- •Введение
- •Цели и задачи дисциплины
- •Требования к результатам освоения дисциплины
- •Содержание обучения
- •Тема № 1. Наука в глобальном мире
- •Тема № 2. Современный ученый в научно-исследовательской деятельности
- •Тема № 3. Научный дискурс в межкультурной коммуникации
- •Учебная литература Литература для аспирантов по направлению 01.06.01 Математика и механика
- •Богданова н.Н., Семенова е.С. Учебник немецкого языка для студентов технических университетов и вуЗов. – м.: Изд-во мгту им. Н.Э. Баумана, 2009.
- •Новый Большой немецко-русский и русско-немецкий политехнический словарь Polyglossum. – Изд-во этс, 2010
- •Сальникова ю.Н. Немецкий язык: Пособие для поступающих в аспирантуру. – Моства.: мгсу, 2011.
- •Литература для аспирантов по направлению 03.06.01 Физика и астрономия
- •Богданова н.Н., Семенова е.С. Учебник немецкого языка для студентов технических университетов и вуЗов. – м.: Изд-во мгту им. Н.Э. Баумана, 2009.
- •Новый Большой немецко-русский и русско-немецкий политехнический словарь Polyglossum. – Изд-во этс, 2010.
- •Сальникова ю.Н. Немецкий язык: Пособие для поступающих в аспирантуру. – Моства.: мгсу, 2011.
- •Литература для аспирантов по направлению 05.06.01 Науки о земле
- •Сальникова ю.Н. Немецкий язык: Пособие для поступающих в аспирантуру. – Моства.: мгсу, 2011.
- •Литература для аспирантов по направлению 06.06.01 Биологические науки
- •Сальникова ю.Н. Немецкий язык: Пособие для поступающих в аспирантуру. – Моства.: мгсу, 2011.
- •Литература для аспирантов по направлению 09.06.01 Информатика и вычислительная техника
- •Басова н. В. Немецкий язык для технических вузов. – м.: Феникс, 2011.
- •Новый Большой немецко-русский и русско-немецкий политехнический словарь Polyglossum. – Изд-во этс, 2010.
- •Богданова н.Н., Семенова е.С. Учебник немецкого языка для студентов технических университетов и вуЗов. – м.: Изд-во мгту им. Н.Э. Баумана, 2009.
- •Литература для аспирантов по направлению 18.06.01 Химические технологии
- •Басова н. В. Немецкий язык для технических вузов. – м.: Феникс, 2011.
- •Новый Большой немецко-русский и русско-немецкий политехнический словарь Polyglossum. – Изд-во этс, 2010
- •Богданова н.Н., Семенова е.С. Учебник немецкого языка для студентов технических университетов и вуЗов. – м.: Изд-во мгту им. Н.Э. Баумана, 2009.
- •Литература для аспирантов по направлению 32.06.01 Медико-профилактическое дело
- •Литература для аспирантов по направлению 37.06.01 Психологические науки
- •Литература для аспирантов по направлению 38.06.01 Экономика
- •Литература для аспирантов по направлению 39.06.01 Социологические науки
- •Литература для аспирантов по направлению 40.06.01 Юриспруденция
- •Литература для аспирантов по направлению 41.06.01 Политические науки и регионоведение
- •Литература для аспирантов по направлению 42.06.01 Средства массовой информации и информационно-библиотечное дело
- •Литература для аспирантов по направлению 45.06.01 Языкознание и литературоведение
- •Литература для аспирантов по направлению 46.06.01 Исторические науки и археология
- •Литература для аспирантов по направлению 47.06.01 Философия, этика и религиоведение
- •Литература для аспирантов по направлению 51.06.01 Культурология
- •Организация занятий, структура и основные требования к кандидатскому экзамену по иностранному языку
- •Структура экзамена и основные требования к кандидатскому экзамену по иностранному языку
- •Требования к письменному переводу научного текста по научной специальности
- •Перевод
Содержание обучения
На данном этапе осуществляется развитие навыков и умений иноязычной коммуникации на иностранном языке профессионального общения.
Содержание обучения определяется общенаучной тематикой и целями международной научной коммуникации на иностранном языке.
Тема № 1. Наука в глобальном мире
Функционирование науки в глобальном мире. Основные проблемы глобализации современной науки: интеграция национальных наук в единую мировую науку, синтез различных областей современного научного знания, усиление взаимодействия науки с другими подсистемами культуры. Актуальные проблемы современной науки.
Взаимодействие научных сообществ мира в общем информационном пространстве. Диалога научных культур разных стран: мобильность научных кадров, координация опыта организации научных исследований.
Инновационная составляющая современной науки. Проблемы финансирования научных исследований. Разделение труда в мировой науке как единой и целостной системе.
Фундаментальная и прикладная наука. Взаимодействие естественно-научного, математического и социально-гуманитарного знания в современной науке. Развитие комплексных и междисциплинарных научных исследований.
Современная наука и другие подсистемы культуры: экономика, государство, политика, право, искусство, мораль, философия, религией, образование и др.
Тема № 2. Современный ученый в научно-исследовательской деятельности
Образование в процессе формирования личности ученого. Предпосылки формирования интереса к научному знанию в школе и вузе. Индивидуальные способности и личная мотивация к научно-исследовательской деятельности. Семейное окружение как фактор формирования личности ученого. Первые результаты научно-исследовательской деятельности в школе и вузе.
Начало самостоятельной научно-исследовательской деятельности: отношения с научным руководителем диссертационного исследования. Выбор темы научного исследования в соответствии с требованиями актуальности, новизны, теоретической и практической значимости.
Научная добросовестность как главная составляющая личности научного исследователя.
Планирование продуктивной и результативной научно-исследовательской деятельности в процессе подготовки диссертационного проекта. Публикация результатов научного исследования и их публичное обсуждение на научных форумах. Защиты диссертации как подтверждение научной квалификации.
Создание и участие в научно-исследовательских и инновационных проектах.
Реализация интеллектуального и творческого потенциала молодого ученого в самостоятельной и коллективной исследовательской деятельности.
Тема № 3. Научный дискурс в межкультурной коммуникации
Основные характеристики научного дискурса. Научно-публицистический дискурс. Научные, научно-технические, научно-популярные и энциклопедические тексты. Типологические признаки научного текста. Языковые средства оформления научного текста.
Особенности перевода научного и научно-публицистического текстов. Перевод научных и научно-учебных текстов различной профессиональной направленности. Перевод текстов, реализуемых в научном стиле, с учетом их композиционных, лингвостилистических и дискурсивных особенностей.
Использование языковых средств, обеспечивающих объективность, компактность и логическую связность научного текста.
Терминосистемы в научном дискурсе. Содержание и механизмы формирования научных терминосистем. Перевод терминов и лексики общенаучного описания, грамматических структур, словообразовательных моделей, лексических единиц абстрактной семантикой в научном дискурсе.
Жанровая реализация научного и научно-публицистического дискурсов. Устная и письменная формы научной лингвокоммуникации.
Особенности жанра научного доклада, научного реферата, научной статьи и научной диссертации.
