AHA / ACC / HRS НАУЧНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
Рекомендации по стандартизации и интерпретации электрокардиограммы
Часть II: Список диагностических терминов электрокардиографии
Научное заявление Американской Ассоциации Сердца, Ассоциации по Электрокардиографии и Аритмии, Совета по Клинической Кардиологии; Американского Колледжа Кардиологического Фонда; и Общества Сердечного Ритма
Подтверждено Международным Обществом Компьютеризированной Электрокардиологии
Jay W. Mason, MD, FAHA, FACC, FHRS; E. William Hancock, MD, FACC;
Leonard S. Gettes, MD, FAHA, FACC
Абстракт. В этом заявлении содержится краткий список диагностических терминов для интерпретации ЭКГ, которыми могут пользоваться студенты, преподаватели и специалисты электрокардиографии. Необходимость данного исследования была обусловлена наличием множества автоматических диагностических кодов, содержащих неточные термины и термины с похожими значениями. Предполагаемый результат составления списка диагностических терминов ЭКГ заключается в увеличении единообразия диагностики и, как следствие, в улучшении ухода за пациентами. Лексика включает в себя первичные диагностические заключения, вторичные диагностические заключенияи, изменения и заключения для сравнения ЭКГ. Эта диагностическая лексика должна периодически анализироваться и обновляться.
Это вторая из шести статей, предназначенных для обновления руководящих принципов стандартизации и интерпретации ЭКГ. Проект был инициирован Американской Ассоциацией Сердца и был поддержан и одобрен Американским Колледжем Кардиологии, Обществом Сердечного Ритма и Международным Обществом Компьютеризированной Электрокардиографии. Обоснование этого обновления и описание процесса содержится в первой части работы Kligfield et al.1
Перечень, содержащийся в настоящем заявлении, предназначен для использования ограниченного набора диагностических терминов ЭКГ, которые являются клинически полезными и не создают ненужного дублирования или содержат расплывчатую терминологию. Некоторые термины, которые используются электрокардиографами, но не предоставляют диагностическую или клинически полезную информацию, не были включены в перечень. Некоторые заключения были исключены из данного документа, чтобы уменьшить общий размер заявления, в то время как их значение хорошо передается включенными терминами.
Редакторская группа считает, что этот перечень следует использовать в качестве доступного словаря в алгоритмах отчетности существующих коммерческих электрокардиографов и что он должен широко использоваться читателями ЭКГ. Основным преимуществом такого использования было бы универсальное улучшение единообразия интерпретации ЭКГ. Такое единообразие будет способствовать улучшению ухода за пациентами. Дополнительными преимуществами могли бы стать содействие разработке единой учебной программы по электрокардиографии, наличие единого глоссария терминов для последующего применения их в научных исследованиях, а так же содействие проведению исследований в целях улучшения оценки диагностических критериев для определенных терминов ограниченного словаря.
Среди других участников Редакционной Группы по Стандартизации и Интерпретации Электрокардиограмм в работу были включены -Джеймс Дж. Бэйли, Мэриленд; Рори Чайлдерс, Мэриленд; Барбара Дж. Дил, Мэриленд; FACC; Марк Джозефсон, Мэриленд, FACC, FHRS; Пол Клигфилд, Мэриленд, FAHA, FACC; Ян А. Корс, доктор философии; Питер Макфарлейн, DSc; Олл-Пэхлм, Мэриленд, доктор философии; Дэвид М. Мирвис, Мэриленд, FAHA; Питер Окин, Мэриленд, FACC; Пентти Раутаарю, Мэриленд, доктор философии; Борис-Сурэвич, Мэриленд, FAHA, FACC; Джерард ван Херпен, Мэриленд, доктор философии; Гален С. Вагнер, Мэриленд; и Хейн-Велленс, Мэриленд, FAHA, FACC.
Хотя мы признаем, что каждый бизнес, продающий электрокардиографы, обладает собственным набором диагностических установок и основных критериев, мы надеемся, что каждый из них сделает предлагаемый перечень заключений доступным таким образом, чтобы читатель мог выбрать его в качестве основного словаря для интерпретации всех или отдельных кардиограмм. Мы также надеемся, что продавцы будут сотрудничать между собой, с целью согласования диагностических критериев словаря. Такое сотрудничество не будем мешать абсолютно независимому развитию собственного диагностического программного обеспечения, над которым продолжает работает каждый производитель.
