Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РТ_ИЯ_СР_1.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.11 Mб
Скачать

Структура письма-запроса

Если вы обращаетесь с запросом в компанию первый раз, то при написании письма следует придерживаться следующей структуры.

  • Указание на источник информации о данной компании её товаре.

  • Вопросы для обсуждения.

  • Краткие сведения о вашей компании.

  • Выражение надежды на сотрудничество.

При повторном запросе в письмо включается только второй пункт. Как правило письмо-запрос печатается на фирменном бланке, на котором указывается название компании - отправителя запроса, её почтовый адрес, номер телефона и факса.

Задание 1. Ознакомьтесь с образцом письма-запроса.

Образец письма-запроса

Задание 2. Ваша компания планирует проведение конференции. Обратитесь с письменным запросом в конференц-центр. Запросите информацию о нижеследующем.

  • the conference centre (size, number of rooms, technical facilities)

  • hotel accommodation and meals

  • price and any discounts

Напишите письмо-запрос информации. Отправьте прикрепленный файл вашему преподавателю по электронной почте

Тема 3.3 Документы (письма, контракты)

Business Letters. Letter of Request

Name Group

Request

  1. Сопроводительное письмо Справочная информация для составления сопроводительного письма

Covering letter/Letter of Application

Обычно такое письмо направляется в интересующую вас компанию вместе с резюме или анкетой.

Этот вид письма требует особого внимания при написании. Это первое знакомство с возможным работодателем. Необходимо, чтобы оно оставило благоприятное впечатление. Письмо должно быть четко изложено, оно должно быть кратким и вежливым по форме. Это письмо должно содержать наиболее существенную информацию. Письмо о приеме на работу состоит из нескольких частей (как правило из 5-ти).

Изучите слова и выражения, часто используемые при составлении сопроводительного письма:

opening – вакансия

issue – номер

connections – связи

substantial knowledge – глубокие знания

notify – известить

grant me – назначить мне

fluent English – свободное владение английским

advanced user – продвинутый пользователь

experience – опыт

to look for – искать

I am compelled – я вынужден

hold talks – вести переговоры

to apply for – претендовать на

at the disposal – на благо

quite beneficial – достаточно выгодный

to earn – зарабатывать

responsibilities – обязанности

convenient – удобный

Клише и выражения

  1. With reference to your advertisement of …

ссылаясь на ваше объявление от …

  1. I refer to the advertisement for a position of ….

Я ссылаюсь на объявление на должность ….

  1. I would like to apply for the position of … in your company….

Я хотел бы претендовать на должность … в вашей компании.

  1. I would like to offer my services as an….

Я хотел бы предложить мои услуги в качестве … в вашей компании.

  1. I am a specialist with work experience in building industry.

Я специалист с опытом работы в строительной промышленности.

  1. I suppose my qualification meets your requirements.

Я полагаю, моя квалификация соответствует вашим требованиям.

  1. I wish to place this experience at the disposal of your company.

Я хотел бы использовать этой опыт на благо вашей компании.

  1. My deep knowledge could be quite beneficial to your company.

Мои глубокие знания могут быть выгодны вашей компании.

  1. I took courses. - Я закончила курсы.

  2. My responsibilities included. - Мои обязанности включали.

  3. I am earning at present. - В настоящее время я зарабатываю.