- •Памятиакадемика п. Аристэ
- •Предисловие.
- •Esimeinõppikappalõ. Первыйурок.
- •Vokaalõd (гласные) a, o, u.
- •Arjotuz. Упражнение.
- •Тõinõppikappalõ. Второйурок.
- •Vokaalõd I, e, õ.
- •Konsonantõd h, l, n.
- •Mootoõppi.Морфология.
- •Cäänteed.Падежи.
- •Luku.Число.
- •Kõlmõzõppikappalõ. Третийурок.
- •Vokaalõd ä, ö, ü.
- •Сäüä→сävvä– ходить. Konsonantõd s, š, ts, c, ž, dž.
- •Mootoõppi. Substantiivi.Adjektiivi.
- •Nominatiivi. Именительныйпадеж.
- •Nelläzõppikappalõ. Четвёртыйурок.
- •Diftongõd.Дифтонги.
- •Pehmiäd (мягкие) konsonantõd ď, ľ, ń, ŕ, ś, ť, ź; sc.
- •Assõõvahtõluz. Чередование ступеней.
- •Mootoõppi. Substantiivi. Adjektiivi.
- •Genetiivi. Родительныйпадеж.
- •Izämaa–Отчизна (“земляотца”).
- •Viďďezõppikappalõ. Пятыйурок.
- •Vokaalõgarmoonija. Гармония гласных.
- •Mootoõppi. Substantiivi. Adjektiivi.
- •Partitiivi. Частичныйпадеж.
- •Viizinemissä–Пятьчеловек.
- •Vanapivelleä– Старшебрата.
- •Pronoomeni. Местоимение. Personaallin. Личное.
- •Verbi.Глагол.
- •Kuvvõzõppikappalõ. Шестойурок. Substantiivi.Adjektiivi.
- •Illatiivi. Входнойпадеж.
- •Numeraalõ. Имя числительное. Kardinaalõd (количественные) 1-10.
- •Possessiivin forma. Притяжательная форма.
- •Tämäpoika–Егосын.
- •Seittsemezõppikappalõ. Седьмойурок. Substantiivi. Adjektiivi.
- •Inessiivi. Внутреннеместныйпадеж.
- •Elatiivi. Исходныйпадеж.
- •I taivutuz. I склонение.
- •Ühsikko
- •Mõnikko
- •Numeraalõ.
- •Verbi “õlla” taipõumin imperfektiz. Спряжение глагола “быть” в прошедшем времени.
- •Kahõssamõzõppikappalõ. Восьмойурок. Substantiivi.Adjektiivi.
- •Allatiivi. Направительныйпадеж.
- •Adessiivi. Внешнеместныйпадеж.
- •Issuakatoll–Сидетьнакрыше.
- •Taivutuz.
- •Ühsikko
- •Mõnikko
- •Numeraalõ. Kardinaalõd 11 – 20.
- •Ordinaalõd 11-z – 20-z.
- •Ühessämäzõppikappalõ. Девятыйурок. Substantiivi. Adjektiivi.
- •Ühsikko
- •Mõnikko
- •Adverbi.Наречие.
- •Cümmenäzõppikappalõ. Десятыйурок. Substantiivi. Adjektiivi.
- •Essiivi. Качественныйпадеж.
- •Taivutuz.
- •Numeraalõ. Kardinaalõd 21 – 100.
- •Kahscümmentä ühsi(kahõcümmeneühe,kahtacümmentäühtä,kahtõõcümmeneeühtee)ит.П.
- •Adverbi.
- •Prepoziittsija. Предлог.
- •Ühstõššõmõzõppikappalõ. Одиннадцатыйурок. Substantiivi.Adjektiivi.
- •Komitatiivi. Сопроводительныйпадеж.
- •Taivutuz.
- •Ühsikko
- •Mõnikko
- •Numeraalõ. Ordinaalõd 21-z – 100-z.
- •Adverbi.
- •Arjotuz.
- •Kahstõššõmõzõppikappalõ. Двенадцатыйурок. Substantiivi. Adjektiivi.
- •Terminatiivi. Достигательныйпадеж.
- •Issuaoomnikkoossa– Сидетьдоутра.
- •Taivutuz.
- •Pronoomeni. Personaallisije pronoomenije taipõumin. Склонение личных местоимений.
- •Adverbi.
- •Arjotuz.
- •Taivutuz.
- •Mõnikko.
- •Pronoomeni. Refleksiivin. Возвратное.
- •Arjotuz.
- •Taivutuz.
- •Mõnikko.
- •Pronoomeni. Retsiprookkin. Взаимное.
- •Сpartitiivi:
- •Taivutuz.
- •Mõnikko.
- •Adverbi.
- •Arjotuz.
- •Kuuztõššõmõzõppikappalõ. Шестнадцатыйурок. Substantiivi. Adjektiivi.
- •Taivutuz.
- •Adverbi.
- •Prepoziittsija.
- •Cpartitiivi:
- •Ilma–без.
- •Ckomitatiivi:
- •Taivutuz.
- •Mõnikko.
- •Pronoomeni.
- •Taivutuz.
- •Mõnikko.
- •Ekstsessiivi. Прекратительный падеж.
- •Pronoomeni.
- •Interrogatiivin. Вопросительное.
- •Taivutuz.
- •Mõnikko.
- •Pronoomeni. Relatiivin. Относительное.
- •Adverbi. Aiga adverbi(окончание).
- •Arjotuz.
- •Mõnikko.
- •Pronoomeni. Definiittin. Определённое.
- •Ühsikko.
- •Mõnikko.
- •Arjotuz.
- •Adjektiivije võrtõõmizõ assõõd. Степени сравнения прилагательных.
- •Pozitiivi. Положительнаястепень.
- •Komparatiivi. Сравнительнаястепень.
- •Superlatiivi. Превосходнаястепень.
- •Verbi infinitiivi. Неопределённая форма глагола (инфинитив).
- •Infinitiivi.
- •Infinitiivi.
- •Kahscümmenäz tõinõppikappalõ. Двадцать второйурок.
- •Aktiivi. Активный залог (личный).
- •Indikatiivi. Изъявительное наклонение. Preezensi. Настоящее время.
- •Partitsiippi. Причастие.
- •Partitsiippi.
- •Pajattannud.
- •Partitsiippi.
- •Numeraalõ. Partsiaallin.Дробное.
- •Konditsionaali. Условное наклонение.
- •Kahscümmenäz nelläzõppikappalõ. Двадцать четвёртыйурок.
- •Imperatiivi. Повелительное наклонение.
- •101.Sata ühsi(saaühe,sataaühtä,satasõühtee)и т.П.
- •200.Kahssataa(kahõsaa,kahtasataa,kahtõõsatasõ).
- •3427.Kõmtuhatta nelläsataa kahscümmentä seitsee(kõlmõtuhattõmõnellä saakahõcümmeneseittseme,kõlmõatuhattanellätsataakahtacümmentäseitseet,kõlmõsõtuhattõmõõnelläsesatasõkahtõõcümmeneeseittsemeeи т.П.).
- •Verbije taipõumin. Спряжение глаголов.
- •I taivutuz. I спряжение.
- •Taivutuz.
- •Arjotuz.
- •Taivutuz.
- •Adverbi.
- •Arjotuz.
- •Kahscümmenäz ühеssämäzõppikappalõ. Двадцать девятыйурок.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Adverbi. Tava adverbi(продолжение).
- •Arjotuz.
- •Кõмcümmеnäz esimein õppikappalõ. Тридцать первыйурок.
- •Taivutuz.
- •Numeraalõ.
- •Indefiniittin. Неопределённое.
- •Кõмcümmеnäz tõin õppikappalõ. Тридцать второйурок.
- •Taivutuz.
- •Adverbi. Tava adverbi(окончание).
- •Postpoziittsija.
- •Konjunktsija. Союз. Kopuľatiivin. Соединительный.
- •Кõмcümmеnäz kõlmõz õppikappalõ. Тридцать третийурок.
- •Taivutuz.
- •Postpoziittsija.
- •Arjotuz 1.
- •Ikolookka vettä joob. Joob järvess ja meress, kuz on kokad. Mejje ukko nii pajatti, etti ühs tüttärikko lähz kaivolõ. Ikolookka jõi kaivoss vettä – ja jõi ühez tüttäriko, pangõd ja kõrõta.
- •Vot siiz I Kuuz onci tüttärikko pankõjeka ja kõrõtaka. A ikolookka on õõmaz alõzii eez vihmaa...
- •Taivutuz.
- •Verbi passiivi.
- •Konjunktsija. Eksplikatiivin. Объяснительный.
- •Кõмcümmеnäz viďďezõppikappalõ. Тридцать пятыйурок.
- •Taivutuz.
- •Adverbi. Tarpõõ adverbi. Наречие цели.
- •Konjunktsija. Adversatiivin. Противительный.
- •Konkľuziivin. Причинный.
- •Meez janain.
- •Кõмcümmеnäz kuvvõzõppikappalõ. Тридцать шестойурок. Ebäsäännollizõd verbid. Неправильные глaгoлы.
- •Adverbi.
- •Interjeektsijäd ja partikkelid. Междометия и частицы.
- •Varõz lentii alapallõ. Oomõnna tuõ eezepii!
- •Cirjava kana.
- •Inessiivi. Maazõli kasõ –[ma:zõlikasõ], suurõzrihez– [su:rõzrihes],
- •Ukko jarepo.
- •Kõik on minu.
- •Lintuje ja zvierije sõta.
- •Vanaa aikaa linnud ja zvierid eletti eestää üvii. Sovitti. No tuli zvieriile pähee paha mõtõ, etti nämä ajõttaiz lintuit dai maass väľľää. Vot nämä I nõisti riitõõma ja sõitõõma – tehti sõa.
- •ПриложениеI. Список грамматических терминов.
- •Lühüd vaďďa–venäisõnaсirja.
- •Около 2 тыс. Слов.
- •Vaďďa aakkõsso. Boдскийалфавит.
- •Lühüd venäi–vaďďasõnacirja.
- •Coкращения.
- •Mõnikko.
- •X, XIII taivutuhsõd. Ühsikko.
- •Mõnikko.
- •Pronoomeni. Personaalin.
- •Demonstratiivin.
- •Interrogatiivin.
- •Definiittin.
- •Verbije taipõumiin.
- •I taivutuz.
- •II taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Taivutuz.
- •Adverbi.
- •Cpartitiivi:
- •Celatiivi:
- •Сäütettücirjannuulugõttõlu. Список использованнойлитературы.
- •Sisälto. Coдepжaниe.
В. Чернявский
Vaďďa ceeli
(Izeõpõttaja)
Водский язык
(Самоучитель)
Памятиакадемика п. Аристэ
Автор выражает огромную благодарность канд. филологических наукТ. Б. Агранат за любезно предоставленные материалы и сведения о современном состоянии грамматики водского языка.
Esisõna.
Предисловие.
Водский язык(vad’d’a ceeli) относится к финно-угорской группе уральской семьи языков. В более узком смысле–он относится к южной прибалтийско-финской подгруппе (вместе с эстонским, выруско-сетуским и ливским языками).
Вследствие языковой политики Российской Империи, и, в дальнейшем, СССР, водский язык не имеет письменности и, соответственно, единых грамматических норм. Поэтому речь носителей языка, проживающих в разных населённых пунктах, различается как по фонетике, так и по морфологии.
Представители водского народа (вне зависимости от того, пользуются ли они родным языком) проживают в Кингисеппском (Ямбургском) районе Ленинградской области, в населённых пунктах: Йыгыперя (Краколье), Клииметтина (Климотино), Куккози (Куровицы), Кырвыттула (Корветино), Лемпола (Раннолово), Лууттса (Лужицы), Понтизычюля (Понделово), Пуммала (Пумалицы). Однако владеют водским языком лишьнесколько десятковчеловек.
Водский язык (как и ближайший родственный ему эстонский) имеет специфические особенности, присущие и другим прибалтийско-финским языкам. В нём отсутствует грамматическая категория рода и для обозначения лиц женского пола и “женского рода” названий профессий используются специальные суффиксы. Язык небогат предлогами, но в нём наличествуютпослелоги(пишущиесяпослеимён). Имеется13 падежей, причём, кроме имён, склоняются также предлоги, послелоги, наречия и неопределённая форма глаголов. В водском языке звонкие согласные(b, d, g, z, ž) перед глухими и в конце слов оглушаются или даже ассимилируются.
В настоящей работе (построенной, как самоучитель) сделана попытка объединить различные говорызападного наречияводского языка, то есть в качестве “литературной” нормы приводится наиболее часто встречающаяся форма произношения и словоизменения; в-основном – диалект деревни Луутса (Лужицы). Для записи использованлатинскийалфавит с диакритическими знаками. В связи с тем, что восточное наречие значительно отличается от западного и в настоящее время практически исчезло, в конце данной работы (после словаря) приводятся лишь краткие сведения по его фонетике и морфологии (в основном – формы, отличающиеся от аналогичных форм в западном наречии).
Самоучитель разбит на уроки. В каждом уроке даются сведения по морфологииразныхчастей речи, с той целью, чтобы складывалась единая картина их взаимодействия в водском языке. Каждый раздел фонетики и морфологии разнесён нанесколькоуроков, дабы каждый из последних содержал объём материала, рассчитанный на “удобство” усвоения**.В конце большинства уроков помещены упражнения для лучшей “ориентации” в произношении и в приводимых типах склонений имён и спряжений глаголов.***Послеосновной части самоучителя (как уже было сказано выше) располагаетсяводско-русскийсловарь, в которомразмещены слова, как приводимые в уроках, так и аналогичные, но мóгущие представлять определённыетрудности для образования их грамматических форм****;а также —русско-водскийсловарь, отсылающий кводско-русскому.
В случаях необходимости важных дополнений к предлагаемой информации, эти дополнения приводятся с пометкойNB!(nota bene!)
При составлении данного самоучителя автор базировался на методических принципах современного обученияиностраннымязыкам.*****
см. карту на с.3.
** Зеленская А.А. Вопросы теории обучения иностранным языкам. Тверь,1991.
***Ляховицкий М.В, Кошман И.М. Методика преподавания иностранных языков. М., 1981.
****Современные методы обучения языкам. Материалы научно-практической конференции. Тюмень, 1994. (под
ред. М.И. Нечай, Е.Н. Кисловской.)
*****Методика обучения иностранным языкам на начальном этапе в школе и в ВУЗе. СПб.: Образ, 1991. (под ред.
Шатилова С.Ф.)
