- •Література
- •Практична частина
- •1. Поясніть, як правильно сказати, та запишіть правильні варіанти сполучень слів.
- •2. Поставте наголос у словах. Яким словником ви можете скористатися, щоби правильно поставити наголос? Запам’ятайте правильне наголошення поданих слів.
- •3. Запишіть словосполучення. Зі слів, поданих у дужках, виберіть те, яке є найдоцільнішим і правильним у конкретному словосполученні.
- •4. Відредагуйте словосполучення, поясніть, які норми літературної мови порушені.
- •5. Перебудуйте подані конструкції за нормами української мови.
- •Теоретичний матеріал
- •Основні вимоги до мовлення
- •Розрізняють такі норми української літературної мови:
- •Практичне заняття №2 Правильність мовлення як визначальна комунікативна ознака культури мовлення. Мовні норми, їх типологія План
- •1. У чому полягає правильність мовлення?
- •2. Що таке мовна норма?
- •Література
- •Практична частина
- •1. Прочитайте слова, дотримуючись правил української вимови. Укажіть розбіжність між вимовою звуків та їх позначенням на письмі.
- •3. Перекладіть слова з російської мови на українську, порівняйте їх наголошування в обох мовах.
- •4. Виберіть та запишіть слова, які мають подвійний наголос.
- •5. Запишіть правильно текст, розкриваючи дужки. Дотримуйтесь правил милозвучності.
- •6. Перепишіть текст, уставляючи пропущені букви, розкриваючи дужки та знімаючи риску. Поставте розділові знаки й поясніть їх.
- •7. Відредагуйте слова й словосполучення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм.
- •8. Відредагуйте речення, де порушено порядок слів.
- •9. Запишіть речення, розставляючи розділові знаки. Поясніть пунктограми.
- •Теоретичнийматеріал
- •Практичне заняття № 3 Мовні норми, їх типологія План
- •Література
- •1. Бабич н. Д. Практична стилістика і культура української мови / н. Д. Бабич. – Львів : Світ, 2003. – 432 с.
- •4. Український правопис / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні нан України, Ін-т укр. Мови нан України. – к. : Наук. Думка, 2010. – 288 с.
- •Практична частина
- •1. Прочитайте подані тексти. Яка лексика в них переважає – корінна чи запозичена? Випишіть 4-5 слів, засвоєних з інших мов, з’ясуйте їх походження та значення. Яким словником ви користувалися?
- •2. За допомогою словника доберіть до слів синоніми. Визначте, чи різняться вони відтінками значень, чи є абсолютними.
- •3. Перекладіть подані сполучення слів. Зверніть увагу на те, як у словнику подають переклад близькозвучних варіантів.
- •5. Запишіть складні слова, знявши риску.
- •6. Відредагуйте речення.
- •7. Визначте форму родового відмінка.
- •8. Перекладіть подані дієприкметники українською мовою.
- •9. Запишіть подані іменники в родовому відмінку однини. Поясніть закінчення.
- •10. Запишіть подані словосполучення в кличному відмінку однини.
- •Теоретичний матеріал
- •1.Порушення семантичного критерію
- •2.Порушення функційного критерію
- •3. Порушення естетичного критерію
- •Практичне заняття № 4 Спілкування як інструмент професійної діяльності План
- •Література
- •Інтернет-ресурси
- •Практична частина
- •1. Зробіть переклад тексту. Виконайте завдання до перекладу, що запропоновані після тексту.
- •Завдання до тексту:
- •2 . Заповніть таблицю «Класифікація невербальних засобів спілкування», користуючись підручником ф.С.Бацевича «Основи комунікативної лінгвістики» (с. 66).
- •3. Прочитайте текст, випишіть у два стовпчики гендерні особливості спілкування, доповніть їх не названими в тексті.
- •4.Заповніть таблицю «форми ділового спілкування
- •5. Назвіть основні правила вітання у ситуаціях професійного спілкування. Визначте, які з цихфраз є неприйнятними для професійного спілкування, поясніть чому.
- •Теоретичний матеріал
- •Практичне заняття №5 Риторика і мистецтво презентації План
- •Практична частина
- •1. Складіть словник термінів, які найчастіше використовуються в риториці (10-15 термінів).
- •2. Закінчіть речення або вставте пропущені слова:
- •3. Виберіть правильну відповідь. Обґрунтуйте свій вибір.
- •4. Виконайте вправу 15 на стор.201 у підручнику
- •5. Підготуйте промову на запропоновану тему: Поетом народжуються, оратором стають. Схема оцінювання промови
- •Практична частина
- •10. Позначення, зроблене службовою особою на документі, що свідчить про його вірогідність та надає йому юридичної сили, – це
- •11. Установіть відповідність між критеріями класифікації та видами документів.
- •5. Доберіть доречну форму слів.
- •Теоретичні відомості до теми заняття
- •8. За ступенем складності:
- •9. За стадіями відтворення:
- •10. За терміном виконання:
- •12. За юридичною силою:
- •13. За технікою відтворення:
- •14. За терміном зберігання:
- •Практичне заняття 7 Кадрово-контрактні документи План
- •Практична частина
- •1. Прочитайте документи, назвіть реквізити, яких не вистачає. Прокоментуйте недоліки текстів документів. Знайдіть порушення мовних норм.
- •2. З’ясуйте помилки в адресуванні заяви. Запишіть їх правильні варіанти, розкриваючи дужки.
- •3. Прочитайте документ, укажіть пропущені реквізити. Знайдіть помилки, визначте їх тип за класифікацією мовних норм. Відредагований варіант запишіть у зошит. Характеристика
- •4. Напишіть українською мовою біографію людини або резюме (на вибір), використавши подані словосполучення. Вивчіть ці словосполучення.
- •7. Зробіть переклад українською мовою рекомендаційного листа.
- •Теоретичний матеріал із теми
- •Практичне заняття №8 Довідково-інформаційні документи // Спеціалізовані документи План
- •5. Шевчук с.В. Українська мова за професійним спрямуванням : підручник / с. В. Шевчук, і. В. Клименко – к. : Алерта, 2012. – 696 с.
- •Спеціалізовані документи План
- •Практична частина:
- •1. 7. Допишіть речення, повторюючи теоретичний матеріал:
- •3. А) Прочитайте документ, відредагуйте, запишіть правильно
- •4. А) Прочитайте документ, відредагуйте, запишіть правильно.
- •5. Назвіть реквізити, які відсутні в тексті довідки або неправильно оформлені.
- •6. Порівняйте документи рапорт і заяву. Що спільного? у чому різниця?
- •7. В оформленні яких реквізитів звіту є помилки?
- •Практичне заняття №8 Залікова контрольна робота
- •1. Які іменники допоможуть визначити вид документів?
- •2. Утворіть стандартні конструкції, добираючи до поданих дієслів іменники, що справа, у відповідній відмінковій формі.
- •Тема 1 Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні.
- •Література
- •Практична частина
- •1. Прочитайте уривок тексту. Визначте стиль, підстиль, обґрунтуйте свою думку. Схарактеризуйте стилістичні засоби. Текст № 1
- •Текст № 2
- •Текст № 3
- •Глава 14. Майно суб’єктів господарювання.
- •Текст № 4
- •Текст № 5
- •2. Знайдіть у поданих реченнях терміни, визначте їх стилістичну функцію у художніх творах.
- •3. Знайдіть у поданих реченнях стилістично забарвлену лексику, визначте її функційні особливості в художніх текстах.
- •4. Прочитайте уважно текст. Відредагуйте його, звертаючи особливу увагу на порушення стилістичних норм. До якого стилю належить текст? Обґрунтуйте свою думку.
- •Тема 2 Культура усного фахового спілкування. Форми колективного обговорення професійних проблем.
- •Література
- •Тема 3 Текст документа
- •Методичні поради: Оформлення приміток, додатків і підстав до тексту
- •Під час укладання тексту документа слід дотримуватися таких правил:
- •Тема 4 Довідково-інформаційні документи
5. Перебудуйте подані конструкції за нормами української мови.
Відділ по міжнародним зв’язкам, їздити по нашим дорогам, пройтися по музеям, по цим питанням консультує, по цьому питанню зверніться до…, знаю це по слухам, заступник по питанням зовнішніх зв’язків, не встигає по математиці, відмінник по англійської мові, пронесло по рядам, прийдуть по твоєму проханню; видали по документам, завіреним керівником; зрозумілі по інтонації; бачили по очам, зустрічатися по вихідним, не судіть лише по оцінкам в атестаті.
Теоретичний матеріал
Із культурою мови насамперед пов’язують уміння правильно говорити й писати, добирати мовно-виражальні засоби відповідно до мети та обставин спілкування. Проектуючись на певну систему, культура мови утверджує лексичні (розрізнення значень і семантичних відтінків слів, закономірності лексичної сполучуваності); граматичні (вибір правильного закінчення, синтаксичної форми); стилістичні (доцільність використання мовно-виражальних засобів у конкретному лексичному оточенні, відповідні й ситуації спілкування);орфоепічні (вимова) й орфографічні (написання) норми.
Культура мови – це ще й загальноприйнятий мовленнєвий етикет: типові формули вітання, прощання, побажання, запрошення тощо.
Вони змінюються залежно від ситуації спілкування, від соціального стану, освітнього, вікового рівня тих, хто спілкується.
Основні вимоги до мовлення
Мовленнєва культура особистості великою мірою залежить від її зорієнтованості на основні риси бездоганного, зразкового мовлення. Щоб бути зразковим, мовлення має характеризуватися такими найважливішими ознаками:
правильністю, тобто відповідати літературним нормам, що діють у мовній системі (орфоепічним, орфографічним, лексичним, морфологічним, синтаксичним, стилістичним, пунктуаційним);
змістовністю, яка передбачає глибоке осмислення теми й головної думки висловлювання, докладне ознайомлення з наявною інформацією з цієї теми; різнобічне та повне розкриття теми, уникнення зайвого;
послідовністю, тобто логічністю та лаконічністю думок;
багатством, що передбачає використання різноманітних засобів вираження думок у межах відповідного стилю, уникнення невиправданого повторення слів, однотипних конструкцій речень;
точністю, яка великою мірою залежить від глибини знань та ерудиції особистості, а також від активного словникового запасу. Виражаючи власні думки, слід добирати слова, які найбільше відповідають висловлюваному змісту;
виразністю, для досягнення якої слід виділяти найважливіші місця свого висловлювання й виражати власне ставлення до предмета мовлення;
доречністю та доцільністю, яка залежить насамперед від того, наскільки повно й глибоко людина оцінює ситуацію спілкування, інтереси, стан, настрій адресата. Крім цього, треба уникати того, що могло б уразити, викликати роздратування в співбесідника, і вказувати на помилки співрозмовників у тактовній формі.
Кожна національна літературна мова характеризується наявністю сталих норм, тобто сукупністю мовних засобів, що відповідають системі мови й сприймаються її носіями як зразок суспільного спілкування на певному історичному етапі.
Мовні норми - сукупність найбільш традиційних реалізацій мовної системи, повторюваних, відібраних і закріплених у процесі спільної комунікації.
Норми надають мові характеру впорядкованості й загальної обов'язковості. Основними ознаками мовної норми є традиційність, гнучка стабільність, сформована змінами культурно-історичних умов розвитку літературної мови, та варіативності.
