Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Международные коммерческие транзакции (4-е издание) (Рамберг).rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.39 Mб
Скачать

1. Сфера применения

(i) Настоящие Правила именуются "Унифицированные правила ММК для морских накладных" ("CMI Uniform Rules for Sea Waybills").

(ii) Правила применяются, если они введены в договор перевозки, по которому не выдается коносамент или иной аналогичный документ о титуле (праве собственности), независимо от того, в какой форме - письменной или устной - заключен такой договор.

2. Определения

В настоящих Правилах:

"договор перевозки" означает любой подчиненный настоящим Правилам договор перевозки, когда такая перевозка полностью или частично осуществляется морем;

"товар" означает любой товар, перевозимый или получаемый для перевозки по договору перевозки;

"перевозчик" и "грузоотправитель" означают стороны, поименованные таким образом или идентифицируемые в этом качестве из договора перевозки;

"грузополучатель" означает сторону, поименованную таким образом или идентифицируемую в этом качестве из договора перевозки, или любое лицо, выступающее на основании правила 6(i) в качестве субститута грузополучателя;

"право контроля" означает права и обязанности, о которых говорится в правиле 6.

3. Агентские отношения

(i) При заключении договора перевозки грузоотправитель выступает не только от своего имени, но и в качестве агента грузополучателя от его имени и по его поручению и гарантирует перевозчику наличие у него подобного полномочия.

(ii) Данное правило применяется только и исключительно, когда по нормам применимого к договору морской перевозки права это необходимо грузополучателю для того, чтобы он мог предъявить иск или быть ответчиком по иску из такого договора. Ответственность грузополучателя не может быть более той, которую он бы нес, если бы договор перевозки был представлен коносаментом или иным аналогичным документом о титуле (праве собственности).

4. Права и ответственность

(i) Договор перевозки регламентируется любой международной конвенцией или национальным правом как таковой, или если бы договор перевозки был представлен коносаментом или иным аналогичным документом о титуле (праве собственности), обязательными для применения. Такая конвенция или право подлежат применению даже при наличии в договоре перевозки каких-либо противоречащих им положений.

(ii) Без ущерба для соблюдения правила (i) договор перевозки регламентируется:

(a) настоящими Правилами;

(b) если сторонами не согласовано иное, стандартными правилами и условиями перевозчика для этого вида рейсов, если таковые имеются, включая любые правила и условия, касающиеся неморской части перевозки;

(c) любыми иными согласованными сторонами правилами и условиями.

(iii) В случае противоречия между правилами и условиями, упомянутыми в подпунктах (ii)(b) или (c) настоящих Правил, нормы настоящих Правил имеют преимущественную силу.

5. Описание товара

(i) Грузоотправитель гарантирует точность передаваемых им и касающихся товара деталей товара и обязан возместить перевозчику любые ущерб, убытки или расходы, возникшие из-за любой неточности.

(ii) При отсутствии оговорки перевозчика любое относящееся к количеству или состоянию товара описание в морской накладной будет рассматриваться:

(a) в отношениях между перевозчиком и грузоотправителем как представляющееся prima facie доказательством принятия товара в соответствии с описанием;

(b) в отношениях между перевозчиком и грузополучателем как окончательное доказательство принятия товара в соответствии с описанием, при условии что грузополучатель действовал добросовестно.