Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turkmen-english language1.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.5 Mб
Скачать

16.1 Expressing Ability: -p/-yp/-ip bilmek

A modal structure involving bilmek is used to convey the idea of being able to do something.

Men Türkmençe okap bilÿärin = I can read Turkmen

Ol Rusça ÿazyp bilenok = He can't write Russian

Biz bazara gidip biljek däl = We won't be able to go to the bazaar

16.2 Doing an Action for Someone: -p/-yp/-ip bermek

A modal structure involving bermek is used to express the doing of an action for someone:

Men size jaÿy salyp berdim = I built a house for you

∫ol gapyny ÿapyp bermesene = Don't close that door

∫ol käsäni saña alyp bererin = I'll give you that teacup

According to vowel harmony the main verb's stem is followed by the participial ending -yp or -ip, and bermek appears according to the doer of the action and the tense.

16.3 Attempted Action: -p/-yp/-ip görmek

A modal structure involving görmek is used to express the idea of trying to do something, or the idea of doing-and-seeing:

Bu nahary datyp gör = Try this food

Men pikir edip göreÿin = Let me think about it (and see)

∫ol köÿnegi geÿip gördi = She tried on that dress

16.4 Anticipated Action: -jak/-jek bolmak

A modal structure involving the future tense and bolmak is used to indicate the idea of being about to do something:

Sen ÿatjak bolÿañmy? = Are you about to sleep?

Olar saña jañ etjek bolÿarlar = They're about to call you

Gara∫yñ, men iÿjek bolÿaryn = Wait, I'm going to (about to) eat

References

The following works were used in preparing this dictionary:

A. Almammedov, R. Nazarov. English-Turkmen Dictionary. - Magaryph Publishers. Ashgabad. 1989. 10,000 words from English to Turkmen.

P. Azimova. Turkmenche-Ruscha Okuw Sozlugi. - Moscow "Russkiy Yazik". 1988. 9000 words from Turkmen to Russian. Our main reference text.

B. Chariyarova. Bolshoy Russko-Turkmenskiy Slovar. - Moscow "Russkiy Yazik". 1987. 77,000 entries in two volumes, translations from Russian to Turkmen.

B. Jumageldieva, G. Sopieva. Turkmenche-Ruscha Gysgalzha Tematik Sozlugi. - Ashgabad "Ilham". 1994. 75 pages of thematic word lists, listing Russian and Turkmen.

B. Meskutova. Ruscha-Turkmenche Okuw Sozlugi. - Moscow "Russkiy Yazik". 1982. 5000 words from Russian to Turkmen.

M. Soyegov, N. Rejepov. Taze Turkmen Elipbi. - Ashgabat "Ruh". 1993. An introduction to the new Turkmen alphabet for Turkmen speakers.

M. Wheeler. The Oxford Russian-English Dictionary. - New York "Oxford University Press". 1992. 82,000 entries from Russian to English.

The following additional works were used as references in preparing the brief grammatical appendix:

R. Nepesova, O. Yaslydeva. Let's Speak English. - Ashgabat "Ilim". 1992. Beginning English for Turkmen Speakers.

Peace Corps Turkmenistan. Turkmen. - Ashgabad. 1995. Compentency-based basic Turkmen instruction.

N. Rejepov. Turkmenskiy Yazik. - Ashgabad "Magarif". 1993. Beginning Turkmen for Russian Speakers.

A. Retman, R. Retman. Let's Learn to Speak English. - Ashgabat. 1992. Beginning English for Turkmen Speakers.

Turkmen Language Project. Turkmen Language Course. - Indiana University. 1994. Compentency-based basic Turkmen instruction.

D. Tyson, L. Clark. Turkmen Language Manual, 2nd Edition. - "U.S. Peace Corps". 1994. Compentency-based basic Turkmen instruction.

J. Yagmirov. Turkmen Dilini Owrenyeris. - Ashabad "Ilim". 1993. Beginning Turkmen for Russian Speakers.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]