- •Природа и сущность языка. Функции языка. Язык и речь.
- •Природа (строение) языкового знака. Свойства языкового знака.
- •Генеалогическая и типологическая классификации языков.
- •Движущие силы изменений в системе языка (проблема скачка в развитии языковой системы, теория давления системы, теория инноваций, теория антиномий). Проблема развитости языка.
- •Формы существования языка: литературный язык, диалекты, просторечия, жаргоны, сленг.
- •Грамматическое значение, грамматическая форма, грамматическая категория. Способы выражения грамматических значений.
- •Проблематика частей речи. Классификация частей речи в английском языке.
- •Согласные. Принципы классификации. Английская система консонантизма в сопоставлении с русской.
- •Гласные. Принципы классификации. Английская система вокализма в сопоставлении с русской.
- •Лексическое значение слова. Типы значения. Семантическая структура многозначных слов.
- •11. Морфологическая структура слова. Продуктивные и непродуктивные способы словообразования
- •12. Парадигматические отношения в лексике: синонимы, антонимы, омонимы.
- •13. Определение стиля в лингвистике. Функциональные стили английского языка: разновидности, структурные особенности, условия функционирования.
- •14. Понятие текста. Трактовка текста различными областями лингвистической науки.
- •15. Лексические стилистические приемы: основные разновидности и функциональные свойства в тексте.
- •16. Синтаксические стилистические приемы: основные разновидности и функциональные свойства в тексте.
- •17. Языковой сдвиг и смерть языка. Языковая политика как сознательное регулирование использования языка.
- •18. Грамматические и лексические переводческие трансформации.
- •19. Характеристики и механизмы устного перевода в сравнении с письменным переводом.
- •20. Языковая картина мира. Факторы, формирующие национальную языковую картину мира. Виды национально-специфической лексики.
- •21. Межкультурные коммуникации в сша.
- •22. Межкультурные коммуникации в Европе.
- •23. Межкультурные коммуникации в России.
- •24. Основные понятия в межкультурной коммуникации.
- •25. Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Эдварда Холла.
- •26. Теория культурных измерений Гирта Хофстеде.
- •27. Теория лингво-культурной грамотности Эрика Хирша.
- •28. Теория Гарри к. Триандиса культура и социальное поведение.
- •29. Модель развития межкультурной чувствительности Мильтона Беннета.
- •30. Концепция Ричарда Льюиса об источниках культурных различий.
- •31. Концепция диалога культур Михаила Михайловича Бахтина.
- •32. Уровни взаимодействия и диалог культур.
- •33. Космо-психо-логос: образы мира в концепции Георгия Гачева.
- •34. Виды и формы коммуникации.
- •35. Методы обучения межкультурной компетенции.
- •36. Теория ценностных ориентаций Флоренса Клакхона и Фреда Стродбека.
- •37. Понятие «чужой» как центральная категория межкультурной коммуникации.
- •38. Специфика невербальной коммуникации.
- •39. Национальный характер как центральная категория межкультурной коммуникации.
- •40. Концепции цивилизационного взаимодействия Самюэл Хантингтон, Григорий Померанц.
30. Концепция Ричарда Льюиса об источниках культурных различий.
1. Ричард Льюис – британский учёный. В 1996 году он выпустил книгу «Когда сталкиваются культуры. Успешные кросс-культурные коммуникации». Он разделил культуры на 3 типа: моноактивыне, полиактивные и реактивные.
2. Моноактивные культуры: 1) линейное восприятие времени, планирование, пунктуальность, нацеленность на результат. 2) Фактическая, точная информация. 3) Равенство с другими людьми, уважение. 4) Интроверты, уединение, личное пространство. (немцы, американцы, скандинавы).
3. Полиактивные культуры: 1) гармонизация отношений, общительность. 2) Гибкость в отношении времени, выполнение разных задач в одно и то же время. 3) Детали и факты малозначимы. 4) Предпочтение иерархии, страх потерять лицо. 5) Связи и контакты приветствуются. (латиноамериканцы, арабы, африканцы, русские).
4. Реактивные, или слушающие культуры: 1) гармонизация отношений, сохранение лица. 2) Предпочтение молчанию и обдумыванию, созерцание. 3) Гибкость графиков, пунктуальность. 4) Точность и конкретика неважны. (японцы, китайцы, финны).
31. Концепция диалога культур Михаила Михайловича Бахтина.
1. В своей концепции Бахтин определяет культуру как форму общения людей различных культур. Культура по Бахтину трёхсоставна, это: 1) форма диалога, форма общения разных культур; 2) способ самоидентификации личности; 3) форма обретения, восприятия мира.
2. Культура – порождение человека, социума, в свою очередь, человек только в социуме, в культуре может формироваться как личность – это двусторонний процесс.
3. Понятие «другой» - центральное в философии Бахтина. Только сравнивая себя с другим, человек понимает, кто есть он сам. Внутренний диалог – способ восприятия самого себя как другого.
4. Диалог – это текст. Бахтин выделяет 3 вида текстов: речевой, письменный, знаковый. Текст всегда диалогичен – направлен к другому.
32. Уровни взаимодействия и диалог культур.
1. Существует несколько уровней взаимодействия культур. Любое взаимодействие – взаимное влияние, воздействие, обмен идеями и ценностями. Выделяют 3 уровня взаимодействия: этнический, национальный, цивилизационный.
2. Этнический уровень – локальные контакты разных этносов. С одной стороны, это обмен обычаями, технологиями и знаниями – взаимное влияние и обогащение, с другой, усиление чувство самоидентификации, противопоставление себя другим.
3. Национальный уровень – объединение значительного числа индивидов на основе общей истории, экономических и политических отношений, идеологии, религии, а также общей хозяйственной деятельности. Моноэтничность необязательна. Не исключены межэтнические конфликты внутри нации.
4. Цивилизационный уровень – интенсивный обмен между цивилизациями способствовал развитию человечества, значительным изменениями в науке, религии, искусстве.
5. Диалог культуры – форма существования культуры. Только во взаимодействии можно
определить культуру.
33. Космо-психо-логос: образы мира в концепции Георгия Гачева.
1. Георгий Дмиитриевич Гачев - российский философ, доктор филологических наук, культуролог, литературовед, эстетик, etc.
2. Подобно тому, как каждое существо есть троичное единство: тело, душа, дух, - так и всякая национальная целостность есть единство местной природы (Космос), характера народа (Психея) и склада мышления (Логос). Метод основан на сравнении целостности бытия одного народа с аналогичной целостностью другого.
3. «Космо-психо-логос» народа - это вариант инварианта (единой мировой цивилизации, единого исторического процесса).
4. Понятие «космо-психо-логос» более емкое, чем «языковая картина мира». В отличие от "языковой картины мира", "космо-психо-логос" затрагивает понятие Природы и Культуры. Общество и История призваны восполнить то, чего не даровано стране от природы.
5. Гачев использует свою методику и метаязык. Для описания национального образа мира он использует взятые из натурфилософии четыре стихии: земля, вода, воздух и огонь, понимаемые расширительно и символически.
6. Естественные национальные языки трактуются как голоса местной Природы в человеке.
Гласные - координаты пространственно-временного континуума. Согласные заполняют чистый космос разнообразием. В фонетике каждого языка находится портативный Космос в миниатюре.
7. Пространство и время. Немецкое приемлема пустота, тогда как романским культурам свойственны континуум и полнота. В русском страна = ширь. В паре понятия Пространство и Время русскому, роднее - Пространство. В культуре Германии Время важнее Пространства. Англосаксонское "Время - деньги" имеет основой то, что англосаксы прибыли в Америку с принципом Труда и Временем как его мерой.
8. Логос. Гачев рассматривает логику народа с точки зрения "основного народного вопроса", вопроса наиболее важного для ума и понимания представителя культуры.
Что есть? - вопрос греков о бытии. Почему? - вопрос немцев: их интерес направлен к причинам вещей. Почему? - вопрос французов (Для чего? Зачем?) – здесь Цель важнее Причины. Как? - вопрос англичан и американцев. Чей? - главный вопрос русских. Русские фамилии поссессивны, родительны, как бы суть ответы на вопрос: чей ты? - ИванОВ, ВолгИН, ВяземСКИЙ.
