Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
много ответы.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
244.22 Кб
Скачать

30. Variantes nacionales del español de América Latina.

30. El rasgo más distintivo de todas las variantes latinoamericanas del español es el seseo: la neutralización de los fonemas [s] y [θ]. De esta manera, casa y caza suenan exactamente igual, y a los niños latinoamericanos les cuesta mucho aprender qué grafía toca en cada caso.

En algunas variantes la s final se aspira (especialmente, en la variante cubana).

El sonido [y] representado por la doble ele (como en llorar) en Argentina y Uruguay se pronuncia como [zh] o [sh].

La entonación aporta mayor expresividad y afectividad al lenguaje. En el caso del español latinoamericano, varía mucho en cada país, pero, en general, es mucho más cantarina que la llana entonación del español peninsular. Por ello, a algunos españoles las variantes latinoamericanas les parecen cursis y melosos, mientras que los latinoamericanos encuentran a los españoles demasiado secos y sobrios.