерик?

Лимерик (limerick), или лимрик – это особое английское пятистишие. В лимерике, несмотря на предельный лаконизм и примитивное, на первый взгляд, содержание, довольно много чего происходит, в нем, как тонко подметил один исследователь, найдена золотая середина между растянутостью романа и чрезмерной краткостью пословицы. И сюжет, как правило, развивается по классической схеме: завязка, развитие, кульминация, развязка. В первой, довольно длинной строке лимерика, обычно описывается, кто и где жил да был; вторая, тоже довольно длинная строка, знакомит с какой-то интересной особенностью героя; третья и четвертая строки – короткие, они повествуют о неожиданных, а подчас невероятных событиях; пятая строка – довольно длинная и самая смешная (иногда она похожа на первую). И форма отнюдь непроста – непременно пять строк, непременно анапест ( ) и весьма хитрая рифмовка, aabba. Как правило, лимерик начинается со слов “There was a …”, что соответствует русскому фольклорному значению “жил-был…”. Герои лимериков – большие чудаки и чудачки.

XIV Городская

Школьная научно-практическая конференция

молодых исследователей научно-социальной программы

Лимерики как средство изучения