- •IX в., позднее академиков, вступивших на литературную арену (алеманн Валахфрид Страбон, ирландец Седулий Скотт и др.).
- •6 Неизвестное лицо.
- •5 С плачем сбегаются все, отовсюду врачей созывая,
- •65 «Кто же вам, отче-медведь, подарил меховую тиару,
- •470 «Радуйтесь вместе со мной, я велю, ибо выпало счастье:
- •5!0 Глаз не спуская, гляди, следи за всею округой!» Так он сказал и мгновенно закрыл свои яркие очи, в сон долгожданный войдя, наконец предался покою.
- •3 Голову он под удар подставил, и Вальтер с размаха Руку не смог удержать и на шлем его меч свой обрушил. Крепок был кованый шлем и украшен резьбою искусной:
- •II. Об исходе души.
- •IV. О первом наказании убийц.
- •V. О наказании кознедейцев и вероломных.
- •XIV. О самом князе тьмы.
- •6 Кони морей — метафорическое обозначение волн.
- •XV. Рег11н выковал грам.
- •XVIII. Вот едут регин п сигурд.
- •XX. Сигурд съел змеиное сердце.
- •XXI. О сигурде.
- •XXXIII. Просьба брюнхилд.
- •8 Для удобства анализа текст обычно разбивается на главы подзаголовками, отсутствующими в рукописях. 6 Букв. «роща Бальдра». В Бонд — свободный землевладелец незнатного рода.
- •6 Зарубежная литература
- •Французская литература
- •Лирика XII—XIII вв.
- •Ткацкие песни.
- •Песнь о крестовом походе.
- •Гас Брюле.
- •Куртуазная повесть и роман Крепгьен де Труа.
- •Рыцарь льва.
- •9 Зарубежная литература
- •II, встав, Говэн толкует с ним,
- •Окассен и николет.
- •Роман о тристане.
- •О буренке, поповской корове.
- •Завещание осла.
- •120 Знает — выручит как-нибудь
- •О виллане, который тяжбой приобрел рай.
- •Французская литература
- •О сером в яблоках коне.
- •11 Зарубежная литература
- •Вступление.
- •Ренар и синичка.
- •Волк-священник.
- •Роман о розе.
- •Начало романа.
- •Миракль. Рютбёф»
- •Игра о робене и марион.
- •Господин пателен.
- •13Ы за пого
- •13 Зарубежная литература
- •Лирика XIV—XV ев.
- •Э. Дешан.
- •Вирелэ.
- •Карл Орлеанский.
- •Из «большого завещания»»
- •6 Таида (Таис) — христианская святая, покаявшаяся куртизанка, легенда о которой пользовалась большой популярностью в средние века.
- •Четверостишие, которое написал вийон, приговоренный к повешению.
- •Французская литература.
- •5 В куртуазной версии король Марк нечаянно находит влюбленных спящими в лесу; их поза (между ними лежит меч Тристана) убеждает его в их невинности, ои защипает своей рукавицей лицо Изольды от
120 Знает — выручит как-нибудь
Добрый друг, кошель. Денег хватит, Штраф ли, выкуп ли — все заплатит. Пусть спит глупец, но срок подходит, Срок подходит, и поп приходит. 125 20 ливров принес в мошне, 20 добрых звонких монет:
Ведь нечего ему бояться, Что без хлеба может остаться. Увидав, что поп уже близко, 130 Не выдержал, крикнул епископ:
«Размышляли долго, отец;
Что ж придумали наконец?» «Владыко, я обдумал все, Но раздражение свое 135 Лучше вам сдержать, полагаю, — Мирно беседовать желаю;
Все по совести вам скажу, И, если каре подлежу, Имуществом моим иль телом 140 Меня наказать — ваше дело». Ближе к попу епископ стал, Чтоб говорить из уст в уста, А поп голову поднимает, Скаредность свою забывает;
н5 Под рясой держит кошелек, Чтобы видеть никто не мог. Начал повесть свою украдкой:
«Ваша милость, скажу вам кратко — Осел у меня долго жил, 150 Много денег я с ним нажил;
Честно служил осел мой славный 20 лет как слуга исправный, И — я клянусь души спасеньем! — 20 су добывалось в день им, 150 В год 20 ливров добывал.
Чтоб в ад не попасть, отказал Он вам их в своем завещанье».
«Бог наградит его старанье, —
Сказал епископ, — и простит 160 Все преступленья и грехи!»
Теперь вы слышали о том,
Как сладил с попом-богачом
Епископ и как он добился,
Чтоб тот почтенью научился. 165 рютбёф нам скажет в назиданье:
Не страшно тому наказанье,
Кто с деньгами на суд пришел;
Христианином стал осел,
За грех свой щедро заплатив.
Здесь кончу, стих о нем сложив.
О виллане, который тяжбой приобрел рай.
' В писанье мы с вами найдем
Чудесную повесть о том,
Что случилось с одним вилланом.
Помер в пятницу, утром рано, 5 И тут вот что с ним приключилось:
В час, как с телом душа простилась
И виллан лежал уже мертв,
Не пришел ни ангел, ни черт,
Дабы душе вопрос задать 10 Иль что-нибудь ей приказать.
Знайте — робость душа забыла
И радость она ощутила:
Взглянув направо, в побе зрит —
Архангел Михаил летит, 15 К блаженствам душу восхищает;
За ангелом путь направляет
Душа вилланова — и вот
Перед ними уж райский вход.
Святой Петр, врата охранявший, 20 От ангела душу приявший,
Возвратился снова к вратам.
Найдя виллана душу там,
Спросил, зачем она одна
И кем была приведена. 25 «В приют сей тот войти лишь смеет,
Кто приговор на то имеет.
И нам ли нянчиться с впллатю',1?
Нет, я клянусь святым Аланом,
Подлому люду здесь не быть».
Французская литература
Пплзия городского сословия
зо
«Кто ж подлей вас может быть? Почтенный сударь Петр, ей-ей, Были вы тверже всех камней, И бог — вот те крест — сплоховал, Что апостолом вас избрал;
Толку было от вас немного — Отреклись от господа бога;
Так мало веры было в вас, Что отреклись и в третий раз", Вам-то уж совсем ке под стать У бога в раю пребывать». «Ступай сейчас же прочь, неверный!
Я — апостол честный и верный;
Здесь, в раю мне быть надлежит». Но, почувствовав странный стыд, Петр стопы назад обращает И святого Фому встречает. Поведал ему все как есть — Что пришлось ему перенесть, Свою обиду и тревогу. Фома сказал: «Именем бога Ему велю убраться ион». И подошел к виллану он. «Виллан, — апостол говорит, — Рай только нам принадлежит:
Святым и угодникам светлым;
Творил дела благие где ты, Что думаешь здесь пребывать? Нет, тому никак не бывать — Для верных лить эта обитель». «Уж больно вы, Фома, спешите Законы ваши изъяснять;
А кто посмел нс доверять Апостолам — мы все слыхали — В том, что бога они видали В самый день его воскресенья? Кто клятвой подтвердил сомненья:
Чем веру, мол, словам давать, Хочу сам раны осязать;
Так вы низки и малоксрпы!» 70 Святой Фома устал, наверно, Длнть спор и головой поник;
I'? Павлу он идет напрямик, Рассказывает про беду. Тот ому: «Сейчас я пойду, а Ироническое изложение эпизодов из с.чцнгел!;;! и даяний апостольских.
35
40
45
50
55
60
65
8Ь
90
1оо
110
115
120
Ответит оп за дерзновенье». Душа не боится мученья, Любуется раем она... «Душа, кем ты приведена? — Ей Павел, — где ты плоть смиряла, За что ко входу в рай попала? Рай очисти, виллан негодный!» «Как? Лысый Павел преподобный, Да вы ль так бойко говорите, Вы — злейший тиран и мучитель, Какого только свет рождал? Это святой Стефан узнал — Из-за вас был побит камнями. Знаком я с вашими делами! Сколько честных людей сгубили! Не вы ль от бога получили Пощечины звонкий удар? Шли вы в дом и шли на базар, Чтобы хлебнуть винца разок? Хорош святой, хорош пророк! Думаете, мы вас не знаем?» Павел, смущением терзаем, Торопится скорей уйти. Встречает Фому на пути;
Тот совещается с Петром;
Павел сказал им шепотком, Что он вытерпел от виллана:
«На рай оспаривал так рьяно Мои права, что сдался я». Пошли к богу — он им судья. Святой Петр ему рассказал, Как виллан их всех отчитал:
«Оп всех нас сразил словопреньсм. Я сам ушел в таком смятенье, Что прямо слова не найду!» Говорит господь бог: «Илу, Жс-лаю сам услышать все». Придя к душе, зовет ее И спрашивает — как случилось, Что без спроса сюда явилась:
«Без приговора никогда Душа не вступала сюда. Моих апостолов бранил И упрекал, и поносил, И думаешь здесь оставаться?» «Коль здесь они — могу остаться
814
Французская литература
Я и подавно, полагаю:
Не отрекался от тебя я, И верил плоти воскресенью, И не гнал людей на мученье;
125 Они же в этом провинились, А ныне в раю очутились! Пока я телом в мире жил, Порядочным и честным слыл:
Беднякам свой хлеб отдавал, 130 Днем и ночью дверь открывал, У огня их отогревал, До кончины их призревал И после в церковь шел за прахом, Жертвовал портки и рубаху — 135 Все, в чем нуждался человек;
Иль это не добро, а грех? Исповедовался не ложно И плоть твою вкушал, как должно. Кто помер так, тому, как слышно, 140 Отпускает грехи всевышний. Знаете — правду ль я сказал;
Без помех я сюда попал;
Раз я здесь — зачем уходить? Или ваши слова забыть — 14Б Ибо вы сказали, конечно:
Вступивший здесь пребудет вечно. Не ломать же мне ваш устав!» «Виллан, — бог говорит, — ты прав. Вел спор за рай с большим уменьем, 150 Тяжбу выиграл словопреньем;
В хорошей школе был, наверно, Слова найти умеешь верно, Умеешь дело защитить».
Притча хочет вас научить:
155 Часто зря пострадает тот, Кто тяжбой свое не берет. Ведь хитрость правду исказила, Подделка естество сразила, Кривда все пути захватила, Ловкость стала нужней, чем сила.
ТЫТАМ.
Два бедных брата вместе жили, Сиротами круглыми были;
Бедность — одна подруга их —
Часто в гости к ним заходила, А нет на свете такой силы, Чтоб больше мучила людей:
Поауи.:1 городского сословия
315
Бедность—всех оолезпей лютей. Так жизнь и коротали
братья. О них хочу вам рассказать я. Томилн ночью их однажды Холод сильный, голод и жажда (Вся вереница этих бед Идет за бедностью вослед) — И братья начнлн гадать, Как им с бедностью совладать, Что так тяжко их угнетала 11 так скудно жить заставляла. От них близехонько совсем Жил богатей, известный всем. В огороде его капуста, II в овчарне его не пусто. Глуп богач, а братья бедны... I! решили идти они (С бедности легко одуреешь):
Один брат взял мешок на шею, Нож схватил другой, торопясь, Оба двинулись в путь тотчас.
Ни минуты даром не тратя, В огороде один из братьев Ножом срезать капусту стал;
В овчарню дверцу открывал Этим временем брат другой:
Впотьмах он щупает рукой, Хочет взять пожирней барана. Но в доме ложились не рано И услышали, когда вор Дверь открывал. «Ступай во
двор!— Обратился хозяин к сыну, — Человека или скотины Какой там нет — увидишь сам. Да покличь дворового пса!» Звали ихнего пса Тытам;
Только так повезло ворам, Что во дворе не оказалось Пса в ту ночь. Прислушался
малый И, дверь приотворив во двор, Зовет: «Тытам! Тытам!»—а
вор,
Что в овчарне был, очень
внятно Кричит в ответ: «Я тут,
понятно!» Но сквозь ночную темь и мрак Того, кто отвечает так, Парень не разглядел, конечно;
Думал он в простоте сердечной, Что и впрямь с ним пес
говорил. Обратно в дом он поспешил;
От страха бледен и смущен,
Явился к родителю он.
«Что с тобой, сынок?» Тот ему:
«Покойнои матушкой клянусь, Тытам наш говорил со мною». «Кто? Пес наш?!» — «Клянусь
головою, А коль верить мне не хотите, Бродягу сами позовите». И хозяин во двор идет, Хочет видеть чудо, зовет Он Тытама, пса своего, А вор, не зная ничего, «Понятно, тут я!» — отвечает. И, дивясь, богач восклицает:
«О чудесах слыхал я много, По о подобных, сын, ей богу, Не слыхивал я отродясь. Беги и расскажи тотчас Попу об этом: приходи Сюда с ним вместе; да гляди, Пускай возьмет стихарь с собою И святую воду». Стрелою Летит парень к дому попа, Не ждет он, позовут пока. Пришел к попу: «Пойдемте
к нам, Увидите, какие там Творятся чудеса; едва ли В жизни о подобных слыхали. Берите свой стихарь — ив
путь!» «С ума сошел! Иль отдохнуть Мне и ночьто даже ио;«ьзя? Не пойду, у;к разулся я».
51в
Французская литература
«Нет, пойдете! Вот что скажу — На закорки вас посажу». И, прихватив стихарь,
священник На паренька без возражений Тотчас уселся; в путь-дорогу Отправились. Пройдя немного, Парень путь сократить желал И как раз на тропку попал, По которой раньше спускались Те, что поживиться старались. Вор, что капустой занят был, Завидя белое, решил, Что это брат идет И добычу свою несет. Довольный, он спросил тогда:
«Ну что, несешь?» — «Конечно,
да!» Парень в ответ ему кричит (Думал, с ним отец говорит). «Постой-ка, наземь его сбрось! Остер мой нож, его, небось, Наточил я в кузне здорово, Перережет вмиг ему горло!» Наш поп, слова услышав эти, Подумал, что попал он в сети:
В страхе с парня он соскочил — И ну бежать что было сил. Но стихарь за кол зацепился, Поп даже не приостановился,
Отцепить его не посмел — Так он на колу и висел... А кто капустой занимался, Сам не меньше перепугался, Чем удиравший от него — Не понимал он ничего. К колу приблизился он все
же Взять, что белело гам, — и .что
же? Попов стихарь, он увидал... Из овчарни меж тем шагал Вор другой, барана таща. Окликнул он брата тотчас (Тот уже, как я говорил, Свой мешок капустой набил), И, время на слова не тратя, К себе добычу тащат братья — Был близехонько домик их. Тут показал один из них Стихарь — и вот была потеха, Сколько было шуток и смеха! Не знали веселья давно, Теперь вернулось к ним оно. Бог все в короткий срок
свершает:
За горем смех он посылает, А кто счастлив был утром —
тот, Глядь, вечером уж слезы льет.
