- •Предисловие
- •Тема 1 клк «Встреча с профессией» Культура и нормы профессиональной речи
- •Плотник
- •Облицовщик-плиточник
- •Кровельщик
- •Тема 2 клк «Сферы деятельности строителя» Особенности и жанры письменной речи
- •Компания «Магас-Астана»
- •Клк «Объекты профессиональной деятельности
- •В архитектурно-строительной сфере»
- •Лексические нормы речи
- •Тема 4 клк «Предметы профессиональной деятельности строителя» Лексические нормы речи
- •«Байтерек» - центр Евразии
- •Историко-архитектурные памятники
- •Тема 5 клк «Виды профессиональной деятельности» Грамматические нормы речи
- •Каменщик
- •Монтажник строительных машин и механизмов
- •Тема 6 клк «Нормативно-законодательная база архитектурно-строительной деятельности» Грамматические нормы речи
- •Латиногерманская модель
- •Инструкция о порядке разработки, согласования и утверждения градостроительных проектов в Республике Казахстан
- •Строительные термины и их определения
- •Тема 7 клк «Ведение служебной документации в архитектурно-строительной сфере» Стилистические нормы речи
- •Документация, применяемая в строительстве
- •Система проектной документации для строительства (спдс)
- •Тема 8 клк «Из истории моей профессии» Термины специальности в казахском и русском языках
- •Из истории профессии
- •Из истории архитектуры
- •Архитектор
- •Тема 9 клк «Отечественные ученые и изобретатели» Профессиональная лексика в казахском и русском языках
- •Отечественные ученые и изобретатели
- •Высочайшее дарование – быть архитектором
- •Задание 4. Выпишите из текста профессиональную лексику. Переведите ее на казахский язык. Задание 5. Выпишите из текста предложения с однородными членами. Определите их синтаксическую финкцию.
- •Профессиональная речь строителей
- •Тема 10 клк «Актуальные проблемы в сфере будущей профессии» Особенности и жанры устной профессиональной речи
- •Самовольно возведенные объекты
- •Какими должны быть стены дома?
- •Безопасность возведенных зданий
- •Задание 2. Выпишите из текста термины. Объясните их значение. Переведите их на казахский язык.
- •Задание 4. Выпишите из текста предложения с однородными членами. Определите их синтаксическую финкцию.
- •Тема 11 клк «Профессиональная компетенция специалиста» Монологические жанры профессиональной речи. Деловая риторика
- •Профессиональная компетентность
- •Психологическая компетентность
- •Информационная компетентность специалистов сферы строительства
- •Тема 12 клк «Научные инновации в области специальности» Акцентологические нормы речи
- •Иннова́ция
- •Научные инновации в сфере строительства
- •Тема 13 клк «Пути решения проблем в профессиональной сфере» Диалогические жанры профессиональной речи. Деловой этикет
- •Жилой дом усадебного типа
- •Светоблокирующий фасад
- •Профессиональный перевод в сфере строительства
- •Инженерно-геодезические изыскания
- •Тема 14 клк «Моя специальность в современном мире» Полилог
- •Тема 15 клк: «Конкурентоспособный специалист в современном обществе» Культура речевого поведения в профессиональной сфере
- •Искусство речи
- •Тестовые задания для самоконтроля
- •Словарь архитектурно-строительных терминов
- •Глоссарий
- •Список использованной литературы
- •Справочная литература
- •Оглавление
- •Профессиональный русский язык
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева
Нуржанова З.М., Канафина М.А., Азкенова Ж.К., Садуакас Г.К.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
для студентов архитектурно-строительного факультета
Учебное пособие для студентов
архитектурно-строительного факультета
Астана
2016
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева
Нуржанова З.М., Канафина М.А., Азкенова Ж.К., Садуакас Г.К.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Учебное пособие для студентов
архитектурно-строительного факультета
Астана
2016
УДК
ББК
Рекомендовано ... ... ... ...
Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева
Рецензенты:Абишева К.М., доктор филологических наук, профессор
Байкадамова М.С., кандидат филологических наук, доцент
Акишева А.Т., кандидат филологических наук, доцент
Авторы-составители:
Нуржанова З.М. (темы 8, 9, 10, 11)
Канафина М.А. (темы 1, 2, 4, 5)
Азкенова Ж.К. (темы 12,13,14,15)
Садуакас Г.К. (темы 3, 6, 7)
Профессиональный русский язык: учебное пособие для студентов архитектурно-строительного факультета. – Астана, 2016. - 135 с.
ISBN
Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов ІІ курса архитектурно-строительного факультета. Содержание курса предполагает дальнейшее совершенствование языковой, коммуникативной и профессиональной компетенции. В пособии используется лексический материал, тесно связанный с будущей специальностью и имеющий познавательный характер. Теоретический материал направлен на формирование умений и навыков продуктивной профессиональной речи во всех видах речевой деятельности – аудировании, чтении, говорении и письме. Настоящее пособие состоит из 15 тем, которые содержат грамматическую справку, тексты и задания к ним, а также определяют необходимый универсальный объем знаний о научных стилях речи, о ее типах, жанрах, средствах с учетом лексических, морфологических, синтаксических особенностей научной речи.
УДК
ББК
ISBN
ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2016
Предисловие
На современном этапе развития системы профессионального образования перед вузами стоит задача подготовки высококвалифицированных специалистов, владеющих не только профессиональными знаниями, но и навыками корректного использования русского языка в сфере будущей профессиональной деятельности.
Практика преподавания профессионального русского языка на специальностях архитектурно-строительного факультета показывает, что языковая подготовка будущих специалистов сопряжена с определенными трудностями и требует использования специальных методов преподавания данной дисциплины и профессионально значимой информации. Будущие архитекторы, инженеры-строители, инженеры-геодезисты, дизайнеры должны обладать навыками представления своих профессиональных знаний на русском языке. Поэтому основной задачей настоящего учебного пособия является оказание помощи студентам казахского отделения архитектурно-строительного факультета в овладении языком специальности, навыками официально-деловой и профессиональной речи. Теоретический материал, представленный в пособии, нацелен на формирование речевой и языковой компетенции в виде анализа текстов научного стиля, характеристики лексических, морфологических и синтаксических особенностей научного стиля речи. Лексический материал подобран в тесной связи со специальностью и несет познавательный характер.
Коммуникативная компетенция достигается умением применять не только письменную речь, но монологическую и диалогическую формы устной речи.
Цель каждого занятия данного пособия состоит в фоормировании лингвистическими средствами профессиональной компетенции на русском языке.
Настоящее пособие состоит из 15 тем, которые содержат грамматическую справку, дидактический материал, задания к СРО.
Приложение – тестовые задания, основные научные понятия и словарь архитектурно-строительных терминов.
Авторы выражают уверенность в том, что данное пособие будет способствовать формированию коммуникативной и профессиональной компетенции студентов.
Тема 1 клк «Встреча с профессией» Культура и нормы профессиональной речи
Цели:
- дать представление о культуре профессиональной речи;
- познакомить с профессией «строитель»;
- рассмотреть требования профессии к психологическим и личностным свойствам человека и рекомендации по освоению профессии «строитель».
Вопросы для рассмотрения:
В чем заключается профессиональная культура работников архитектурно-строительных профессий?
Какими качествами должен обладать представитель профессии строитель?
Что нужно знать специалисту строительной отрасли?
Какие требования предъявляются к представителю данной профессии?
Справочный материал:
Строитель – это специалист, занимающийся возведением зданий и сооружений. Специалисту строительной отрасли нужно знать используемые при возведении зданий и сооружений материалы и технологии, уметь применять их на практике. Следует знать правила строительных работ, специфику применения инструментов и оборудования, технику безопасности.
Несмотря на механизацию производственных процессов, доля тяжелого физического труда в профессиях строительной отрасли остается достаточно высокой. Поэтому в ряде профессий сохраняются требования к физической силе и выносливости, с которыми связана способность длительно поддерживать мышечное напряжение и выполнять движения, требующие больших усилий.
Во многих профессиях строительной отрасли требуется эмоциональная устойчивость, особенно в стрессовых ситуациях, что довольно часто зависит от состояния нервной системы.
Исполнительно-двигательная активность работника наиболее впечатляет в профессиях ручного труда. Даже при самом высоком уровне развития техники ее нужно монтировать, собирать, налаживать, регулировать, ремонтировать и демонтировать, а это требует усилия «приложить руки».
Профессии строительной отрасли предъявляют значительные требования к восприятию, которая бы не понадобилась в той или иной профессии строительной отрасли. В одних случаях требуется более тонкое зрительное различение свойств материала или обстановки труда. В других – надо на слух оценивать работу оборудования. В-третьих – обоняние ориентирует человека в важных обстоятельствах труда.
Грамматическая справка:
Культура и норма профессиональной речи
Профессиональная культура работников архитектурно-строительных профессий включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения.
Общая культура речи предусматривает нормы речевого поведения и требования к речи в любых ситуациях общения. Речь является средством приобретения, осуществления, развития и передачи профессиональных навыков. Из всех возможных способов передачи информации (с помощью жестов, мимики, пантомимы, зрительного контакта) речь – самое универсальное средство, так как она позволяет точнее всего передать смысл сообщения.
Культура профессиональной речи включает: владение терминологией данной специальности; умение строить выступление на профессиональную тему; умение организовать профессиональный диалог и управлять им; умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности.
Дидактический материал
Текст 1
