- •Владимир Петрович Карцев Максвелл
- •Содержание
- •Эдинбург
- •Первая мысль
- •Эдинбург. 13 июня 1831 г.
- •Начало семейной жизни
- •Мистер джон клерк максвелл познает смысл жизни
- •Отец пишет научную статью
- •После смерти матери
- •Увлечения детства
- •Переезд в эдинбург. Пеникуик
- •Первый урок
- •Эдинбургская академия и ее ректор
- •Переписка с отцом. Появление таинственной личности
- •«Дьявольское лето» в гленлейре
- •Открытие маленьких истин
- •Секрет загадочной личности раскрывается в силу важных причин
- •Джеймс становится лучшим учеником
- •Мистер хей просит совета у вальтера скотта
- •Джеймс придумывает способ рисования овалов
- •1846, Март.
- •Адамс, леверрье и нептун
- •Новые друзья
- •Эдинбургский университет, сэр вильям гамильтон
- •«Пропы»*
- •Оптико-механические исследования
- •О планах (на лето 1850 г.)
- •Часть II кембридж, питерхаус, тринити колледж
- •Первая ночь в кембридже
- •Знакомство с кембриджем
- •Питерхаус или тринити?
- •Перевод в тринити
- •Джеймс становится стипендиатом колледжа
- •Лекции стокса, семинары гопкинса, советы отца
- •Подготовка к трайпосу
- •Трайпос
- •Жизнь кембриджского бакалавра
- •1 Ноября 1855
- •Лекции, чтение и «пропы» в кембридже
- •Цветовое зрение
- •Максвелл — электрический браконьер
- •Метод максвелла и «аналогии» томсона
- •Занятия электричеством
- •Британская ассоциация, глазго, 1855
- •Заманчивые предложения форбса
- •Смерть отца
- •Назначение в абердин
- •Часть III
- •Молодой профессор
- •3 Декабря 1856
- •17 Декабря 1856
- •Статья «о фарадеевских линиях силы» (1855-1856)
- •129 Юнион-стрит
- •Новое увлечение — сатурн
- •22 Декабря 1857
- •Женитьба
- •Гимн компании атлантического телеграфа
- •129, Юнион-стрит
- •18 Февраля, 1858
- •Секрет счастья
- •16 Сентября 1859
- •Слияние колледжей
- •Часть IV лондон -гленлейр
- •Еще два враждующих университета
- •Осень в гленлейре, болезнь
- •Кингс-колледж
- •Лондонская жизнь, лондонские развлечения
- •Первая в мире цветная фотография
- •Кинетическая теория газов
- •Большие замыслы
- •Фарадей. Открытие электромагнитной индукции
- •Механическая модель для электрических явлений
- •К электромагнитной теории света
- •Лондонские заботы
- •Электромагнитные волны
- •Электромагнитная теория света
- •Решение переехать в гленлейр
- •Гамильтон, тэт, максвелл и кватернионы
- •Часть V кембридж. Кавендишская лаборатория
- •Предложение занять кафедру
- •Строительство лаборатории
- •Лекционные курсы в кембридже
- •«Трактат об электричестве и магнетизме»
- •Первая реакция на «трактат»
- •Открытие кавендишской лаборатории
- •«Материя и движение». Рецензия тэта
- •Кембриджская суета
- •Достопочтенный генри кавендиш
- •Максвелл начинает понимать термодинамику
- •Ученики
- •20 Марта 1871
- •Крукс, духи и радиометр
- •Последняя статья максвелла
- •Болезнь и смерть
- •Основные даты жизни и деятельности джеймса клерка максвелла
- •Краткая библиография
После смерти матери
Матери Джеймс практически не помнил. Отдельные, отрывочные, беззвучные, бессвязные картины. Вот в имение привезли много израненных рабочих — на близлежащих карьерах случилось несчастье — молодая женщина в белом около них, перевязывающая раны...
Молодая женщина в белом, играющая на органе...
Молодая женщина, вышивающая гладью...
Молодая женщина, со слезами прощающаяся со всеми, — ее везут на тяжелую операцию — у нее рак, а наркоз еще не изобретен.
Женщина в гробу...
Максвеллу восемь лет. Он еще не объемлет трагизма ситуации. Вспоминая, как мать страшно мучилась от болей, плача, он произносит:
— Как я рад! Ей наконец не больно!
Он верит в загробную жизнь. Это влияние матери. Целое воскресенье посвящено богу и библии. Джеймс легко выучивает псалмы наизусть.
В воскресенье нельзя не только работать, но и отдыхать. Воскресенье принадлежит богу. В Эдинбурге в воскресенье не работают магазины, не ходят кареты. Один русский путешественник писал, что по сравнению с воскресеньем в Эдинбурге даже воскресенье в Лондоне может показаться веселым.
Протестантская религия имеет для Джеймса большое преимущество перед остальными — она позволяет каждому по-своему понимать библию. Вечернее чтение библии, семейные споры над ее содержанием превращаются в тренировку ума, памяти.
Вечером читаются и другие книги — слащавый «Гудибрас» Батлера и «Джон — Ячменное зерно» Бернса, старинные шотландские баллады, а позже — «Потерянный рай» Мильтона, пьесы Шекспира, «Гулливер» Свифта.
Чтение глубоко действует на Джеймса. Он может не только повторить наизусть то, что ему читают, — он глубоко и критически взвешивает каждое слово, каждую ситуацию. Чтение ранних лет навсегда осталось фундаментом его понимания людей и жизни. Он знал и любил много стихов, много старинных шотландских баллад.
Утром его будил отец. Он пел Джеймсу старинную балладу:
Ты крепко спишь, сэр Джеймс! Вставай!
Теперь не время спать.
Двенадцать дюжих молодцов
Хотят тебя поймать!*
______________
* Перевод Д.Орловской.
А «молодцов» было всего двое — Бобби и Джонни, сыновья садовника Сэнди Фразера, «вассалы», приятели детских игр.
«Молодцы» влекли его к ручью или к пруду — там можно было предаться всеми любимой игре — управлению судном. Судно сделано было из большой бадьи, было очень неустойчивым, и плавать на нем было дело непростое. Умение управлять кораблем-бадьей числилось у Джеймса в арсенале его самых больших, на его же взгляд, достоинств. И действительно, круглая бадья вертелась, перевертывалась, при быстром ходе накренялась вперед и вообще проделывала самые загадочные движения, никак не походившие на плавное скольжение по поверхности моря под парусами. Для «устранения дифферента» Джеймс придумал класть в бадью деревянный брус. Сидя на нем и подогнув под себя ноги с обеих сторон, можно было грести руками и обеспечить довольно устойчивый ход «судна». Об этом важном событии нужно сразу же сообщить уехавшему погостить в Эдинбург отцу:
«29 октября 1841 года
Дорогой папа, мы все живем хорошо. Во вторник мы с Бобби плавали на бадье, то же самое мы делали вчера и достигли многого — я могу теперь плавать без того, чтобы бадья крутилась, а в среду была стирка, и мы не могли плавать*, и пошли собирать картошку...
______________
* Видно, бадью отобрали.
Мне нечего больше сообщить, и тем не менее я остаюсь твоим преданным сыном,
Джеймс Клерк Максвелл».
А сообщать, конечно, было о чем, лень было писать. Можно было бы написать о том, что он освоил шест-ходулю, которым его снабдил практичный отец: шест позволял легко перепрыгивать через рвы и заборы, быстро передвигаться — круг освоенных окрестностей быстро расширялся. Можно было написать, но, видимо, не стоило, что трясли они фруктовые деревья — один наверху, в ветвях, другие стараются ловить плоды прямо в воздухе — веселая игра! В июле он в один день разорил четыре осиных гнезда и ходил весь опухший — событие, которое стоило отметить!
Важное тоже занятие — пускать мыльные пузыри. Они уплывали в теплом потоке горного ветра, напоенного запахами летних горных трав, поворачивались в воздухе, уменьшались, переливались разными красками. Интересно было бы разобраться, почему мыльные пузыри такие красочные, такие разноцветные, такие переменчивые, но некогда, есть много других важных и интересных дел.
Можно было организовать «экспедицию» вверх по руслу ручья и наблюдать, как пенящийся и вихрящийся поток проделывает в твердом базальтовом основании углубления и борозды, если воронка двигается. Смутное очарование пенящегося потока, несущего гальку в Воду Урра, таинственная неизведанность водоворотов, еще пока непонятных и страшноватых, ничего пока не говорили ему, но уже, возможно, откладывались в его сознании кирпичиками будущих теорий. Еще не называет он водоворот нежным математическим термином «кэрл» — локон, завиток, не соединяет вихревое движение воды с вихревым движением таинственной среды — эфира, дающим еще неизвестные ему явления — электричество и магнетизм. Но уже отложились в это пытливом уме навсегда и воронки, и отверстия в базальтовом дне, и переливчатые краски мыльных пузырей. Все имеет для него образ и подобие в природе — он не умеет мыслить абстрактно, и за вязью формул впоследствии видит он кучевые облака, водовороты, мыльные пузыри, накреняющуюся от нагрузки бадью, падающие яблоки.
Его любовь к природе, ощущение себя ее частью были неотделимы от него самого. Иногда его одолевали раздумья о природе и о себе — он садился на берегу ручья там, где вода была спокойна и сквозь прозрачные струи видно было каменистое дно, и размышлял о своем месте здесь, в этом мире, под этими деревьями, у этого ручья. И бесконечно вкусной была вода, которую он пил ртом прямо из ручья, вместе с зелеными тенями деревьев...
Но особенно хорошо было, когда в имение приезжал из Эдинбурга отец. Джеймс на своем пони всюду следовал за его фаэтоном, учился забрасывать вилами сено в телегу, навешивать плуг, пользоваться шестом-ходулей — это сильно развило его тело. Бесконечные путешествия на шесте-ходуле по окрестностям сделали его физически выносливым.
Отец брал Джеймса на нехитрые сельские праздники, на встречи у соседей. Однажды на новогодний праздник они поехали с отцом к соседям в Ларгнейн, и там Джеймса поразила настоящая фея, выходящая из грота и раздающая подарки. Фея, как и бог, вошли с детства в его жизнь реальнейшими атрибутами природы, в существовании которых не приходилось сомневаться — он их видел собственными глазами, фею во всяком случае.
Иногда обитатели Гленлейра в те великие дни, когда туда приезжали родственники из Эдинбурга — тетя Изабелла с Джемимой и мисс Дайс — будущая жена брата Франсез, Роберта, — устраивали в горах пикники с обязательной стрельбой из лука и вручением призов. После этого ели непременный громадный пирог, говорили о родственниках, о друзьях, о сэре Вальтере Скотте, которого многие из клана знали, который был близким другом безвременно умершего мужа Изабеллы — Джеймса Веддерберна и работал когда-то вместе с дедом — судьей Кеем. Здесь узнал Джеймс и о дяде Джордже, и о самых первых Клерках, отстаивавших с оружием в руках судьбу «несчастной» Марии Стюарт, и о последующих — ученых, адвокатах, моряках.
