- •Icc Russia
- •International Chamber of Commerce
- •Isbn 978-5-9998-0090-9
- •2011 Icc Russia, перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление
- •Isbn 978-91-39-01566-6
- •Раздел I. Основные элементы торговых сделок
- •1. Принципы и право международных коммерческих договоров
- •1.1 Свобода договора
- •1.2 Lex mercatoria
- •1.3 Обязательные (императивные) нормы права
- •2. Договоры международной купли-продажи
- •2.1 Происхождение Венской конвенции 1980 г.
- •2.2 Применение Венской конвенции 1980 г. И выбор права
- •2.3 Заключение договора купли-продажи
- •2.4 Толкование договоров
- •2.5 Роль торгового обычая и диспозитивного регулирования
- •3. Сделки
- •3.1 Продажа материальных ценностей
- •3.2 Продажа нематериальных объектов и смешанные договоры
- •4. Формы оплаты
- •4.1 Одновременный обмен товара на деньги
- •4.2 Предоплата
- •4.3 Документарный аккредитив
- •4.5 Право задержки груза в пути следования
- •4.6 Сохранение права собственности
- •5. Защита от нарушений договора и изменившихся обстоятельств
- •5.1 Тендерные гарантии, гарантия исполнения договора,
- •5.2 Изменившиеся обстоятельства и
- •5.3 Оговорки об исключениях, форс-мажоре и
- •6. Торговые термины и договор перевозки
- •6.1 Варианты (от exw до ddp)
- •6.2 Измененные процедуры исполнения договора перевозки
- •6.3 Группа I и II
- •7. Риск утраты, повреждения или задержки во время перевозки товара
- •7.1 Общие принципы распределения рисков
- •7.2 Транспортное страхование
- •7.3 Регрессные иски страховщиков
- •8. Согласованность договоров купли-продажи, перевозки, страхования и финансирования
- •8.1 Взаимосвязь между различными договорами
- •8.2 Традиционное значение бортового коносамента
- •8.3 Риски, свойственные системе коносаментов
- •8.4 Морские накладные
- •8.5 Электронные коносаменты
- •9. Разрешение споров
- •9.1 Примирительная процедура и adr
- •9.2 Судебное разбирательство или арбитраж?
- •9.3 Некоторые неизвестные черты арбитража
- •9.4 Контрольный перечень некоторых наиболее важных вопросов
- •Раздел II. Сделки купли-продажи
- •1. Исполнение обязательств продавцом
- •1.1 Характеристики товара и обязательство продавца
- •1.2 Четыре категории торговых терминов
- •1.3 Классификация обязательств продавца и покупателя
- •1.4 Основные элементы 11 торговых терминов
- •1.5 Как выбрать оптимальный торговый термин
- •1.6 Система распределения расходов
- •2. Общие принципы в отношении средств защиты при нарушении договора продавцом
- •2.1 Право покупателя требовать исполнения в натуре
- •2.2 Право покупателя на расторжение договора
- •2.3 Право покупателя на получение компенсации
- •2.4 Освобождение от ответственности за нарушение
- •3. Ответственность продавца за непоставку соответствующего товара
- •3.1 Обязательство покупателя осмотреть товар и
- •3.2 Обязанность продавца исправить недостатки
- •3.3 Право продавца устранить недостатки товара
- •3.4 Право покупателя требовать уменьшения цены
- •3.5 Ответственность продавца за причинение вреда
- •3.6 Исключение и ограничение оговорок
- •4. Исполнение обязательств покупателем
- •4.1 Обязательство покупателя уплатить цену и
- •4.2 Унифицированные правила и обычаи
- •4.3 Отказ покупателя сотрудничать или принять поставку
- •4.4 Нарушение покупателем дополнительных обязательств
- •4.5 Право продавца требовать от покупателя уплаты цены
- •4.6 Право продавца расторгнуть договор
- •4.7 Право продавца на получение процентов
- •5. Предвидимые нарушения договора
- •5.1 Право приостановить исполнение обязательств
- •5.2 Право расторгнуть договор
- •6. Последствия расторжения
- •6.1 Расторжение предусматривает направление извещения
- •6.2 Освобождение от исполнения и
- •6.3 Сохранение товара в случае
- •Раздел III. Договоры перевозки и связанные с ними договоры
- •1. Рынок транспортных услуг
- •1.1 Договор чартера (чартер-партия) и
- •1.2 Наземная и воздушная перевозка товара
- •1.3 Смешанные перевозки
- •1.4 Экспедиторы груза и консолидация груза
- •1.5 Экспедиторские документы (документы fiata)
- •2. Особенности распределения рисков в договорах морской перевозки
- •2.1 Морское предприятие и распределение расходов
- •2.2 Обязательная минимальная ответственность
- •2.3 Гамбургские правила 1978 г. И устойчивость к изменениям
- •2.4 Роттердамские правила 2009 г. И война конвенций
- •3. Ответственность перевозчика за воздушную, железнодорожную, автомобильную и мультимодальную перевозку товаров
- •3.1 Договор перевозки определяет сферу применения
- •3.2 Воздушная перевозка
- •3.3 Железнодорожная перевозка
- •3.4 Автомобильная перевозка
- •3.5 Декларация стоимости
- •3.6 Ответственность операторов смешанной перевозки (осп)
- •3.7 Правила юнктад/icc для документов
- •4. Ответственность операторов терминалов
- •4.1 Свобода договора имеет преимущественное значение
- •4.2 Конвенция отт 1991 г.
- •5. Ответственность экспедиторов
- •5.1 Проект Конвенции унидруа 1967 г.
- •5.2 Ответственность экспедитора как перевозчика
- •5.3 Типовые правила fiata для экспедиторских услуг 1996 г.
- •6. Взаимосвязь между договором купли-продажи и договорами в транспортном секторе
- •I. Основные принципы
- •1. Конвенция организации объединенных наций
- •Часть I. Сфера применения и общие положения
- •Глава I. Сфера применения
- •Глава II. Общие положения
- •Часть II. Заключение договора
- •Часть III. Купля-продажа товаров
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Обязательства продавца
- •Раздел I. Поставка товара и передача документов
- •Раздел II. Соответствие товара и права третьих лиц
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора продавцом
- •Глава III. Обязательства покупателя
- •Раздел I. Уплата цены
- •Раздел II. Принятие поставки
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора покупателем
- •Глава IV. Переход риска
- •Глава V. Положения, общие для обязательств продавца и покупателя
- •Раздел I. Предвидимое нарушение договора и
- •Договоры на поставку товаров отдельными партиями
- •Раздел II. Убытки
- •Раздел III. Проценты
- •Раздел IV. Освобождение от ответственности
- •Раздел V. Последствия расторжения договора
- •Раздел VI. Сохранение товара
- •Часть IV. Заключительные положения
- •II. Пояснительная записка секретариата юнситрал к конвенции организации объединенных наций о договорах международной купли-продажи товаров
- •2. Принципы международных коммерческих договоров унидруа (2010)
- •3. Принципы европейского контрактного права
- •Глава 1. Общие положения
- •Раздел 1. Сфера применения принципов
- •Раздел 2. Общие обязательства
- •Раздел 3. Терминология и другие положения
- •Глава 2. Составление
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Оферта и акцепт
- •Раздел 3. Ответственность за переговоры
- •Глава 3. Правомочия агентов
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Прямое представительство
- •Раздел 3. Косвенное представительство
- •Глава 4. Действительность
- •Глава 5. Толкование
- •Глава 6. Содержание и результаты
- •Глава 7. Исполнение
- •Глава 8. Неисполнение и возмещение ущерба
- •Глава 9. Специфическое возмещение ущерба за неисполнение
- •Раздел 1. Право на исполнение
- •Раздел 2. Право отказать в исполнении
- •Раздел 3. Прекращение контракта
- •Раздел 4. Уменьшение цены
- •Раздел 5. Возмещение ущерба и проценты
- •2. Icc унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Редакция 2007 года
- •Isbn 978.92.842.1257.6
- •Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
- •3. Icc Унифицированные правила для
- •Введение
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Применимое право
- •3. Правила европейского союза о неконкуренции (статья 81 и регламент 2790)
- •4. Купля-продажа через интернет
- •5. Положения о возмещении
- •6. Разрешение споров: альтернативные способы разрешения споров (adr), международный арбитраж, национальные суды
- •6.1. Международный арбитраж
- •6.2. Юрисдикция национальных судов
- •6.3. Альтернативные способы разрешения споров (adr)
- •7. Сфера применения
- •7.1. Международные соглашения
- •7.2. Договоры с агентами - служащими по найму
- •Типовой международный агентский контракт (коммерческий агентский контракт icc)
- •§ 1. Товары
- •§ 2. Территория
- •§ 1. Реклама (статья 6.2)
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.3)
- •§ 1. Размер комиссионного вознаграждения (статья 15.1)
- •§ 2. Определенные потребители/Сокращенное комиссионное вознаграждение (статья 13.3)
- •§ 3. Переговорная маржа и скидки (статья 15.3)
- •§ 4. Комиссионное вознаграждение по застрахованным кредитам (статья 16.2)
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Сфера применения
- •3. Кто такой дистрибьютор?
- •4. Дистрибьюторский контракт и договоры купли-продажи
- •5. Применимое право
- •6. Страны, в которых следует соблюдать особые предосторожности
- •7. Необходимость соблюдения правил о конкуренции
- •8. Обращение к международному арбитражу
- •9. Осторожность при использовании типовой формы
- •§ 1. Товары.
- •§ 1. Настоящим дистрибьютор заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал товары такого же ассортимента следующим потребителям на территории:
- •§ 2. Настоящим поставщик заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал (непосредственно или через других лиц) товары следующим потребителям на территории:
- •§ 1. Реклама (статья 6.1).
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.2).
- •§ 1. Общие условия продажи, предлагаемые поставщиком.
- •§ 2. Скидки и/или цены, предоставляемые дистрибьютору.
- •6. Типовой контракт icc
- •Готовых изделий, предназначенных для перепродажи
- •Оговорка icc 2003 о затруднении
- •Оговорка icc 2003 о форс-мажоре
- •Оговорка icc 2003 о затруднениях
- •8. Orgalime s 2000
- •III. Правила и документы для транспортного сектора
- •Правила юнктад/icc
- •1. Применение
- •2. Определения
- •3. Доказательная сила информации,
- •4. Виды ответственности оператора смешанной перевозки
- •5. Ответственность оператора смешанной перевозки
- •6. Предел ответственности оператора смешанной перевозки
- •7. Утрата оператором смешанной перевозки права
- •8. Ответственность грузоотправителя
- •9. Уведомление об утрате или повреждении груза
- •10. Исковая давность
- •11. Применение Правил в исках о правонарушении
- •12. Применение Правил в отношении служащих и агентов
- •13. Императивная норма права
- •2. Типовые правила фиата,
- •Типовые правила фиата, регулирующие экспедиторскую деятельность
- •Часть I. Общие положения
- •Часть II. Ответственность экспедитора
- •Часть III. Обязанности клиента-заказчика и его ответственность
- •17.2. Обязанность возмещения по общей аварии.
- •Часть IV. Споры и обязательное право
- •2.1. Официальное описание понятия "экспедиторские и логистические услуги"
- •3. Fiata fbl - multimodal transport bill
- •Оборотный мультимодальный транспортный коносамент фиата - фбл
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Экспедиторский сертификат перевозки фиата - фцт
- •5. Fiata fcr - forwarders certificate of receipt
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Экспедиторская расписка фиата - фцр
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Складская расписка фиата
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Поручение экспедитору фиата
- •8. Fiata sdt - shippers declaration for the transport
- •Декларация отправителя о перевозке опасных грузов
- •Интермодальное весовое свидетельство грузоотправителя
- •Необоротная мультимодальная транспортная накладная фиата
- •Отличительные положения и особенности транспортной накладной фиата
- •1. Сфера применения
- •2. Определения
- •3. Агентские отношения
- •4. Права и ответственность
- •5. Описание товара
- •6. Право контроля
- •7. Передача товара
- •8. Действительность
- •1. Сфера применения
- •2. Определения
- •3. Правила процедуры
- •4. Форма и содержание сообщения о получении
- •5. Условия и правила договора перевозки
- •6. Применимое право
- •7. Право контроля и передачи
- •8. Личный код
- •9. Передача товара
- •10. Право на получение бумажного документа
- •11. Электронные данные эквивалентны письменным документам
- •13. "Baltime 1939" uniform time-charter
- •14. "Gencon" charter
- •15. "Congenbill" (bill of lading)
- •16. Liner bill of lading (conlinebill)
- •Liner bill of lading
- •Shipment or port to port shipment
- •18. "Combiconbill" - combined transport bill of lading
- •Combined transport bill of lading
- •In January, 1971 (as revised 1995)
- •I. General provisions
- •II. Performance of the contract
- •III. Carrier's liability
- •IV. Description of goods
- •V. Freight and lien
- •VI. Miscellaneous provisions
- •19. "Combiconwaybill" - combined transport sea waybill
- •Combined transport sea waybill
- •I. General provisions
- •II. Performance of the contract
- •III. Carrier's liability
- •IV. Description of goods
- •V. Freight and lien
- •VI. Miscellaneous provisions
- •20. "Multidoc 95" - multimodal transport bill of lading
- •21. "Multiwaybill 95" - multimodal transport waybill
- •Multimodal transport waybill
- •I. General provisions
- •II. Performance of the contract
- •III. Liability of the mto
- •IV. Description of goods
- •V. Freight and lien
- •VI. Miscellaneous provisions
4.2 Унифицированные правила и обычаи
для документарных аккредитивов - публикация ICC UCP 600
Как уже было сказано выше (с. 58 и далее), продавец может различными способами защитить себя от неисполнения обязательств со стороны покупателя, например, посредством гарантии платежа по первому требованию или приостановления исполнения своих обязательств до тех пор, пока покупатель не произведет оплату против товара или товарораспорядительных документов. Тем не менее, в особенности в торговле сырьевыми товарами, для продавца общепринято использовать иной способ защиты, который предоставляет ему возможность получить оплату от банка, как правило, в его собственной стране, против представления документов в банк, согласованный обеими договаривающимися сторонами. В то же время покупатель может получить кредит от своего банка при условии использования банком товаров, находящихся в пути, в качестве обеспечения кредита до прибытия таких товаров в пункт назначения или без такого условия. Данная система называется документарным аккредитивом (documentary credit), поскольку платеж должен производиться против предоставления документов, но аккредитив также может именоваться и letter of credit (L/C). Практика, связанная с данным методом оплаты и обеспечением, практически всегда основывается на так называемых Унифицированных правилах и обычаях для документарных аккредитивов, в настоящий момент именуемыми UCP 600 (Публикация ICC N 600). По сравнению с защитой, доступной продавцу в силу его права не выдавать товар или товарораспорядительные документы до оплаты товара покупателем (см. ст. 58 Венской конвенции 1980 г.), документарный аккредитив предоставляет продавцу дополнительную защиту, заключающуюся в том, что ему не нужно ждать до тех пор, пока товар или документы будут предоставлены покупателю в пункте назначения и тем самым нести риск того, что покупатель не появится для принятия поставки; вместо этого продавец может получить оплату уже после отправки товара из страны экспорта, при условии, что он может представить надлежащие документы банку.
В случае достижения сторонами договоренности о выставлении документарного аккредитива покупателем в пользу продавца важно, чтобы они как можно точнее указали в своем договоре, какие документы продавец обязан представить в банк для получения оплаты. Однако для них также важно учитывать природу документарного аккредитива и воздерживаться от выдачи банку инструкций контролировать вопросы, связанные со сделкой между ними, которые, с точки зрения банка, не имеют ничего общего с документами, как таковыми. Для функционирования надлежащим образом, документарный аккредитив, как, впрочем, и все остальные виды коммерческих гарантий, должен в принципе являться отдельным от основной сделки (так называемая доктрина раздельности; UCP 600, ст. 4 a). В противном случае банку, действительно, придется стать своего рода третейским судьей по разрешению споров между продавцами и покупателями, что приведет к задержке оплаты до такой степени, что данная услуга потеряет свою привлекательность. Из этого следует, что стороны в своем договоре должны указывать только такие документы, которые необходимы покупателю для того, чтобы обеспечить исполнение продавцом своего основного обязательства по передаче товара для перевозки или предоставлению его в распоряжение покупателя иным согласованным способом. Так, в ст. 4 b UCP 600 указано, что "банк-эмитент должен препятствовать любым попыткам приказодателя включить в качестве составной части аккредитива копии лежащего в его основе договора, проформы счета и других подобных документов".
Если в своем договоре купли-продажи стороны достигли соглашения в соответствии с тем, что было указано выше, покупатель обязан выставить документарный аккредитив в соответствии с условиями договора. Если покупатель не делает этого в согласованное время, это является нарушением его обязательства по оплате (см. ст. 54 Венской конвенции 1980 г.). Для продавца важно, чтобы покупатель выставил аккредитив в такое время, чтобы продавец мог удостовериться в том, что он соответствует условиям договора купли-продажи, подготовить документы и предоставить их в банк до истечения срока аккредитива. Поэтому обычно продавец требует от покупателя выставления аккредитива до какого-то конкретного момента времени (например, за 30 дней до согласованной даты поставки в соответствии со ст. 5.3 Типового контракта ICC международной купли-продажи).
Необходимые документы зависят от торгового термина, выбранного сторонами (см. ст. А8 Инкотермс 2010). В рамках купли-продажи на условиях CIF такие документы будут включать в себя счет, коносамент и страховой полис. Наряду с этим покупатель может захотеть убедиться в том, что товар соответствует договору купли-продажи, потребовав свидетельство об осмотре (см. выше с. 81 и далее об ограниченной ценности транспортных документов как доказательств фактического состояния товара). Конечно, транспортные документы имеют решающее значение и должны обладать такими характеристиками, чтобы продавец был лишен права контролировать распоряжение товаром в смысле ст. 58 Венской конвенции 1980 г., как только транспортные документы передаются банку. Для этой цели подходит коносамент, а также любой другой документ с безотзывными инструкциями о поставке товара поименованному лицу (см. выше с. 86 и далее о существенном различии между морской накладной с безотзывными инструкциями и без таковых).
В соответствии с UCP 600 по отношению к банку покупатель становится приказодателем, а продавец бенефициаром. Из UCP 600 следует, что банк ожидает получения полных и точных инструкций (ст. 6), и что он обязуется проверить документы для "определения того, составляют ли они по своим внешним признакам надлежащее представление" (ст. 14 a). Однако банки не берут на себя никакой ответственности за подлинность документов или их юридические характеристики и, в частности, они не несут ответственности за проверку фактического состояния товара, то есть количества, веса, качества, упаковки или ценности. Следует принимать во внимание тот факт, что банки не интересуют основные сделки между продавцами и покупателями; их основное внимание сконцентрировано только на документах и ни на чем-либо еще. Так, банки не несут ответственности за исполнение обязательств продавцом по договору купли-продажи или исполнение обязательств грузоотправителями, перевозчиками, экспедиторами, страховщиками и другими лицами, участвующими в исполнении договора купли-продажи (ст. 34). Банки не интересуют какие-либо другие договоры, заключенные между приказодателем и бенефициаром, или между другими сторонами, даже если в документарном аккредитиве каким-либо образом содержится ссылка на такие договоры. Из ст. 4 UCP 600 следует, что документарный аккредитив представляет собой сделку, независимую от договора, на котором он может быть основан. При этом может возникнуть вопрос о том, а разумно ли для покупателя давать инструкции банку произвести оплату, если у него все равно сохраняется риск неполучения товара в соответствии с договором купли-продажи. Конечно, многое зависит от типа документов, которые банк должен собрать до производства платежа. Но как бы точно покупатель ни указывал необходимые документы, он тем не менее несет риск оказаться в ситуации, когда ему не останется ничего иного, как предъявить против продавца иск о нарушении договора. В самом худшем случае, как это имело место в некоторых случаях, он может обнаружить, что судно и товары, удостоверенные поддельным коносаментом, не существуют. В связи с этим представляется целесообразным еще раз повторить, что договор никогда не станет лучше самих договаривающихся сторон и что покупатели должны быть осторожны в выборе партнеров по договору.
Поскольку покупатель должен по крайней мере быть защищен на основании документов, о сборе которых он дал распоряжения своему банку, из этого следует, что банки, несмотря на то, что их обязанность заключается в проверке документов "по внешним признакам" ("on their face"), должны строго выполнять такое обязательство (так называемая доктрина строгого соответствия). Или, как было сказано в известном английском деле: "Нет оснований для сбора документов, которые практически являются аналогичными, или которые подходят также, как и другие... если он (банк) поступает так, как ему говорят, то он в безопасности; если он отказывается сделать что-либо еще, он в безопасности; если он отклоняется от установленных условий, он поступает так на свой риск" (Equitable Trust Co. of New York v. Dawson Partners Ltd. (1927) 27 Ll.L.R. 49 at p. 52). Банки, действующие так, как это требуется согласно доктрине строгого соответствия, иногда могут подвергаться критике со стороны своих клиентов за то, что являются слишком придирчивыми при указании на расхождения, которые не имеют значения или имеют небольшое значение, однако это, как представляется, является неизбежным следствием, которое вытекает из самого характера данной услуги. На практике, однако, тщательный контроль со стороны банков приводит к тому, что в значительном числе случаев документы не точно соответствуют данным инструкциям. Одной из основных целей пересмотра в 2007 г. предыдущих правил UCP 500, в результате которого были приняты UCP 600, являлось уменьшение количества отказов по аккредитивам. В большинстве случаев банк может получить согласие приказодателя на то, что документы с незначительными или предположительно не имеющими отношения к делу расхождениями, принимаются. Тем не менее если банк-плательщик информирует банк-эмитент, а тот банк в свою очередь спрашивает об этом у приказодателя, вполне может быть, что приказодатель воспользуется ситуацией, попросив скидку от цены или иные выгоды от продавца. В случае отсутствия времени для общения с банком-эмитентом и приказодателем банк-плательщик тем не менее может осуществить платеж "с оговоркой" ("under reserve"), в особенности если бенефициар является уважаемым клиентом банка. Если приказодатель правомерно жалуется на такое расхождение после того, как оплата была произведена, банк может потребовать возмещения его выплаты бенефициаром.
Договорные отношения в рамках документарного аккредитива достаточно сложны. Во-первых, договорные отношения существуют между приказодателем и банком, согласившимся открыть кредит в пользу бенефициара. Инструкции банку могут быть отзывными или безотзывными. Если в инструкции банку четко ничего не сказано в этом отношении, инструкция считается безотзывной (ст. 2, содержащая определение аккредитива и ст. 3). Если договор купли-продажи возлагает на покупателя обязательство открыть документарный аккредитив, а покупатель тем не менее обращается в банк с просьбой открыть отзывный аккредитив, это представляет собой нарушение обязательства покупателя по оплате (ст. 54 Венской конвенции 1980 г.). Это, однако, не интересует банк, который должен лишь следовать данным ему инструкциям и, таким образом, должен будет соблюдать требование покупателя о возможности отзыва. В этой связи для продавца важно как можно раньше убедиться в том, что инструкции банку совпадают с условиями договора.
Следующий этап после того, как документарный аккредитив был выставлен, наступает, когда банк-эмитент дает инструкции другому банку об извещении бенефициара. На основании такой инструкции между банком-эмитентом и авизующим банком возникает договорное отношение. Тем не менее последний банк не имеет никакой отдельной обязанности перед бенефициаром по оплате, поскольку он действует лишь в соответствии с инструкциями банка-эмитента. Однако посредством извещения авизующим банком бенефициара об открытии документарного аккредитива в его пользу устанавливается договорное отношение между ним и банком-эмитентом. Договорное отношение между авизующим банком и бенефициаром устанавливается только в случае подтверждения таким банком аккредитива (ст. 9 a). При авизовании аккредитива авизующим банком бенефициар в первую очередь требует оплаты от подтверждающего банка, но, если такая оплата не производится, он обращается в банк-эмитент, поскольку оба банка несут перед ним солидарную ответственность по оплате. Практика получения подтверждения документарных аккредитивов, как было сказано выше, может быть особенно уместной в том случае, когда продавец имеет основания ожидать возникновения проблем в стране, в которой аккредитив был выставлен. Если, например, банк-эмитент не сможет возместить сумму банку, подтвердившему аккредитив, в результате правительственного запрета, такой правительственный запрет может являться освобождением от ответственности для банка-эмитента, но не будет доступен подтверждающему банку, если только такой правительственный запрет не помешает также и подтверждающему банку осуществить оплату.
Аккредитив должен указывать истечение срока для представления документов и место для представления документов (ст. 6).
Как уже было сказано, традиционно коносамент являлся наиболее важным документом в сделках с участием документарного аккредитива. Только в версии UCP 1983 г. другие документы стали приниматься для морской перевозки. В любом случае из документа должно следовать, что он был выдан перевозчиком или поименованным агентом от лица перевозчика и что такой перевозчик получил товары для перевозки.
В ст. 21 UCP 600, посвященной необоротной морской накладной, несколько раз подчеркивается, что покупателю важно не принимать морскую накладную, если только из документа не следует, что продавец лишен права распоряжаться товаром и банку-эмитенту были даны соответствующие инструкции, поскольку в UCP 600 не проводится различия между морскими накладными, содержащими или не содержащими безотзывные инструкции перевозчику поставить товар указанному грузополучателю. Таким образом, покупатель должен дать определенные инструкции банку требовать предоставления морской накладной с безотзывными инструкциями поставить товар лицу, указанному в качестве грузополучателя/получателя.
UCP 600 также содержат специальные положения в отношении мультимодальных транспортных документов (ст. 19), документов воздушной перевозки (ст. 23), транспортных документов на перевозку автомобильным и железнодорожным транспортом, а также документов на перевозку по внутренним водным путям (ст. 24) и документов на перевозку курьерской или почтовой службой (ст. 25).
В отношении коносаментов предусматривается, что, если не согласовано иное, поставка товара на борт судна должна подтверждаться коносаментом (бортовой коносамент, ст. 20 a.ii). Как уже было сказано в главе, посвященной торговым терминам FAS, FOB, CFR и CIF (с. 137 и далее), поручни судна традиционно понимались как разделительная линия между функциями, расходами и рисками продавца и покупателя. Следовательно, можно понять, что бортовой коносамент, а не коносамент на товар, принятый для отгрузки, указан в качестве основного правила в UCP 600. Если продавец после передачи товара перевозчику получил коносамент на товар, принятый для отгрузки, он может быть преобразован в бортовой коносамент посредством указания на то, что товар был погружен на борт. Также обычно выдается несколько оригиналов коносаментов, и в таком случае требуется, чтобы покупатель обеспечил наличие у себя всех оригиналов, так чтобы у него не было риска конкурировать с другими владельцами коносаментов. В связи с этим UCP 600 предусматривают, что в случае выдачи более одного оригинала коносамента банку необходимо предоставить полный комплект (ст. 20 a.iv).
Гаагские правила и Гааго-Висбийские правила, относящиеся к морской перевозке товаров, все еще занимают положение господствующих правовых актов (см. ниже с. 225 и далее относительно Конвенции ООН о морской перевозке грузов 1978 г., так называемые Гамбургские правила). Согласно Гаагским правилам 1924 г. сфера действия обязательных правил, касающихся взаимоотношений между перевозчиком и грузополучателем, ограничивается случаями, когда был выдан коносамент или аналогичный товарораспорядительный документ (ст. 1 b Гаагских правил). Это объясняет, почему UCP 1983 предусматривали, что банки не должны принимать транспортный документ, который "указывает, что он регулируется чартер-партией" ("indicates that it is subject to a charterparty") (ст. 26 c.i). Данное утверждение являлось сложным для толкования и в этой связи было заменено положением, касающимся коносаментов на условиях чартер-партии (ст. 22). Однако покупатель должен обеспечить, чтобы коносамент на условиях чартер-партии предоставлял ему по крайней мере те же права в отношении перевозчика, что и коносамент в рамках Гаагских правил.
Особая проблема возникает в случае, если документарный аккредитив предусматривает запрет перевалки грузов. Такие инструкции банку являются общепринятыми, поскольку перевалка может подвергнуть товар рискам, связанным с дополнительной погрузкой-разгрузкой груза, а в худшем случае товар может быть утерян или остаться в месте планируемой перевалки. Если инструкции не содержат запрета перевалки, банки могут принимать транспортные документы, в которых указывается, что перевалка будет иметь место, но только в том случае, если вся перевозка охватывается указанным транспортным документом (например, сквозным коносаментом). Это является важным принципом так называемого непрерывного документарного покрытия (ст. ст. 19 c.i и 20 c.i).
В случаях, когда товар должен перевозиться контейнерами или так называемыми трейлерными перевозками, возникают особые проблемы. Тот факт, что контейнер, грузовик, прицеп, полуприцеп или железнодорожный вагон поднимается на борт судна или заезжает на паром после предшествовавшей этому перевозке по суше, не означает, что осуществляется "перевалка" ("transshipment") грузов, как таковых, поскольку они продолжают оставаться в контейнере или в транспортном средстве. В каком-то смысле судно или паром в случае транспортных средств, заезжающих и съезжающих с него, может рассматриваться как мост через реку. Предположительно, это не тот тип "перевалки", который интересует покупателей. UCP 600 содержат особые положения для случаев, когда товар должен перевозиться в контейнерах или на прицепах, или баржах. В таких случаях, даже если инструкции банку содержат запрет на перевалку, банки принимают документы, свидетельствующие о том, что может иметь место перевалка контейнера, прицепа или баржи, однако всегда при условии, что документом охватывается все перевозка (ст. ст. 20 c.ii, 21 c.ii, 23 c.ii, 24 e.ii). Тот же принцип применяется к мультимодальным транспортным документам (19 c.ii). Наряду с этим также предусматривается, что банки, несмотря на запрет перевалки, могут принимать такие документы, которые в напечатанном тексте предоставляют перевозчику право осуществлять перевалку грузов в определенных случаях, так называемые "оговорки о перевалке" ("transhipment clauses"). Поскольку практически все транспортные документы включают такие оговорки о перевалке, запрет банкам принимать такие документы в противном случае полностью свел бы на нет всю идею документарного аккредитива.
Как было указано выше, посредством документарного аккредитива покупатель получает адекватную гарантию того, что продавец исполнил свое основное обязательство по передаче товара для транспортировки покупателю. В большинстве юрисдикций это дополнительно подкрепляется обязательным для исполнения обязательством перевозчика удостовериться в том, что товар не имеет видимых внешних повреждений и находится в исправном состоянии (однако во многих случаях это может быть невозможным, например, когда товары были уложены в контейнер иным лицом, нежели перевозчик, см. с. 81 выше).
Если перевозчик при осмотре товара замечает, что он не соответствует описанию в коносаменте, он обязан сделать соответствующую отметку в транспортном документе. В таком случае транспортный документ считается "нечистым" ("unclean"). В соответствии со ст. 27 UCP 600 банк не будет принимать такой транспортный документ, если только в инструкциях банку четко не сказано, что пометки такого рода, внесенные в транспортный документ, являются приемлемыми (это может иметь место, например, когда товар должен перевозиться в "подержанных бочках" ("used drums"), о чем в таком случае должна быть сделана пометка в транспортном документе, который должен быть принят банком). На деле определение "чистого транспортного документа" в ст. 27 UCP 600 предусматривает, что чистым является документ, "не содержащий оговорок или пометок, прямо констатирующих дефектное состояние товара или упаковки". Вопрос о том, что один лишь факт того, что наличие отметки о "подержанных бочках" в транспортном документе не является такой прямой констатацией дефектного состояния товара или упаковки, является спорным. Тем не менее, безусловно, сторонам целесообразно давать банку четкие инструкции в этом отношении. Иногда в инструкциях банку говорится о том, что документ должен быть "чистым". Это, однако, никак не сказывается на обязательстве банка отказывать в приеме "нечистых" транспортных документов в соответствии со ст. 27 UCP 600. Несмотря на вышеприведенное определение "чистого транспортного документа", содержащегося в ст. 27 UCP 600, часто возникают споры о значении различных отметок в транспортных документах. Стоит ожидать, что банки не склонны толковать сомнения в пользу продавца и что они будут отказывать в приеме документов, содержащих оговорки в отношении товара, если только покупатель заранее не дал банку инструкций принимать такие документы или не согласится с этим впоследствии.
