Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Паронимы, синонимы, антонимы и их употребление в речи..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
476.16 Кб
Скачать

Классификация паронимов

С учетом особенностей паронимы бывают  по структуре:

  • приставочные паронимы – паронимы, имеющие разные приставки. Например: вбежать – взбежать, обсудить – осудить, одеть – надеть

и т.д.;

  • суффиксальные паронимы – паронимы, имеющие разные суффиксы. Например: грозный – грозовой, белеть – белить, лирический – лиричный

и т.д.;

  • финальные паронимы – паронимы, отличающиеся окончаниями, а также конечными буквами. Например: жар – жара, гарант – гарантия, невежа – невежда, адресат – адресант и т.д.

По значению:

  • полные (абсолютные) паронимы – паронимы с ударением на одном и том же слоге, выражающие разные смысловые понятия. Например: осуждение – обсуждение, восход – всход и т.д.;

  • неполные паронимы – паронимы, в которых наблюдается неполное разделе-ние объёма значений, что вызывает их сближение. Например: аристокра-тический – аристократичный, комический – комичный и т.д.;

  • частичные (приблизительные) паронимы  – паронимы, различающиеся мес-том ударения, характеризующиеся общностью смысловых понятий и воз-можным совпадением сочетаемости. Например: водный напор – водяной напор, героический подвиг – геройский подвиг и т.д.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две груп-пы.  1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный – длительный, желанный – желательный, гривастый – гривистый, жизненный – житейский, дипломатичный – дипломатический. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические пос-ледствия – экономичное ведение хозяйства, богатое наследство – тяжелое нас-ледие; выполнять задание – исполнять песню.  2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо – гнездовье, дефект-ный – дефективный. Таких единиц в языке немного.

Паронимы могут отличаться стилистической окраской, сферой употребле-ния [ср.: пошив (спец.) – шитье (межст.); работать (общеупотр.) – сработать (простореч.) и (спец.)].

Парономазия

Паронома́зия или анноминация (паронома́сия др.-греч. παρονομασία parono-masía, от pará — возле и onomázo — называю) — фигура речи, состоящая в коми-ческом или образном сближении слов, которые вследствие сходства в звучании и частичного совпадения морфемного состава могут иногда ошибочно, но чаще ка-ламбурно использоваться в речи. Чаще всего такие слова оказываются паронима-ми.

Например, русское «муж по дрова, жена со двора», французское «apprendre n’est pas comprendre» — «узнать не значит понять».

Как и при паронимии, лексические пары при парономазии принадлежат к одной части речи, выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. У таких слов могут быть одинаковые приставки, суффиксы, окончания, но корни у них всегда разные. Кроме случайного фонетического сходства, слова в подобных лексических парах нечего общего не имеют, их предметно-смысловая отнесенность совер-шенно различна.

Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамерен-ное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, которая называется парономазией.

Парономазию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокра-щённо её можно назвать бинарной.

Примеры парономазии

«И без того жёсткий порядок… стал жестоким».

«Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?»

«Нечего их ни жалеть, ни жаловать». (A. C. Пушкин)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАРОНИМОВ В РЕЧИ

  Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Например, нередко можно столкнуться с неправильным употребле-нием паронимов подпись – роспись: «Поставьте свою роспись»; «Это ваша рос-пись на справке?» [роспись означает – «живопись на стенах, потолках, предметах быта и т. п.» или «действие по глаголу расписать» (в значении – «записать в раз-ные места»: расписать примеры на карточки)]. Эти значения закреплены в толко-вых словарях русского языка. Здесь же разъясняются и значения слова подпись:

1. «Действие по глаголу подписать (в значении – «подтвердить, заверить, поста-вить подпись») 2. «Надпись под чем-нибудь» (подпись под картиной) 3. «Соб-ственноручно написанная фамилия» (поставить свою подпись).       Правильное употребление паронимов – необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их – признак невысокой речевой куль-туры.       Художники слова учат нас бережному обращению с паронимами. Можно привести немало примеров их удачного использования: И прежний сняв венок – они венец терновый, увитый лаврами, надели на него. (Л.), Сбоку, поближе к скотным дворам, выкапывался небольшой пруд, который служил скотским  водопоем. (С.-Щ.)       В тексте иногда сталкивают паронимы, чтобы обратить внимание на их смысловое различие: Знающий язык своего народа писатель не спутает пус-тошь и пустырь: пустошь распахивают, а пустыри застраивают (А. Югов) Паронимы используют и для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность (М. Марич); Из дверей са-рая... вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха (Шол.). Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад,- прислужива-ться тошно (Гр.); возможно и их противопоставление: Я жаждал дел, а не дея-ний. Но где он, подлинный успех, успех, а не преуспеянье? (Евт.).       В художественной речи могут встретиться и совершенно особые индивиду-ально-авторские образования. Они построены на основе паронимических связей с какими-либо словами литературного языка. Такие окказиональные «паронимы» заменяют в устойчивых словосочетаниях свои корреляты, создавая тем самым ка-ламбур: памятник первоопечатнику (ср. первопечатнику), содрание сочинений (ср. собрание), червь самомнения (ср. сомнения), тела давно минувших дней (ср. дела). Комический эффект от сближения таких созвучных слов достигается благодаря совершенно неожиданной игре слов в знакомых и устойчивых выраже-ниях, которые приобретают при этом новую образность и выразительность.

СИНОНИМЫ

Синонимия – явление полного или частичного совпадения значения языко-вых единиц при различном их звучании и написании.

Лексические синонимы – это слова, по-разному звучащие, но имеющие близкие или совпадающие значения. В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения.

Не являются синонимами слова, обозначающие родовидовые отношения:  цветок – ромашка. Не являются синонимами и слова, обозначающие смежные понятия: дом – квартира.

Синонимы могут различаться:

1) компонентами лексического значения (например, жадный – скупой: общий компонент смысла – «одержимый страстью к деньгам», но жадный имеет еще компонент «стремящийся захватить чужое», а скупой – «неохотно отдающий свое»); ср. также слова идти – брести, открыть – распахнуть;

2) стилем употребления: у стилистически нейтрального слова могут быть книжные, высокие или, наоборот, сниженные синонимы, например: спать – по-чивать – дрыхнутьесть – вкушать – жрать, здравствуй – привет – здорово;

3) и тем и другим одновременно (например, разговор и болтовня: слово  бол-товня имеет оценочный компонент значения «пустой, несерьезный», не содержа-щийся в слове разговор, при этом слово болтовня имеет сниженную по сравнению со словом разговор окраску); ср. также идти – тащиться – шествовать – переть-ся;

4) сочетаемостью с разными словами: сочетаемость может не совпадать час-тично (открыть глаза, рот, книгу и т. д. – разинуть рот) или полностью (пози-ционные синонимы – слова с одинаковым понятийным содержанием, но с полным несовпадением лексической сочетаемости): совокупность животных в языке назы-вается по-разному в зависимости от того, о каких животных идет речь: стадо ко-ров; отара овец; стая птиц, волков; косяк рыб; свора собак; табун лошадей;

5) степенью современности: шея – выя, рыбак – рыбарьвертолет – гели-коптер;

6) сферой употребления: повар – кок (проф.), петух – кочет (диал.),  роди-тели – предки, шнурки (жарг.). Некоторые исследователи не считают слова, разли-чающиеся степенью современности и сферой употребления, синонимичными;

7) управлением: характерный для кого / чего – свойственный кому / чему.

Синонимы, между которыми нет указанных различий, называются полными (абсолютными) синонимами, или дублетами (языкознание – лингвистика, бро-сать – кидать, тушить – гасить, в течение – в продолжение, бегемот – гиппо-потам). Полных синонимов в языке не очень много.

Синонимы объединяются в синонимические ряды, например: врач – док-тор – лекарь – эскулап. В составе синонимического ряда выделяется доминанта – слово, по сравнению с другими членами ряда обладающее самым общим значе-нием, стилистически нейтральное, обладающее наиболее свободной сочетаемос-тью (в данном синонимическом ряду это слово врач). Синонимические ряды мо-гут быть различны по количеству слов: от двух-трех до десятка и более. Слова мо-гут иметь синонимичные им устойчивые сочетания – фразеологизмы: умереть – отдать богу душу. Фразеологизмы могут вступать в синонимические отношения не только со словами, но и между собой: отдать богу душу – отправиться на тот свет – сыграть в ящик – отбросить коньки.

Кроме языковых синонимов, о которых и говорилось выше, выделяются также контекстуальные синонимы – слова, которые вступают в синонимические отношения только в определенном контексте (например, сказать – прошепеля-вить – брякнуть – рявкнуть – заикнуться).

Основными функциями синонимов являются уточнение, замещение, эвфе-мизация и противопоставление.

Уточнение основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозна-чаемом новые стороны (Он бежал, вернее несся.).

Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия между сино-нимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов (Он совершил ошибку, но его промах не был замечен).

Эвфемизацией называется намеренно неточное обозначение реалии (началь-ник задерживается (= опаздывает), он недалек (= глуп).

Противопоставление синонимов подчеркивает различия между синонимами (Она не шла, а шествовала).

Синонимы фиксируются в специальных словарях – словарях синонимов.