- •Icc Russia
- •International Chamber of Commerce
- •Isbn 978-5-9998-0090-9
- •2011 Icc Russia, перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление
- •Isbn 978-91-39-01566-6
- •Раздел I. Основные элементы торговых сделок
- •1. Принципы и право международных коммерческих договоров
- •1.1 Свобода договора
- •1.2 Lex mercatoria
- •1.3 Обязательные (императивные) нормы права
- •2. Договоры международной купли-продажи
- •2.1 Происхождение Венской конвенции 1980 г.
- •2.2 Применение Венской конвенции 1980 г. И выбор права
- •2.3 Заключение договора купли-продажи
- •2.4 Толкование договоров
- •2.5 Роль торгового обычая и диспозитивного регулирования
- •3. Сделки
- •3.1 Продажа материальных ценностей
- •3.2 Продажа нематериальных объектов и смешанные договоры
- •4. Формы оплаты
- •4.1 Одновременный обмен товара на деньги
- •4.2 Предоплата
- •4.3 Документарный аккредитив
- •4.5 Право задержки груза в пути следования
- •4.6 Сохранение права собственности
- •5. Защита от нарушений договора и изменившихся обстоятельств
- •5.1 Тендерные гарантии, гарантия исполнения договора,
- •5.2 Изменившиеся обстоятельства и
- •5.3 Оговорки об исключениях, форс-мажоре и
- •6. Торговые термины и договор перевозки
- •6.1 Варианты (от exw до ddp)
- •6.2 Измененные процедуры исполнения договора перевозки
- •6.3 Группа I и II
- •7. Риск утраты, повреждения или задержки во время перевозки товара
- •7.1 Общие принципы распределения рисков
- •7.2 Транспортное страхование
- •7.3 Регрессные иски страховщиков
- •8. Согласованность договоров купли-продажи, перевозки, страхования и финансирования
- •8.1 Взаимосвязь между различными договорами
- •8.2 Традиционное значение бортового коносамента
- •8.3 Риски, свойственные системе коносаментов
- •8.4 Морские накладные
- •8.5 Электронные коносаменты
- •9. Разрешение споров
- •9.1 Примирительная процедура и adr
- •9.2 Судебное разбирательство или арбитраж?
- •9.3 Некоторые неизвестные черты арбитража
- •9.4 Контрольный перечень некоторых наиболее важных вопросов
- •Раздел II. Сделки купли-продажи
- •1. Исполнение обязательств продавцом
- •1.1 Характеристики товара и обязательство продавца
- •1.2 Четыре категории торговых терминов
- •1.3 Классификация обязательств продавца и покупателя
- •1.4 Основные элементы 11 торговых терминов
- •1.5 Как выбрать оптимальный торговый термин
- •1.6 Система распределения расходов
- •2. Общие принципы в отношении средств защиты при нарушении договора продавцом
- •2.1 Право покупателя требовать исполнения в натуре
- •2.2 Право покупателя на расторжение договора
- •2.3 Право покупателя на получение компенсации
- •2.4 Освобождение от ответственности за нарушение
- •3. Ответственность продавца за непоставку соответствующего товара
- •3.1 Обязательство покупателя осмотреть товар и
- •3.2 Обязанность продавца исправить недостатки
- •3.3 Право продавца устранить недостатки товара
- •3.4 Право покупателя требовать уменьшения цены
- •3.5 Ответственность продавца за причинение вреда
- •3.6 Исключение и ограничение оговорок
- •4. Исполнение обязательств покупателем
- •4.1 Обязательство покупателя уплатить цену и
- •4.2 Унифицированные правила и обычаи
- •4.3 Отказ покупателя сотрудничать или принять поставку
- •4.4 Нарушение покупателем дополнительных обязательств
- •4.5 Право продавца требовать от покупателя уплаты цены
- •4.6 Право продавца расторгнуть договор
- •4.7 Право продавца на получение процентов
- •5. Предвидимые нарушения договора
- •5.1 Право приостановить исполнение обязательств
- •5.2 Право расторгнуть договор
- •6. Последствия расторжения
- •6.1 Расторжение предусматривает направление извещения
- •6.2 Освобождение от исполнения и
- •6.3 Сохранение товара в случае
- •Раздел III. Договоры перевозки и связанные с ними договоры
- •1. Рынок транспортных услуг
- •1.1 Договор чартера (чартер-партия) и
- •1.2 Наземная и воздушная перевозка товара
- •1.3 Смешанные перевозки
- •1.4 Экспедиторы груза и консолидация груза
- •1.5 Экспедиторские документы (документы fiata)
- •2. Особенности распределения рисков в договорах морской перевозки
- •2.1 Морское предприятие и распределение расходов
- •2.2 Обязательная минимальная ответственность
- •2.3 Гамбургские правила 1978 г. И устойчивость к изменениям
- •2.4 Роттердамские правила 2009 г. И война конвенций
- •3. Ответственность перевозчика за воздушную, железнодорожную, автомобильную и мультимодальную перевозку товаров
- •3.1 Договор перевозки определяет сферу применения
- •3.2 Воздушная перевозка
- •3.3 Железнодорожная перевозка
- •3.4 Автомобильная перевозка
- •3.5 Декларация стоимости
- •3.6 Ответственность операторов смешанной перевозки (осп)
- •3.7 Правила юнктад/icc для документов
- •4. Ответственность операторов терминалов
- •4.1 Свобода договора имеет преимущественное значение
- •4.2 Конвенция отт 1991 г.
- •5. Ответственность экспедиторов
- •5.1 Проект Конвенции унидруа 1967 г.
- •5.2 Ответственность экспедитора как перевозчика
- •5.3 Типовые правила fiata для экспедиторских услуг 1996 г.
- •6. Взаимосвязь между договором купли-продажи и договорами в транспортном секторе
- •I. Основные принципы
- •1. Конвенция организации объединенных наций
- •Часть I. Сфера применения и общие положения
- •Глава I. Сфера применения
- •Глава II. Общие положения
- •Часть II. Заключение договора
- •Часть III. Купля-продажа товаров
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Обязательства продавца
- •Раздел I. Поставка товара и передача документов
- •Раздел II. Соответствие товара и права третьих лиц
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора продавцом
- •Глава III. Обязательства покупателя
- •Раздел I. Уплата цены
- •Раздел II. Принятие поставки
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора покупателем
- •Глава IV. Переход риска
- •Глава V. Положения, общие для обязательств продавца и покупателя
- •Раздел I. Предвидимое нарушение договора и
- •Договоры на поставку товаров отдельными партиями
- •Раздел II. Убытки
- •Раздел III. Проценты
- •Раздел IV. Освобождение от ответственности
- •Раздел V. Последствия расторжения договора
- •Раздел VI. Сохранение товара
- •Часть IV. Заключительные положения
- •II. Пояснительная записка секретариата юнситрал к конвенции организации объединенных наций о договорах международной купли-продажи товаров
- •2. Принципы международных коммерческих договоров унидруа (2010)
- •3. Принципы европейского контрактного права
- •Глава 1. Общие положения
- •Раздел 1. Сфера применения принципов
- •Раздел 2. Общие обязательства
- •Раздел 3. Терминология и другие положения
- •Глава 2. Составление
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Оферта и акцепт
- •Раздел 3. Ответственность за переговоры
- •Глава 3. Правомочия агентов
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Прямое представительство
- •Раздел 3. Косвенное представительство
- •Глава 4. Действительность
- •Глава 5. Толкование
- •Глава 6. Содержание и результаты
- •Глава 7. Исполнение
- •Глава 8. Неисполнение и возмещение ущерба
- •Глава 9. Специфическое возмещение ущерба за неисполнение
- •Раздел 1. Право на исполнение
- •Раздел 2. Право отказать в исполнении
- •Раздел 3. Прекращение контракта
- •Раздел 4. Уменьшение цены
- •Раздел 5. Возмещение ущерба и проценты
- •2. Icc унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Редакция 2007 года
- •Isbn 978.92.842.1257.6
- •Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
- •3. Icc Унифицированные правила для
- •Введение
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Применимое право
- •3. Правила европейского союза о неконкуренции (статья 81 и регламент 2790)
- •4. Купля-продажа через интернет
- •5. Положения о возмещении
- •6. Разрешение споров: альтернативные способы разрешения споров (adr), международный арбитраж, национальные суды
- •6.1. Международный арбитраж
- •6.2. Юрисдикция национальных судов
- •6.3. Альтернативные способы разрешения споров (adr)
- •7. Сфера применения
- •7.1. Международные соглашения
- •7.2. Договоры с агентами - служащими по найму
- •Типовой международный агентский контракт (коммерческий агентский контракт icc)
- •§ 1. Товары
- •§ 2. Территория
- •§ 1. Реклама (статья 6.2)
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.3)
- •§ 1. Размер комиссионного вознаграждения (статья 15.1)
- •§ 2. Определенные потребители/Сокращенное комиссионное вознаграждение (статья 13.3)
- •§ 3. Переговорная маржа и скидки (статья 15.3)
- •§ 4. Комиссионное вознаграждение по застрахованным кредитам (статья 16.2)
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Сфера применения
- •3. Кто такой дистрибьютор?
- •4. Дистрибьюторский контракт и договоры купли-продажи
- •5. Применимое право
- •6. Страны, в которых следует соблюдать особые предосторожности
- •7. Необходимость соблюдения правил о конкуренции
- •8. Обращение к международному арбитражу
- •9. Осторожность при использовании типовой формы
- •§ 1. Товары.
- •§ 1. Настоящим дистрибьютор заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал товары такого же ассортимента следующим потребителям на территории:
- •§ 2. Настоящим поставщик заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал (непосредственно или через других лиц) товары следующим потребителям на территории:
- •§ 1. Реклама (статья 6.1).
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.2).
- •§ 1. Общие условия продажи, предлагаемые поставщиком.
- •§ 2. Скидки и/или цены, предоставляемые дистрибьютору.
- •6. Типовой контракт icc
- •Готовых изделий, предназначенных для перепродажи
- •Оговорка icc 2003 о затруднении
- •Оговорка icc 2003 о форс-мажоре
- •Оговорка icc 2003 о затруднениях
- •8. Orgalime s 2000
- •III. Правила и документы для транспортного сектора
- •Правила юнктад/icc
- •1. Применение
- •2. Определения
- •3. Доказательная сила информации,
- •4. Виды ответственности оператора смешанной перевозки
- •5. Ответственность оператора смешанной перевозки
- •6. Предел ответственности оператора смешанной перевозки
- •7. Утрата оператором смешанной перевозки права
- •8. Ответственность грузоотправителя
- •9. Уведомление об утрате или повреждении груза
- •10. Исковая давность
- •11. Применение Правил в исках о правонарушении
- •12. Применение Правил в отношении служащих и агентов
- •13. Императивная норма права
- •2. Типовые правила фиата,
- •Типовые правила фиата, регулирующие экспедиторскую деятельность
- •Часть I. Общие положения
- •Часть II. Ответственность экспедитора
- •Часть III. Обязанности клиента-заказчика и его ответственность
- •17.2. Обязанность возмещения по общей аварии.
- •Часть IV. Споры и обязательное право
- •2.1. Официальное описание понятия "экспедиторские и логистические услуги"
- •3. Fiata fbl - multimodal transport bill
- •Оборотный мультимодальный транспортный коносамент фиата - фбл
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Экспедиторский сертификат перевозки фиата - фцт
- •5. Fiata fcr - forwarders certificate of receipt
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Экспедиторская расписка фиата - фцр
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Складская расписка фиата
- •General conditions of the russian
- •International freight forwarders
- •Поручение экспедитору фиата
- •8. Fiata sdt - shippers declaration for the transport
- •Декларация отправителя о перевозке опасных грузов
- •Интермодальное весовое свидетельство грузоотправителя
- •Необоротная мультимодальная транспортная накладная фиата
- •Отличительные положения и особенности транспортной накладной фиата
- •1. Сфера применения
- •2. Определения
- •3. Агентские отношения
- •4. Права и ответственность
- •5. Описание товара
- •6. Право контроля
- •7. Передача товара
- •8. Действительность
- •1. Сфера применения
- •2. Определения
- •3. Правила процедуры
- •4. Форма и содержание сообщения о получении
- •5. Условия и правила договора перевозки
- •6. Применимое право
- •7. Право контроля и передачи
- •8. Личный код
- •9. Передача товара
- •10. Право на получение бумажного документа
- •11. Электронные данные эквивалентны письменным документам
- •13. "Baltime 1939" uniform time-charter
- •14. "Gencon" charter
- •15. "Congenbill" (bill of lading)
- •16. Liner bill of lading (conlinebill)
- •Liner bill of lading
- •Shipment or port to port shipment
- •18. "Combiconbill" - combined transport bill of lading
- •Combined transport bill of lading
- •In January, 1971 (as revised 1995)
- •I. General provisions
- •II. Performance of the contract
- •III. Carrier's liability
- •IV. Description of goods
- •V. Freight and lien
- •VI. Miscellaneous provisions
- •19. "Combiconwaybill" - combined transport sea waybill
- •Combined transport sea waybill
- •I. General provisions
- •II. Performance of the contract
- •III. Carrier's liability
- •IV. Description of goods
- •V. Freight and lien
- •VI. Miscellaneous provisions
- •20. "Multidoc 95" - multimodal transport bill of lading
- •21. "Multiwaybill 95" - multimodal transport waybill
- •Multimodal transport waybill
- •I. General provisions
- •II. Performance of the contract
- •III. Liability of the mto
- •IV. Description of goods
- •V. Freight and lien
- •VI. Miscellaneous provisions
2. Общие принципы в отношении средств защиты при нарушении договора продавцом
2.1 Право покупателя требовать исполнения в натуре
Право покупателя требовать исполнения обязательства в натуре отличается в разных юрисдикциях. Традиционно, в соответствии с общим правом Англии право покупателя требовать от продавца исполнения в натуре его обязательства по поставке товара является ограниченным в случае неиндивидуализированных товаров, имеющихся на рынке. В этом случае считается более уместным, что покупатель вместо того, чтобы настаивать на исполнении в натуре продавцом, нарушившим свои обязательства, должен быть удовлетворен возможностью совершить покупку на рынке товара взамен и возложить ответственность на продавца за убытки в связи с любыми дополнительными расходами, понесенными в результате такой покупки. И наоборот, продавец в случае невыполнения покупателем своего обязательства уплатить цену будет вынужден сделать то же самое, а именно совершить взамен продажу товара на рынке. Однако в странах континентального права и скандинавских странах правовая традиция является иной. Здесь основным правилом, за некоторыми исключениями, является то, что обе стороны имеют право потребовать друг от друга исполнения обязательства в натуре. В ходе рассуждений, предшествовавших принятию Венской конвенции 1980 г., оказалось сложным сгладить противоречия между этими противоположными позициями, в связи с чем в ст. 28 Венской конвенции 1980 г. отражено, что если одна из сторон имеет право потребовать исполнения какого-либо обязательства другой стороной, суд не будет обязан выносить решение об исполнении в натуре, кроме случаев, когда он сделал бы это на основании своего собственного закона в отношении аналогичных договоров купли-продажи, не регулируемых этой Конвенцией. Это означает, что если сторона добивается вынесения решения об исполнении в натуре в Англии, оно может не быть вынесено, если купля-продажа касается неиндивидуализированного товара такого рода, который имеется на рынке. Ситуация может быть иной, если купля-продажа касается индивидуализированного товара, который покупатель не может приобрести у кого-либо еще, кроме продавца.
Даже в странах, в которых исполнение в натуре обычно является доступным покупателю, таким средством защиты, как правило, нельзя воспользоваться, если в результате исполнения у продавца возникнут дополнительные расходы или неудобства. Обычно в интересах самого покупателя не настаивать на исполнении в натуре со стороны ненадежного или не желающего этого делать продавца, в частности, если покупателю не составит труда достичь своей цели путем совершения покупки товара взамен. Настойчивость на исполнении обязательства продавцом не согласуется с общей обязанностью договаривающихся сторон по уменьшению убытков во избежание излишних сложностей для стороны, нарушившей договор (ст. 77 Венской конвенции 1980 г.). Таким образом, различия в теоретических подходах могут сойти на нет, будучи воплощенными на практике.
2.2 Право покупателя на расторжение договора
Если покупатель не получает исполнения обязательств продавцом в согласованный срок или если он получает товар вовремя, но в состоянии, не соответствующем условиям договора, он может захотеть расторгнуть договор и подстраховаться покупкой товаров взамен, а также возложить ответственность за ущерб в результате экономических убытков, вызванных расторжением договора, на продавца. Право покупателя на расторжение договора различается в зависимости от ситуации. В некоторых случаях важное значение имеет время, потому что любая задержка может в значительной степени лишить покупателя той выгоды, на которую он мог рассчитывать в рамках договора. Аналогичная ситуация может также возникнуть в том случае, если товар является несоответствующим, и такое несоответствие не может быть устранено в течение разумного срока. Как правило, время является существенным фактором в ситуации, когда купля-продажа товаров касается сырьевого товара, зависящего от колебаний цен, и когда средство защиты в виде расторжения договора и совершения сделки взамен является намного лучшим выходом, чем простая подача иска против потенциально несостоятельной стороны. Еще одной ситуацией, в которой время имеет существенное значение, является купля-продажа готовых изделий, которые должны быть перепроданы в согласованное время в отличном состоянии. В других случаях незначительная задержка или несоответствие не имеют такого большого значения для покупателя. В таких ситуациях время может не играть большой роли, поскольку покупатель может подождать поставку или устранения несоответствия.
К расторжению договора нельзя относиться легкомысленно. Черта, после которой возникает право расторгнуть договор, обозначена в ст. 25 Венской конвенции 1980 г. как существенное нарушение. Для того чтобы считаться существенным, нарушение должно влечь за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать на основании договора. Однако право на расторжение договора ограничивается дополнительным условием, а именно, что нарушившая договор сторона должна была предвидеть такой результат. Поскольку в случае расторжения договора покупателем продавец будет пытаться отрицать тот факт, что он предвидел важность для покупателя получения соответствующих товаров в согласованный срок, ст. 25 указывает на "разумное лицо", действующее в том же качестве, что и продавец, и при аналогичных обстоятельствах. Если такое "разумное" лицо могло бы предвидеть соответствующий вред для покупателя, то он вправе расторгнуть договор. Со ссылкой на ст. 25, содержащейся в ст. 49 a, основной принцип существенного нарушения договора применяется к неисполнению продавцом своих обязательств по договору или Конвенции, включая просрочку поставки, а также несоответствие товаров.
Требования ст. 25 связаны с целым рядом сложностей. Она построена на двух субъективных оценках, а именно на том, что ожидала получить сторона, затронутая нарушением договора, и что предвидела сторона, нарушившая договор. Другими словами, вопрос о том, является ли нарушение существенным, определяется исходя не из объективной оценки, а скорее из того, что стороны ожидали и предвидели. Тем не менее представляется целесообразным, во-первых, определить, является ли нарушение соответствующего вида существенным нарушением при обычных обстоятельствах. Если это действительно так, этого будет достаточно для решения вопроса, если только не имеется каких-либо индивидуальных признаков купли-продажи, свидетельствующих о том, что сторона, затронутая нарушением, должна быть согласна на допущение каких-то незначительных отклонений по сравнению с тем, что является обычным для рассматриваемого типа купли-продажи. Однако, если указания на то, что является обычным для соответствующего типа купли-продажи, и нарушения недостаточно, придется идти дальше и проанализировать конкретную цель покупателя и то, могла ли сторона, нарушившая договор, знать о такой цели.
Несмотря на руководства к действию, которые можно получить, используя такие методы объективной и субъективной оценки, применение понятия существенного нарушения является сложным и неопределенным, и в отношении такого сложного вопроса не стоит ожидать ничего иного, кроме установления наличия права на расторжение договора.
Для устранения или по крайней мере изменения такой неопределенности в ст. ст. 47 и 63 Венской конвенции 1980 г. предусмотрено, что сторона, затронутая нарушением договора, может установить дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения другой стороной своих обязательств. Если в случае непоставки продавец не поставляет товар в течение дополнительного срока, установленного покупателем в соответствии со ст. 47.1, или объявляет о том, что он не поставит товар в течение установленного таким образом срока, покупатель может заявить о расторжении договора в соответствии со ст. 49.1. Аналогичный метод используется и в отношении возможности продавца расторгнуть договор, если покупатель не исполняет своего обязательства по уплате цены или принятию поставки в течение дополнительного срока, установленного продавцом, или если он заявляет о том, что он не сделает этого в течение такого срока (ст. 64.1). Следует отметить, однако, что возможность для покупателя расторгнуть договор после истечения установленного срока имеется только в случае "непоставки" товара и не распространяется на их несоответствие. Это тем не менее не мешает покупателю установить дополнительный срок для устранения продавцом любого несоответствия, однако он не может использовать его для расширения своей возможности расторгнуть договор в связи с существенным нарушением. Вопрос о том, может ли покупатель расторгнуть договор из-за несоответствия, также зависит от имеющихся у продавца возможностей устранить несоответствие в течение разумного периода времени. Если это невозможно, покупатель оказывается в той же ситуации, что и в случае просрочки поставки, и принцип существенного нарушения может тогда применяться более или менее аналогично.
Статья 46.3 Венской конвенции 1980 г. касается права покупателя потребовать от продавца устранить несоответствие путем исправления, тогда как ст. 48 касается права продавца устранить несоответствие. Данные вопросы будут подробно рассмотрены ниже, но уже сейчас необходимо сказать о том, что право продавца устранить несоответствие обусловлено ст. 49, касающейся права покупателя на расторжение договора. Таким образом, возникают некоторые сомнения относительно того, может ли продавец, предложив покупателю устранить несоответствие, повлиять на право покупателя на расторжение договора в соответствии со ст. 49. Тем не менее представляется нецелесообразным не учитывать возможность устранения несоответствия при принятии решения согласно ст. 25 Венской конвенции 1980 г. о том, является ли нарушение существенным. Оптимальной точкой зрения, следовательно, является та, что обусловленность права продавца на устранение несоответствия правом покупателя на расторжение договора просто означает, что продавец, предлагая, и возможно безуспешно, устранить любое несоответствие, не лишает покупателя его права на расторжение договора в случае, когда, несмотря на предложение продавца, он тем не менее в значительной степени был лишен того, на что был вправе рассчитывать по договору в смысле, указанном в ст. 25.
Установление дополнительного срока разумной продолжительности для исполнения обязательства представляет собой способ избежать сложного вопроса, связанного с оценкой того, составляет ли неисполнение существенное нарушение в смысле ст. 25 Венской конвенции 1980 г. Поэтому, как правило, данный вопрос решается путем соглашения между сторонами об установлении такого дополнительного срока. Однако важно решить, равноценен ли дополнительный срок, предоставляемый для исполнения обязательства, соглашению между сторонами о простом продлении срока поставки. Если это так, то продавец может избежать возмещения убытков покупателю за просрочку поставки. В ст. 45.2 Венской конвенции 1980 г. прямо предусматривается, что осуществление покупателем своих прав, предусмотренных в ст. ст. 46 - 62, не лишает его права требовать возмещения убытков, в которых в числе прочего указывается на его право заявить о расторжении договора в соответствии со ст. 49. Тем не менее покупатель, желающий предъявить требование о возмещении убытков за просрочку поставки, должен при установлении дополнительного срока для исполнения обязательства избегать слов, влекущих неверное понимание, что был продлен предусмотренный договором срок поставки. Прямая оговорка о сохранении права требовать возмещения убытков или заранее оцененных убытков в рамках отдельной статьи в договоре может являться разумным решением.
В случае несогласия сторон по вопросу о продолжительности дополнительного срока необходимо оценить, используя некий стандарт, что подразумевается под словами "разумный срок". Он, естественно, может различаться в зависимости от конкретных обстоятельств. В любом случае покупатель, установив абсолютно нереальный дополнительный срок, не должен иметь возможности расширить свое право на расторжение договора в соответствии с требованиями, касающимися существенного нарушения. Так, если покупателю не удается получить согласия продавца в отношении продолжительности дополнительного срока, он должен позаботиться о том, чтобы такой срок не был неосновательно коротким. Если он поступает так и затем расторгает договор, несмотря на отсутствие существенного нарушения, он может оказаться в такой неприятной ситуации, что, возможно, он расторг договор по ошибке и тем самым сам совершил нарушение, которое, в свою очередь, дает право продавцу расторгнуть договор и требовать возмещения убытков.
В случае если покупатель устанавливает дополнительный срок для исполнения обязательства и продавец не возражает против этого, покупатель в течение такого дополнительного срока не может прибегать к каким-либо средствам защиты права в связи с нарушением договора (ст. 47.2). Несмотря на это, как уже было сказано, один лишь факт того, что покупатель устанавливает дополнительный срок для исполнения обязательства, не означает, что тем самым он ipso facto утрачивает какое-либо право требовать возмещения убытков за просрочку исполнения. Это прямо предусмотрено ст. 47.2 in fine.
В соответствии со ст. ст. 48.2 - 48.4 Венской конвенции 1980 г. продавцу предоставляется возможность попросить покупателя сообщить ему, примет ли он исполнение в течение указанного срока, и в таком случае покупатель обязан проинформировать продавца в течение разумного срока о том, примет ли он такое исполнение. Даже извещение продавца в адрес покупателя о том, что он исполнит обязательство в течение установленного срока, считается включающим в себя такую просьбу (ст. 48.3 Венской конвенции 1980 г.). Однако просьба или извещение продавцом не является действительным до тех пор, пока не будет получено покупателем (ст. 48.4). На практике, может возникнуть некая путаница, когда и покупатель, и продавец указывают дополнительное время для исполнения обязательства, однако соответствующие сроки не совпадают. Поэтому представляется, что наилучшей точкой зрения является то, что покупатель, не желающий быть связанным сроком, который он сам установил, когда продавец на основании своей просьбы или извещения сообщает ему, что он может исполнить обязательство только в течение более продолжительного срока, нежели тот, что предложил покупатель, должен возразить против этого, прежде чем использовать какое-либо из средств защиты в связи с нарушением договора, которые в соответствии со ст. 47.2 недоступны в течение дополнительного срока, установленного покупателем.
Как уже было сказано, право покупателя расторгнуть договор в случае неисполнения продавцом обязательства в течение дополнительного разумного срока для исполнения ограничивается случаями "непоставки" (ст. 49.1 b). Так, если покупатель установил дополнительный срок для продавца для устранения дефекта товара, и продавец не сделал этого, покупатель не может расторгнуть договор, если только неисполнение продавца не составляет существенного нарушения договора в смысле ст. 25.
