Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пример НИП_Ширкова Т.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.94 Mб
Скачать

Заключение

В ходе исследования были выполнены все поставленные задачи: изучены литературные источники по заявленной теме, отобраны и проанализированы статьи из немецких газет и журналов, следовательно, цель работы была достигнута.

В ходе исследования было выявлено, что доля англоязычной лексики в немецкой прессе составляет в среднем 10%, отсюда можно сделать вывод, что языком немецких печатных средств массовой информации всё-таки является литературный немецкий язык (Hochdeutsch), несмотря на то, что в разговорной речи современных немцев превалирует Денглиш. Следовательно, гипотеза, выдвинутая в начале работы, была опровергнута.

Тем не менее, следует сказать о том, что процент использования языка «Денглиш» в статьях для молодёжи намного выше и чаще используется разговорный язык, чем в статьях, рассчитанных на более зрелую аудиторию. И это не может не настораживать, так как проявляется следующая тенденция: с каждым поколением употребление в речи языка «Денглиш» возрастает.

В появлении данной тенденции вижу следующие причины:

  • Лексические единицы (денглиш) не имеют эквивалентов в немецком языке, например “Trend”, “Gangster”, “grillen” и т. д.

  • Лексические единицы (денглиш) имеют наибольшую популярность по сравнению с их немецким эквивалентом среди молодежи, такие как “Killer”, “Party”. Пожилым людям и людям, не знающим английского языка, сложно их понять.

Из всего вышесказанного можно сделать следующий вывод: еще слишком рано утверждать, что «Денглиш» занимает большую часть языка средств массовой информации и является угрозой чистоте немецкого языка, но, тем не менее, необходимо принимать меры по предотвращению распространения языка «Денглиш» среди молодёжи.

Библиография

  1. Жирмунский В. М. История немецкого языка. — М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1948

  2. Михаленко А. О. Диалектология немецкого языка. Курс лекций. — Красноярск, Железногорск: ИФиЯК СФУ, 2011

  3. Немецкий язык. Википедия. Свободная энциклопедия. //URL:http://ru.wikipedia.org/wiki/Немецкий_язык

  4. Пшеничкова Я. Смесь «английского с нижегородским» или на каком языке говорят немцы? //URL:http://www.studygerman.ru/support/lib/article9.html

  5. Что такое Denglish? //URL: http://deutschfans.webege.com/1/denglish.html

  6. Denglisch. Wikipedia. Die freie Enzyklopädie//URL:http://de.wikipedia.org/wiki/Denglisch

  7. Denglish в рекламе//URL: http://deutschfans.webege.com/1/denglish2.html

  8. Deutsche Sprache. Wikipedia. Die freie Enzyklopädie //URL:http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache

  9. Hochdeutsch. Wikipedia. Die freie Enzyklopädie //URL:http://de.wikipedia.org/wiki/Hochdeutsch

  10. Khurya S. Russland ist ein cooles Land, groß und gastfreundlich. Rundschau. 03.08.2010// URL: http://www.rundschau.mv.ru/show_off_freaks_de.htm

  11. Lieber online als anschnur. In: Welt Online, 11. September 2006

  12. Meier C. Sprache in Not? Zur Lage des heutigen Deutsch. Göttingen: Wallstein Verlag, 1999

  13. Wiese H. Eine Zeitreise zu den Ursprüngen unserer Sprache. Wie die Indogermanistik unsere Wörter erklärt. — Berlin: Logos Verlag, 2007

  14. Paulwitz T., Micko S: Engleutsch? Nein, danke! Wie sag ich’s auf deutsch? 2. Auflage, Erlangen und Wien, 2000

  15. Polenz P.: Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart, Bd. 2, Berlin, New York, S. 121

  16. Renner A. Wie macht sie das bloß? SHAPE. // URL:http://www.shape.de/fitness/workout/a-30735/wie-macht-sie-das-bloss.html

  17. Scheithauer S., Muno M. Medwedew betont Wert der Menschenrechte. Rundschau. 01.04.2011// URL: http://www.rundschau.mv.ru/index-dt.htm

  18. Schneider W.: Speak German! Warum Deutsch manchmal besser ist. Reinbek: Rowohlt-Verlag 2008

  19. Schmidt T.E. Die Paranoia beginnt. DIE ZEIT, 12.1.2012 Nr. 03 //URL:http://www.zeit.de/2012/03/Film-Edgar

  20. Travelnews. InStyle. Nr.11, November 2009