Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
otvety_russkiy.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
786.94 Кб
Скачать

1. Макрокомпоненты лз слова

ЛЗ большинства слов однородно по структуре и включает только денотативный макрокомпонент значения, это часть значения слова, отражающая в обобщённой форме предметы и явления внеязыковой действительности.

Денотат – всё, что существует в реальном мире.

Но некоторые слова имеют ещё коннотативный макрокомпонент значения – часть значения слова, связанная с отношением говорящего к предмету речи (эмоциональная оценка).

Пр.: книжонка денотативный макрокомпонент «маленькая книга», коннотативный «отрицательная оценка»+ «пренебрежение».

2. Понятие семы

Семема членится на элементарные компоненты – семы.

Сема – минимальная предельная единица планосодержания.

Пр.: нитка «пряжа»+ «скрученная»+ «тонко».

Нельзя убрать ни одной семы, не изменив значения слова.

3. Иерархия сем

  1. Семы денотативного макрокомпоненты значения

  • Категориально-грамматические семы (КГС)

Самые общие семы грамматического хар-ра, хар-ны для всех слов одной части речи. Пр.: у всех глаг. КГС – действие, у всез прил. КГС – признак

  • Лексико-грамматические семы (ЛГС)

Есть в ЛЗ слов одной части речи, но не явл. одинаковыми для всех этих слов.

Пр.: у сущ. конкретность (дом), абстрактность (доброта), вещественность (рожь), собирательность (человечество)

! У глаг. ЛСГ НЕ выявляется

  • Архисема – собственно-лексическая сема, являющаяся главной, доминирующей, определяющей родовое понятие. Пр.: горький, сладкий, кислый – вкус

  • Дифференциальные семы (ДС)

Это собственно лексические, но зависимые, подчинённые семы, с их помощью описываются различия единиц семантического поля, они определяют ВИДОВОЕ понятие.

Пр.: отец (мужск. Пол, ср. мать – ж.пол)

ДС – видовое уточнение архисемы, слово противостоит др. члена сем.

  • Потенциальные семы (ПС)

Семы, кот. не существенны при изолированном рассмотрении слова, но кот. могут актуализироваться во вторичных значениях слова или в его отдельных употреблениях. Пр.: На реке лёд прочный – трактор выдержит. ПС – тяжёлый предмет.

  1. Коннотативные семы (кс)

  • Аллосема – оценка (положит/отрицат отношения говорящего)

  • Аллосема-эмоция (эмоц. отношение говорящего: ласкательное, пренебрежительное, бранное, шутливое)

Типы лексических значений слов в русском языке

1. Основное (первое значение многозначного слова)/ неосновное (все остальные)

2. Прямое (одно из значений многозначного слова, которое прямо именует предмет, действие, качество. Пр.: мягкий воск) Прямое бывает: Первичное (первое прямое значение Пр.: Месяц – единица исчисления времени) и вторичное (любое непервое значение).

Переносное (перенос наименования предмета, действия, свойства на др. Пр.: мягкий воск, мягкий характер). Типы переноса: метафора (перенос на основе сходства Пр.: глазное яблоко), метонимия (перенос на основе смежности Пр.: Съел две тарелки (содержащее-содержимое), синекдоха (перенос названия со всего предмета на его часть и наоборот Пр.: В семье пять ртов).

3. Немотивированное (нельзя объяснить др. словом/значением Пр.: дуб)

Мотивированное (можно объяснить др. значением/словом Пр.: Вот дуб! (о человеке) Тип мотивации: Словообразовательная (хар-на для основных значений, восходящих к др.словам Пр.: муравейник – живут муравьи) и семантическая (переносные значения, восходят к прямому Пр.: конь (шахм. Фигура) – конь (животное).

4. Свободное (сочетаемость слова широкая Пр.: нос, нос повесить, сизый нос)

Связанное (сочетаемость ограничена) Виды связанных значений: фразеологически (Пр.: потупить взор), синтаксически (при выполнении необычной ф-ии в предложении Пр.: Сидела ворона. – подлежащее. Но: Ты ворона! – сказуемое), конструктивно ограниченное (в определённой конструкции. Пр.: только ед./мн.ч).

5. Нейтральное и маркированное (экспрессивная окраска, стилистическая ограниченность).

Методика проведения словарной работы на уроке русского языка

Это направление заключается в :

- расширении активного словарного запаса детей;

- развитии умения точно и целесообразно употреблять слова;

Работа включает:

1. Количественное и качественное увеличение словарного запаса (колич. – не знал слова вообще, кач. – новое значение известного слова)

2. Обучение умению пользоваться известными и новыми словами.

Слов.запас: активный (известно значение, сочетаемость с др.словами, словоупотребление) и пассивный (известно примерное значение, не знает сочетаемость с др.словами).

Работа по обогащению слов.запаса:

  • Грамматико-орфографическое:

- слов.-морфологич. работа (усвоение морфологич. особенностей слова: кашне – нескл. Сущ. ср.р.);

- слов.-орфоэпич. (усвоение произносит. особен.: обеспечение при знакомстве с суф. Отглаг. Сущ. –ени);

- слов.-морфемная работа;

- слов.-орфографич.;

  • Семантическое

При подготовке к изложен./сочинениям. Вводятся не изолированно, а в составе тематических групп. Пр.: спортивная, военная лексика.

Благоприятные условия для проведения словарной работы:

  • Сразу обучить употреблению слова;

  • Создание мотивации (пр.: сопоставление слов гордый/горделивый);

  • Установление системных связей (синонимы, антонимы);

  • Формирование внимания к новым словам (выделение незнакомых слов при чтении);

Способы семантизации слов:

  • Наглядный (показ предмета/изображения/схема);

  • Семантический (разъяснение значения слова);

Виды семантического способа:

1. Синонимический – новое слово заменяется известными синонимами;

Пр.: зодчий – архитектор

2. Логическое определение (выделение родового понятия и перечисление видовых признаков);

Пр.: позёмка – разновидность вьюги, ветер низовой

3. Описательный – нет родового понятия, вместо него указание места и глагол-связка быть.

Пр.: Апологет – тот, кто выступает с предвзятой защитой каких-либо идей

4. Отрицательные определения – отсутствие какого-либо признака становится существенной характеристикой предмета

Пр.: Суша – часть земли, не покрытая водой.

5. Структурно-семантический (объясняется значение каждой части сложного слова);

Пр.: биография, био – жизнь, графо – пишу.

6. Перечислительный (перечисление объектов, входящих в данное понятие)

Пр.: Морфема – приставка, суффикс, корень, окончание

Виды словарно-семантических упражнений:

1. Ввести новое слово, закрепить

2. Развитие умения употреблять слова в собственной речи

1 вид:

  • Словотолкование (объяснение значения новых слов);

  • Узнавание слова по его толкованию (кроссворд);

  • Подбор синонимов к слову, сопоставление синонимов;

  • Подбор антонимов;

  • Привидение и сопоставление паронимов;

  • Составление тематических групп слов (при подготовке к сочинению);

2 вид:

Умение употреблять семантизированные слова в речи.

  • Составление словосочетаний;

Пр.: карие

  • Составление предложений;

Пр.: слова-паронимы (абонент – абонемент)

  • Составление связного высказывания с семантизированными словами;

Пр.: невежа и невежда

  • Употребление семантизированных слов в изложении/сочинении;

Работа с толковыми словарями:

  • Обеспечение возможностью пополнять знания о языке, преодолевать лексические затруднения при чтении книг/газет;

  • Вводить лексико-графические понятия;

Пр.: толковый словарь, назначение, словарн. статья, грам. и лексич. пометы

  • С лексико-графическими понятиями знаком-ся при изучении Лексики и фразеологии рассредоточено, параллельно с изучением лексикологического понятия;

Упражнения для формирования умения пользоваться толковым словарём:

1. Нахождение в словаре слов с той или иной пометой;

2. Выделение в слов.статье её структурных элементов(заглавного слова, толкования ГЗ, ЛЗ, примеров употребления);

3. Определение способа толкования слов в толк.словаре;

4. Кроссворд;

5. Составление слов от знакомого слова;

Вопорос 8. Парадигмат.отнош.слов в СРЯ(синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, гиперо-гипонимические отношения).

Парадигматич.отнош.-это способость слов вступать в сочетаниях с целыми классами слов, объед-ых по смыслу (сходство, противопоставления,включения,выключения)

1. Омонимы-слова, имеющие один.написание, звучание, но разное значение. Типы омонимов: 1) Собственно лексические омонимы: полные - слова, кот.совпадают во всех грам.формах и отн-ся к одному грам.кл. (ключ- родник, ключ от замка); неполные совпадают и в произ­-нии, и в написании, но не во всех грам. формах, имеют раз­ное значение, от-ся к одному грам.кл.(завод-промыш.предприятие; завод – завести часы(заводы часов – сказать нельзя). От собственных омонимов отличают: 2) Омофоны-слова,кот. совпадают в произ-нии и не совпадают в написании (бал–балл) Различают омофоны:а-омонимного хар-ра, омофоны совпадают в звучании во всех грам.формах, неодинак. в написании(бачок,бочок); б-омоформного хар-ра совпадают в звучании и в некот.грам.формах(гриб,грипп). Разновидностью омофонии явл. совпадение слов и сл.сочетаний (вместе – в месте; немой – не мой)3) Омоформы - тип омонимов, кот. пи­шутся и произносятся один. только в одной форме(три - глаг, три - числ; мою - глаг, мою — мест.) 4) Омографы - совпадают в написании, но не в произ-нии. Различают: а омонимного характера — сл. совпа­дают в произ-нии. во всех формах, один.в написании(замОк-зА-мок,мУка—мукА); б омоформного характера(мОю моЮ, дорогА— дорОга).

Пути появления омонимов. 1.Совпадение рус. и за­имств.слова (брак, рус.-суп­ружество;брак,нем.- отсутствие кач-ва); 2.Совпадение слов из одного ин.яз(нота - музык. и нота блокнот); 3. Совпадение слов в произнош. в резул-те действия фонетич. законов(компания-кампания);4.Акцентоло- гический (засЫпать -засыпАть)5.Словообразов-ный,в рез-те словообразов-ных пр-сов (па­почка - от папа и от папка)6.Распад полисемии (слог писателя , слог — фонетич. ед); 7.Переход из одной ч.р. в другую (печь-глагол и печь- сущ.,знать-глагол,знать — сущ.).

2.Паронимы -слова,кот. имеют раз­ное, но схожее написание и не тождест­венное произнош. (сер - сэр, экскаватор -эскалатор, раут — раунд) Паронимы создает труд-ти в употреблении слов,т.к. в рез-те звукового и смыслового сближения происходит их смешение в речи, что приводит к ошибкам(одеть–надеть,заглавный-главный).

3.Синонимы - слова, один. по смыслу, но имеющие разный фонетич.облик. Два и более лексич.синонима образуют в яз. определ. парадигму,названную синонимич.рядом. Синонимич.ряды бывают: 1)двучленные – из двух слов(закат–заход,направление- курс); 2)многочленные – из многих слов. В синонимич.ряду выделяют доминанту (осн.слово) и близкие ей по значению слова, а также фразеологизмы.(Красивый-очарова тельный,великолепный-…)Доминанта д.б. ней- тральной и выражать общее значение слов в ряде. Синонимы по структуре могут быть однокоренными и разнокореннымиТипы синонимов по тождеству, по близости значений: -полные(абсолютные синонимы - дублеты).Они тождественны по смыслу (забастовка — стачка); -неполные или относительные). Эти слова близкие, но не тождественные по смыслу(тишина — молчание).Типы синонимов по значению: 1.семантич-ий , отличия в оттенке лексич. значения(алый-крас­ный); 2. стилистич-ий, отлич-ся по стилистич. окраске, дают разную оценочную хар-ку (лицо(нейтраль)–лик (высокое)–рожа (просторечное)3.семантико-стилистич. (идти–тащиться–маршировать). Типы синонимов по употреблению в языке: 1.узуальные(общеязыковые).Объект-но сущ-ют в языке, зафиксированы в словарях(муж– супруг –мужик-благоверный). Они обладают взаимозаменимостью,хар-ся устойчивостью, независимы от контекста.2.Контекстуальные. Их появление обусловлено замыслом пишущего или говорящего, особ-тями его языка и стиля.Эти синонимы выходят за рамки лексико-семантической системы.Они контекстуально обусловлены, единичны, невоспроизводимы и не зафиксированы в словарях. По структуре различают синонимы однокоренные (дом домище, рыбак - рыболов) и разнокоренные. Пути возникновения синонимов (лучше не говорить, так знать) : 1. Расщепление одного ЛЗ на 2 – прослойка крема в пироженном. 2. Заимствование иноязычных слов, близких по смыслу к исконным (всеобщий – глобальный). 3. Образование новых слов в результате словообразовательных процессов. Присоединение приставки не к одному из членов онтономической пары. Функции синонимов: 1. Замещения – наблюдается в следующих друг за другом частях текста и состоит в замене, что позволяет избежать повторов. 2. Уточнения – реализуется в пределах одного предложения при близком контактном расположении слов. Необходимо, когда предмет не м/б охарактер-н 1 словом. 3. Экспрессивно – стилистическая – основана на различной стилистической и экспрессивной маркированности слов-омонимов.

4.Антонимы– это сл. одной ч.р., кот. выражают противоположные понятия. Могут выражать кач-ва чел.(весе­лый- хмурый),размер(большой-маленький),вкусовые кач-ва (сладкий-горький), абстрактные понятия(добро-зло), временные отнош.(день-ночь),форму(круглый-квадратный). По структуре различают однокоренные - общий корень, но разные аффиксы (веселый- невеселый) и разнокорневые (белый - черный).

Типы антонимов по семантике: 1.контрарные(противоположные) – это антонимы,между кот. есть промежуточный член.Они нах-ся на двух противоположных концах, центр –нейтраль.промежуточное понятие. (молодой–старый(средних лет, немолодой)А←С→В2.комплементарные (дополнительные) – дополняют др.друга до видового понятия, явл. предельными и не имеют промежуточного члена (истинный–ложный,конечный-бесконечный)А↔Б3.контрадикторные (противоречащие)–это противоположные слова, одно из кот. отрицает другое, они представляют собой ослабленную неполную противополож-ть в силу неопределённости второго члена парадигмы(молодой–немолодой,А-неА)Типы по употребительности: 1) узуальные,(общеязыковые)–они нах-ся в отношениях аппозиции,вне зависимости от контекста и от субъективной воли говорящего. 2)контекстуальные – слова, кот. не нах-ся в антонимических отношениях, но м.б. исп-ны в кач-ве антонимов в определен.контексте(волна-камень, стихи-проза, лед-пламень(Пушкин), глаза как очи).

Гиперо-гипонимические отношения – это родовидовые отнош-я. Гипероним – родовое понятие (одежда) Гипоним– видовое(юбка,брюки)По отнош. др. к др. видовые понятия выступают как согипонимы.Семная структура гиперонимов и гипонимов: значение слов гипонимов богаче признаками знач-я слов гиперонимов. Гипоним полностью вбирает в себя значение гиперонима (гриб–гипероним-архисема(гриб),мухомор–гипоним-архисема(гриб)+диффер-е семы (ядовитый, несъедобный и т.д.). Согипонимы имеют общую архисему и отличаются дифференцированнми семами.

Вопрос 9. Историческое формирование лексико-семантической системы русского языка. Исконно русская и заимствованная лексика. Старославянизмы‚ их признаки. Понятие об активном и пассивном словарном запасе. Происхождение неполногласных (южнославянских) и полногласных (древнерусских) сочетаний гласных.

Лексика СРЯ с т.з. происхождения делится на исконно-русскую и заимствованную(2 пласта)

1.Исконно-русская лексика составляет более 90% слов в СРЯ. Наиболее древним пластом исконно-русской лексики явл-ся 1)индоевропейская лексика. Слова этой группы родственны словам др.языков, относящимся к индоевропейской семье. Выделение слвян из общеевропейского единства произошло в глубочайшей древности, к нач.3 тыс. до н.э. (пр: два, мать, волк, дуб).2)Общеславянская лексика : слова унаследованные РЯ из языка славянских племен.Этот язык называют праславянским или общеславянским. Праславянские слова немногочисленны в СРЯ , но, по Шанскому, в повседневном общении они составляют не менее ¼ всех слов, т.к. явл. ядром нашей лексики(пр: голова, утро, горох, буря).3)Восточнославянская лексика- вкл.слова , общие для вост.-слав. Языков(рус.,укр.,белорус.).Они возникли с 6-7 вв. на территории Киевской Руси.Общим языком др.-рус. народности является др-рус. язык.(пр: дешевый, ёрзать, дядя, галка). 4) Собсвенно-русская лексика – слова, которые появились после тго, как он уже стал самостоятельным великорус. народности(с 14в). Рус. нац. яз. формируется в течение 17-18в.

2.Заимствованная лексика Причины заимствований :1)тесные политич., торгово-эконом., промышл и культ. связи между народами. Слово заимствуется вместе с вещью или понятием: ноутбук, экстрасенс. 2)обозгачение с помощью инояз. слова некоторого спец.вида предметов ,ктр до тех пор назывались русскими словами : слуга-портье, варенье-джем.3)специализация предметов с помощью терминов : местный-локальный.4)замена описательного неодносложного наименования односложным: меткий стрелок-снайпер, путешествие по круговому марштуру-турне(проявляется закон экономии) .

Заимствования из др/слав.языков: полонизмы (заимств. из польского яз. названия жилья, предметов быта, одежды, чинов, родов, животных: скарб байка, кофта, рекрут, кролик, петрушка); из украинских языков (борщ, бублик, детвора).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]